Iseki PE3500 User manual

Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin an de pouvoir le consulter
pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
Pulvérisateur
Manuel d’utilisation
01-001564-221020
PE3500
Retrouvez-nous sur
www.iseki.fr

ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes
27, avenue des frères Montgoler - CS 20024
63178 Aubière Cedex
Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11
E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr

PE3500
TechLogo
Slogan Here
TechLogo
Slogan Here
TechLogo
Slogan Here
ÉLECTRIQUE
TechLogo
Slogan Here
TechLogo
Slogan Here
TechLogo
Slogan Here
TECHNOLOGIE LI-ION
PAG./PAGE
42-45
Pièces détachées / Despiece / Spare parts
Ersatzteile / Pezzi di ricambio
Manuel d’utilisation - Page 02
Pulvérisateur Électrique
Manual de uso - Pág. 10
Pulverizador Eléctrico
User’s manual - Page 18
Electric Sprayer
Bedienungsanleitung - Seite 26
Elektrisches Spritzgerät
Manuale d’uso - Pag. 34
Spruzzatore elettrico
DE
Hors batterie
Excluida la batería
Excluding battery
Außer Batterie
Batteria esclusa

— 2 —
PE3500 www.iseki.fr
1. INTRODUCTION ET USAGES
Lire attentivement le manuel avant d’utiliser le pulvérisateur et prêter
particulière attention aux recommandations d’entretien, ainsi qu’à leur
utilisation pour un fonctionnement correct et une durée de vie utile.
La société ISEKI France se réserve le droit de modifier sans préavis la
composition du produit ainsi que ses caractéristiques techniques. Aucune
réclamation ne peut être dérivée des données et des illustrations de ce
manuel. Le manuel original est écrit en espagnol, il prévaudra donc sur le
reste, en cas de conflit ou de contradictions entre d’autres langues.
Ce pulvérisateur est spécialement conçu pour être utilisé avec des produits
tels que des fongicides, des insecticides ou des herbicides (échelle de
pH min. 5 - 14 max.). Il peut être utilisé à la fois pour le jardinage et les
petites exploitations. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour pulvériser
des produits inflammables ou industriels tels que des solvants, des produits
alcalins ou des acides.
2. COMPOSITION ET MISE EN MARCHE
Avant utilisation, vous devez finir de charger la batterie (pendant le stockage,
elle peut avoir perdu une partie de sa charge). Pour ce faire, la batterie doit être
débranchée du pulvérisateur.
Branchez le chargeur sur le secteur et connectez-le à la batterie jusqu’à ce qu’il
soit complètement chargé. Lorsque le niveau de charge est plein, les LED de la
batterie arrêtent de clignoter et restent allumées.
La plage de température de fonctionnement du pulvérisateur est de 1° à 50°C.
Pour commencer à travailler avec ISEKI PE3500, appuyez sur le bouton 3S
et un voyant vert s’allumera. Le pulvérisateur démarrera à la vitesse 1 (basse
pression) adaptée aux traitements herbicides. En appuyant une deuxième fois
le voyant passera à la lumière orange, nous obtiendrons la vitesse 2 (moyenne
pression) adaptée aux traitements herbicides et insecticides (selon les besoins
et la buse utilisée). En appuyant une troisième fois, l’indicateur passera à la
lumière rouge, nous obtiendrons la vitesse 3 (haute pression) adaptée pour les
traitements insecticides. En appuyant une quatrième fois, le voyant s’éteindra
et le pulvérisateur s’arrêtera. En mode veille, le pulvérisateur sera prêt à être
réutilisé en cas de besoin.

