IRIT IR-6007 User manual

IR-6007
ЖЫЛУ ЖЕЛДЕТКІШІ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ELECTRIC FAN HEATER

IR-6007 IR-6007
23
Before use
Important safeguards
Use of the item
Cleaning
Attention: never leave heater unattended!
The importer retains his right to make changes in appearance and completeness
of the item without preliminary notification to the customer.
The item is for household use only.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:
Voltage: 220-240V/50HZ
Max power: 2000W
SERVICE LIFE IS 2 YEARS
The appliance should be connected to the same voltage as pointed on the rating
label and package.
Do not switch on heater with damaged cord.
Place the heater on flat stable surface.
There should be enough distance from the heater to the objects: at least 50 cm
around item and at least 120 cm from the side of air flow.
Do not place heater near bathroom, shower or swimming pool.
Avoid ingress of water on the body.
Read carefully instruction manual before first use.
The electric heater should be used only as additional heating appliance.
The heater becomes hot when it is working. Avoid contact with hot surface to
prevent burn.
Do not cover heater when it is operating.
Do not use heater in rooms with high humidity. Avoid ingress of water on the body.
Do not touch heater with wet hands. It can cause electric shock.
You should be very careful when the heater is used by children or disabled persons
or when it is used near them. Pay special attention when heater is switched on
unattended.
Do not use item near explosive and flammable substances.
Avoid placing foreign objects in air vents.
When you switch off the heater keep your hand on the plug and pull it, do not pull
the cord
Do not switch on heater with damaged cord.
If you find some defects, contact the nearest service center.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Save this instruction manual.
Set the thermostat at minimum position and temperature regulator at position 0.
Plug in the appliance.
Power control has got 4 positions:
0 – off
- cool air
I – warm air (power 1000W)
II – hot air (power 2000W)
Before switch off the heater set the power control in position. Let the item operate
3-5 minutes. It will extend the service life of heating element.
Attention! Do not forget to plug out item after the use and if the product will not be
used for a long time.
Before cleaning the item wait when it cools down and plug out.
Use soft wet cloth or brush for cleaning.
Attention! Washing the item and placing it in water is forbidden!
Do not use abrasives and solvents.
If you are going not to use heater for long time, wipe it surface and put the item in
color box. It should be placed in dry ventilated room. Avoid high humidity and
mechanical impact on the item.
Before repeat use of the heater check its technical conditions.

IR-6007IR-6007
45
Чистка и техническое обслуживание
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Рабочее напряжение: 220-240В/50Гц
Потребляемая мощность: 2000Вт
СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА: 2 ГОДА
Меры безопасности
Эксплуатация прибора
Проверьте, совпадает ли напряжение в сети с напряжением, указанным на
приборе.
Проверьте, что ни на розетке, ни на штепселе нет повреждений.
Установите прибор на ровную устойчивую поверхность, убедитесь, что он не
упадет
Убедитесь, что прибор установлен на достаточном расстоянии от других
предметов: не меньше 50см вокруг прибора и не меньше 120см со стороны
отверстий для выхода воздуха.
Запрещается размещать тепловентилятор в непосредственной близости от
ванной, душа или бассейна.
Не включайте прибор, если на него попала вода или на корпусе
сконденсировалась влага.
Подготовка прибора к использованию
Установите термостат на минимум, а регулятор температуры в положение “0”
Включите прибор в сеть.
Регулятор мощности на приборе имеет 4 позиции:
Прежде чем приступить к чистке прибора, дождитесь его охлаждения и
отсоедините штепсель от розетки питания.
Протрите прибор увлажненной мягкой тканью или произведите чистку с
применением щетки.
Внимание: помывка прибора водой или погружение его в воду не допускается.
Внимание: ни в коем случае не используйте для чистки прибора растворы,
химические растворители, бензин, бензол и т.п.
При ожидаемом длительном перерыве в использовании тепловентилятора
рекомендуется протереть его поверхность и поместить прибор в упаковочную
коробку, которую следует держать в сухом проветриваемом помещении.
Размещение для хранения в условиях повышенной влажности или какого либо
механического воздействия на прибор не допускается.
Прежде чем возобновить эксплуатацию электроприбора, рекомендуется
проверь его техническое состояние и убедиться в отсутствие блокирования
воздуховыпускного устройства посторонними предметами.
СИМВОЛ ФУНКЦИЯ
0
I
II
Выкл.
Прохладный воздух
Теплый воздух (мощность 1000Вт)
Горячий воздух (мощность 2000Вт)
Перед выключением прибора установите регулятор в положение и дайте
прибору поработать в этом режиме 3-5 минут. Это продлит срок эксплуатации
нагревательного элемента.
Внимание: не забывайте отключать тепловентилятор от электрической сети
после использования, а также, если он не будет использоваться в течение
длительного времени.
Поставщик оставляет за собой право менять внешний вид и комплектность
товара без уведомления покупателя
Прибор предназначен только для бытовых целей
Не оставлять без присмотра!
Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию
Переносные электрические тепловентиляторы предназначены для обогрева
помещений в качестве дополнительных обогревательных приборов. Они не
рассчитаны на работу в качестве основных обогревательных приборов.
В процессе работы тепловентилятор сильно нагревается. Во избежание
ожогов не допускайте контакта с нагревательным элементом.
Во избежание пожара запрещается накрывать тепловентилятор предметами
одежды или тканевыми материалами.
Не допускайте попадания воды на корпус прибора, а также не используйте
прибор в помещениях с повышенной влажностью.
Не дотрагивайтесь до прибора влажными руками, это может привести к удару
электрическим током.
Особые меры предосторожности следует соблюдать в тех случаях, когда
тепловентилятор используется детьми или инвалидами, либо рядом с ними,
или, когда тепловентилятор оставлен включенным без присмотра.
Не используйте прибор вблизи взрывоопасных и легковоспламеняющихся
веществ.
Не вставляйте посторонние предметы во входные и выходные воздушные
отверстия.
При отключении прибора от сети питания, держитесь рукой за вилку, не тяните
за электрошнур.
Не используйте прибор с поврежденной вилкой или электрошнуром.
При обнаружении неисправностей в работе прибора, обращайтесь в
ближайший сервисный центр. Ремонт прибора должен осуществляться только
специалистами.
Не позволяйте пользоваться прибором лицам с ограниченными физическими
или умственными возможностями или людям с отсутствием опыта и знаний,
если они не были проинструктированы об использовании прибора лицом,
отвечающим за его безопасность.
Сохраните данную инструкцию.