FR
— 3 —
PE3500 www.iseki.fr
N’OUBLIEZ PAS DE DEBRANCHER LE PULVÉRISATEUR EN
FIN D’UTILISATION.
3. NORMES DE SÉCURITÉ
1. Utiliser un équipement de protection approprié pour éviter qu’une partie du corps
rentre en contact avec le produit pulvérisé.
2. Lire les instructions des étiquettes des produits pulvérisés. Utiliser le matériel de
préparation et de mélange approprié. Après la préparation se laver les mains et le
visage pour éviter d’ingérer le produit. Ne pas manger, boire ou fumer pendant la
manipulation. Respectez toujours les prescriptions et les doses indiquées sur les
étiquettes des produits.
3. Videz correctement le pulvérisateur et ses accessoires.
4. Ne pas vaporiser sur les personnes, les animaux ou les installations électriques.
Évitez de dériver vers les champs et les cultures avoisinants, ainsi que vers les
sources, les rivières et les étangs. Ne pas utiliser contre le vent.
5. Ne pas utiliser de matériaux inammables ou favorisant la combustion.
6. Ne pas utiliser de liquides avec des températures supérieures à 40°C.
4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux dispositions de la directive sur les machines (2006/42/
CEE) et de la loi industrielle 21/1992, le fabricant déclare que cet équipement
a été conçu et testé de manière à être conforme aux réglementations en
matière de santé et d’hygiène. Normes techniques harmonisées ISO 19932-
1:2013; ISO 4254-6:2009; ISO 16119-1:2013; UNE 68095-2:1997; UNE-EN
61960:2004; 2006/66 / CEE; 93 / 44CEE.
Tous les matériaux et composants ont passé les tests de qualité
correspondants pour être assemblés et mis en service en toute sécurité.
À Valence (Espagne), janvier 2020.

— 4 —
PE3500 www.iseki.fr
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RÉSERVOIR ET TUYAUX
Nettoyer le pulvérisateur et ses tuyaux après chaque utilisation, avec
de l’eau propre. Videz complètement le réservoir. Ne jamais laisser le
pulvérisateur de produits stockés dans le réservoir, la lance ou la pompe.
FILTRES
Ce pulvérisateur dispose des filtres suivants:
• Filtre buccal de remplissage (Réf. 9032PE).
• Filtre d’aspiration (Réf. 13990PE). Il est situé à l’intérieur du réservoir et
peut être retiré pour le nettoyage. Après nettoyage, il doit être replacé
dans son logement dans la même position d’origine.
• Le bon entretien des filtres est la meilleure garantie du bon
fonctionnement de votre pulvérisateur. Nettoyez ces filtres après chaque
utilisation et remplacez-les s’ils sont endommagés.
BUSES
Le pulvérisateur électrique est fourni avec des buses de qualité. Les
performances de cet équipement peuvent être réduites si une buse
présentant une usure excessive ou une buse non recommandée est utilisée.
Remplacez la buse quand elle présente des signes de détérioration.
RECHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
La batterie est un élément très sensible soumis à une
usure. Pour optimiser sa durée de vie il est important
que vous lisiez attentivement les recommandations de
rechargement et de maintien.
Pour recharger les batteries, sortez la batterie de son
logement en actionnant la poignée de déblocage et en
déplaçant vers le haut la batterie (Ref. 13943PE) (voir
fig. 1), ensuite branchez le chargeur (Ref. 13980PE) au
réseau pour une connexion de 100/240vAC.
Une fois la lumière verte du chargeur allumée, vous
devrez connecter la cheville 21v. DC à la prise de la
batterie (Ref. 13943PE) située à l’arrière. Ensuite, le
voyant lumineux passera de la lumière verte à rouge
pour indiquer que le chargement est en cours.
Figure 1

FR
— 5 —
PE3500 www.iseki.fr
Le voyant lumineux de la batterie a la signification suivante:
Le temps approximatif pour le chargement est de 4 à 5 heures ( tout dépend
du niveau de décharge de la batterie). Quand le chargement est fini, retirez le
connecteur du logement de la batterie et retirez le chargeur (Ref. 13980PE)
du réseau électrique.
ON RECOMMANDE DE RECHARGER LA BATTERIE APRÈS CHAQUE LONGUE
UTILISATION
Ne jamais recharger la batterie aux températures extrêmes. La plage de
températures de charge est de de 0° à 40°C. Il est recommandé avant de
commencer le chargement d’attendre que la batterie refroidisse. Il est normal
que le chargeur chaue légèrement durant le cours de charge.
En cas de longues périodes d’inactivité, il est recommandable d’enlever la
batterie du pulvérisateur et de la stocker à une charge moyenne dans un lieu
sec et à une température stable (la plage idéale de 5° à 15° C). Il est aussi
recommandable de surveiller l’état de charge au moins une fois tous les six mois
et de réaliser un chargement si besoin en fonction d’un futur usage.
En cas de changement de la batterie, utilisez une pièce de rechange
originale et insérez-la dans son logement selon les instructions.
Utilisez simplement le chargeur fourni avec cet équipement, connecté
exclusivement aux prises de courant alternatif (100/240 Volts, 50-60Hz).
BRANCHEZ LE CHARGEUR SEULEMENT EN INTÉRIEUR, DANS UN LIEU SEC ET
HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. N’UTIILISEZ PAS LE CHARGEUR DANS DES
ENDROITS D’EXPLOSIFS. NE LAISSEZ PAS LE PULVÉRISATEUR EN PLEIN AIR OU
DANS DES ENDROITS POUVANT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES NÉGATIVES.
N’OUVREZ PAS LA BATTERIE ET NE L’APPROCHEZ-PAS À DES ENDROITS
DE CHALEUR. DEPOSEZ LES BATTERIES INUTILISABLES DANS UN LIEU DE
COLLECTE AUTORISÉ.
LEDs allumées 1 2 3 4 5
NIVEAU DE CHARGE Moins que 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100%
RISQUE D’EXPLOSION

— 6 —
PE3500 www.iseki.fr
MOTEUR ET POMPE
Le moteur et la pombe, ainsi que l’interrupteur
de pression sont des pièces d’usure. Ils sont
intégrés dans un seul module et ils ont besoin
d’un entretien préventif pour optimiser leur durée
de vie.
Pour maintenir la tête de pompe en bon état de
fonctionnement après chaque utilisation, faire
fonctionner le pulvérisateur avec de l’eau propre en circuit ouvert pendant
quelques minutes.
Ne jamais laisser entrer la pompe avec des produits chimiques plus de 8
heures, ces produits peuvent couler ou s’agglutiner provoquant un colmatage
et un dysfonctionnement de celle-ci. De plus, si de tels produits contiennent
des concentrations importantes de solvants organiques, ils endommageront
les éléments internes du moteur et de la pompe.
N’utilisez pas d’acide corrosif, et si vous le faites par accident, nettoyez
immédiatement le réservoir et nettoyez le circuit avec de l’eau propre en
circuit ouvert en le faisant circuler pendant un certain temps.
Pour préserver le moteur, n’immergez jamais le pulvérisateur (quelque soit le
liquide) et protégez-le autant que possible de l’humidité. Ce moteur est un
moteur à courant continu à balais, son usure et sa durée de vie dépendront
exclusivement de son utilisation, de la température ambiante et de la pression
moyenne de service.

FR
— 7 —
PE3500 www.iseki.fr
6. PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Le pulvérisateur ne
s'allume pas.
Le pulvérisateur ne s'allume pas. Charger la batterie.
Câble desserré. Contactez votre revendeur
Fuites dans la zone
du réservoir.
Les tuyaux d’entrée et / ou de
sortie ne sont pas correctement
raccordés à la pompe.
Retirez les vis et retirez le
revêtement en plastique
sur la pompe. Desserrer les
colliers des deux tuyaux,
positionner le tuyau plus près
de la pompe et resserrer le
collier.
Fuite dans la zone
de la poignée /
buse.
Joints desserrés, en mauvais
état ou brisés. Vérifiez tous les joints
Contactez votre revendeur
Le robinet à tournant sphérique
à l'intérieur de la poignée est
défectueux.
Pompe / tuyau /
poignée / lance /
buse encrassée.
Mauvais ou absence de rinçage
du réservoir, de la pompe, du
flexible, du pistolet ou des
buses avec une solution de
nettoyage ou de l'eau après
utilisation.
Rincer soigneusement le
pulvérisateur avec de l’eau
chaude savonneuse après
chaque utilisation. Essuyez
le filtre à l'intérieur du
réservoir.
Pauses aléatoires. Usure et casse. Contactez votre revendeur
pour une prise en garantie
La pompe
fonctionne
constamment ou
par intermittence.
Il est nécessaire de régler la
pression sur la pompe. Contactez votre revendeur