IR-6007IR-6007
Жеткізушінің сатып алушының келісімінсіз тауардың сыртқы түрін немесе
жиынтығын өзгертуге құқығы бар.
Құрал тек тұрмыстық мақсатта пайдалануға арналған.
Қараусыз қалдырмаңыз!
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА:
Жұмыс кернеулігі: 220-240В/50Гц
Макс. қуат: 2000 Вт
ҚЫЗМЕТ МЕРЗІМІ: 2 ЖЫЛ.
Құралды пайдалануға дайындау
Қауіпсіздік шаралары
Құралды пайдалану
Тазалау жəне техникалық қызмет
Желінің кернеулігі құралда көрсетілген кернеулікке сəйкес екенін тексеріңіз.
Розеткада да, штепсельде де ақаулар жоқ екенін тексеріңіз.
Құралды жазық тұрақты орынға орнатыңыз, ол құлап кетпейтінін тексеріңіз.
Құрал басқа заттардан жеткілікті қашықтықта орналасқанын тексеріңіз: құралдың
айналасынан 50 см кем емес жəне ауа шығу тесіктері жағынан 120 см кем емес.
Жылу желдеткішті ванна бөлмесі, душ немесе бассейннің жанына орнатуға
тыйым салынады.
Құралға су тисе немесе оның тұрқында ылғал жиналса, оны қосуға болмайды.
Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқыңыз.
Тасымалданатын электр жылу желдеткіштеріқосымша жылыту құралдары
ретінде бөлмені жылытуға арналған. Олар негізгі жылыту элементі ретінде
жарамайды.
Жұмыс барысында жылу желдеткіш қатты қызады. Теріңізді күйдірмеу үшін
қолмен ұстамаңыз.
Өрт болдырмау үшін жылу желдеткішті киім немесе мата материалдармен
жабуға тыйым салынады.
Құралдың тұрқына су тиюді болдырмаңыз, сондай-ақ бөлмені ылғалдылығы
жоғары бөлмеде пайдаланбаңыз.
Құралды су қолмен ұстамаңыз, бұл электр тогымен жарақаттануға əкелуі мүмкін.
Ерекше қауіпсіздік шараларын құрал балалармен немесе мүгедектермен
қолданылғанда, немес олардың жанында тұрғанда, жылу желдеткіш
қосылып қараусыз қалғанда сақтау керек.
Құралды тез жанғыш жəне жарылғыш заттардың жанында пайдалануға
болмайды.
Бөгде заттарды ауаның кіру жəне шығу тесіктеріне қоймаңыз.
Құралды электр желісінен сөндіргенде айырдан ұстаңыз, сымнан тартпаңыз.
Айыры немесе сымы зақымдалған құралды пайдалануға болмайды.
Құрал жұмысында ақаулар пайда болса, жақын орналасқан қызмет орталығына
барыңыз. Құралды жөндеу тек мамандармен жүзеге асырылуы тиіс.
Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз.
Термостатты минимумға, ал температура реттегішті «0» қалпына орнатыңыз.
Құралды желіге қосыңыз.
Құралдағы қуат реттегішінің 4 қалпы бар:
Құралды қосқанға дейін реттегішті қалыпқа орнатыңыз жəне құралға осы
тəртіпте 3-5 минут жұмыс жасауға мүмкіндік беріңіз. Бұл қыздыру элементінің
қызмет мерзімін ұзартады.
Назар аударыңыз: жылу желдеткішті пайдаланғаннан кейін, сондай-ақ ол ұзақ
уақыт бойы пайдаланылмаса, электр желісінен сөндіруге ұмытпаңыз.
Құралды тазалар алдында оны салқындатыңыз жəне желіден сөндіріңіз.
Құралды дымқыл жұмсақ матамен сүртіңіз жəне щетканың көмегімен тазалаңыз.
Назар аударыңыз: құралды сумен жууға немес оны суға батыруға тыйым салынады.
Назар аударыңыз: құралды тазалау үшін ерітінділер, химиялық еріткіштер,
бензин, бензол жəне т.с.с. пайдалануға болмайды.
Құралды ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, оны сүртіп жəне орамаға
салу керек, құрғақ желдетілетін бөлмеде сақталуы тиіс.
Құралды ылғалдылығы жоғары бөлмеде сақтауға жəне оған механикалық əсер
тигізуге болмайды.
Электр құралды қайта падаланудың алдында оның техникалық жағдайын
тексеріңіз жəне құралдың ауа шығару тесігі бітелмегенін тексеріңіз.
67
Table of contents
Languages:
Other IRIT Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Fostoria
Fostoria SUN-MITE RPH-240-A Operation-Installation-Parts Manual

Oceanic
Oceanic BIC Series Assembly and operating manual

Salda
Salda EKA 1 Installation instruction

Zanussi
Zanussi ZOFR5003 manual

HEATSTRIP
HEATSTRIP THE 1800 Operation, installation, and maintenance manual

Desa
Desa PORTABLE FORCED AIR HEATER owner's manual