— 8 —
PE3500 www.iseki.fr
7. GARANTIE
La garantie est de 3 ans (hors batterie : garantie 1 an) à compter de la date d’achat du
produit par l’utilisateur, sauf dans les pays où des conditions de garantie spéciques
s’appliquent. En cas de doute, vous pouvez demander plus d’information à votre
revendeur.
Aucune garantie ne sera appliquée pour l’une des causes suivantes :
• Ne pas avoir lu attentivement le manuel d’instructions.
• Usure due à une utilisation conventionnelle (y compris les batteries).
• L’utilisation d’outils de travail non autorisés.
• Recours à la force, mauvaise manipulation ou accident.
• Utilisation de pièces détachées non originales ou inadaptées.
• Utilisation de produits non autorisés.
• Omission des consignes d’entretien.
Tout type de garantie doit être traité par un revendeur agréé, toujours accompagné de
la facture ou du ticket d’achat précisant la date d’achat du produit et de son numéro de
série (photo du numéro de série). Les services de garantie ne prolongent pas la période
de garantie et n’établissent pas de nouvelles conditions de garantie.
Où trouver le numéro de série ?
1) Dans la boîte
2) Sur batterie
3) Dans le compartiment / support de batterie

FR
— 9 —
PE3500 www.iseki.fr
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type de batterie LI-ION Autonomie (2 batteries) 4-7 h
Voltage de batterie 18V Pression Max. 4 bar
58 psi
Capacité de la batterie 2600 mAh Distance de
pulvérisation
9 m
30 ft
Temps de charge de la
batterie 4-5 h Capacité du réservoir 35 L
9 gal
Chargeur 21V / 1 Ah Durée de vie de la
pompe 1000 h
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

— 10 —
PE3500 www.iseki.fr
1. INTRODUCCIÓN Y USOS
Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el pulverizador
y preste especial atención en las recomendaciones de mantenimiento, así
como su uso para un correcto funcionamiento y vida útil.
La empresa se reserva los derechos a cambios en la composición del
producto sin previo aviso, así como las características técnicas del mismo. No
se puede derivar reclamaciones de los datos e ilustraciones de este manual.
El manual original está escrito en español, por lo que prevalecerá sobre el
resto, en caso de conflicto o contradicciones entre otros idiomas.
Este pulverizador está especialmente diseñado para su uso con fitosanitarios
como fungicidas, insecticidas o herbicidas (escala de pH mín. 5 - 14 máx.).
Se puede usar tanto para jardinería como pequeñas explotaciones agrícolas.
En ningún caso se debe de utilizar para pulverizar productos inflamables o
industriales como disolventes, alcalinos o ácidos.
2. COMPOSICIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Antes de empezar a trabajar, debe terminar de cargar la batería (durante el
almacenamiento puede haber perdido parte de su carga). Para ello, la batería
deberá estar desconectada del pulverizador.
Enchufe el cargador a la red eléctrica y conéctelo a la batería hasta que
esté completamente cargada. Cuando el nivel de carga esté al completo,
los indicadores LED de la batería, dejarán de parpadear y permanecerán
encendidos.
El rango de temperatura de funcionamiento del pulverizador es de 1° a 50°C.
Para empezar a trabajar con ISEKI PE3500 accione el pulsador 3S y se
encenderá una luz de color verde, el pulverizador arrancará en velocidad 1
(baja presión) adecuada para tratamientos herbicidas, pulsando por segunda
vez el indicador luminoso cambiará a luz color naranja, obtendremos velocidad
2 (presión media) adecuada para tratamientos herbicidas e insecticidas
(según necesidades y boquilla utilizada), pulsando por tercera vez el indicador
cambiará a luz color rojo, obtendremos velocidad 3 (presión alta) adecuada
para tratamientos insecticidas. Pulsando por cuarta vez el indicador luminoso
se apagará y el pulverizador se detendrá, quedando este en estado de espera
para ser usado de nuevo cuando se precise.

ES
— 11 —
PE3500 www.iseki.fr
NO OLVIDE DESCONECTAR EL EQUIPO AL FINALIZAR EL
TRABAJO.
3. NORMAS DE SEGURIDAD
1. Utilice un equipo de protección adecuado para evitar el contacto de los
productos fitosanitarios con cualquier parte del cuerpo.
2. Leer las instrucciones contenidas en las etiquetas del producto, utilizar los
utensilios de preparación y mezcla adecuados, después de la preparación
lávese las manos y cara, para evitar la ingestión de producto, no coma,
beba ni fume durante su manipulación. Respete siempre las prescripciones
y las dosis indicadas en las etiquetas de producto.
3. Retire adecuadamente los envases vacíos o con sobrantes.
4. No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones eléctricas.
Evitar la deriva a terrenos y cultivos colindantes, así como a fuentes, ríos
y estanques. No utilizar con viento en contra.
5. No use materiales inflamables o que fomenten la combustión.
6. No utilizar líquidos con temperaturas superiores a 40°.
4. CERTIFICADO CE
En cumplimiento con lo dispuesto en la Directiva Máquinas (2006/42 / CEE)
y en la ley 21/1992 de industria, el fabricante declara que este equipo ha sido
diseñado y probado de forma que cumple con las normas de Salud e Higiene
que le son exigibles. Normas técnicas armonizadas ISO 19932-1: 2013; ISO
4254-6: 2009; ISO 16119-1: 2013; UNE 68095-2: 1997; UNE-EN 61960: 2004;
2006/66 / CEE; 93 / 44EEC.
Todos los materiales y componentes han superado las correspondientes
pruebas de calidad para ser montados y puestos en servicio con seguridad.
En Valencia, enero de 2020.

— 12 —
PE3500 www.iseki.fr
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEPÓSITO Y CONDUCCIONES
Limpiar el aparato y sus conducciones después de cada uso, con agua
limpia. Vacíe completamente el depósito desenroscando el tapón de
vaciado ubicado en la parte inferior del frontal de la máquina. Nunca deje
el pulverizador almacenado con productos fitosanitarios en el depósito,
conducciones o bomba.
FILTROS
Este equipo dispone de los siguientes filtros:
• Filtro de llenado del depósito (Ref. 9032PE).
• Filtro de aspiración (Ref. 13990PE). Está ubicado en el interior del depósito
y se puede desmontar para su limpieza. Después de su limpieza, se vuelve
a montar en su alojamiento de la misma forma y posición original.
• El correcto mantenimiento de los filtros es la mejor garantía para un buen
funcionamiento de su mochila. Limpie estos filtros de forma periódica
(cada jornada de trabajo) y sustitúyalos si presentan algún desperfecto.
BOQUILLAS
La mochila eléctrica se suministra con boquillas de calidad. Las prestaciones
de este equipo pueden verse disminuidas si se emplea una boquilla con
desgaste excesivo o si se utiliza una boquilla no recomendada. Sustituya la
boquilla cuando presente síntomas de deterioro.
RECARGA Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
La batería es un elemento muy sensible sometido a
desgaste, para alargar su vida útil es importante que
lea atentamente las recomendaciones de recarga y
mantenimiento.
Para recargar las baterías, extraiga la batería de su
alojamiento accionado la palanca de desbloqueo y
desplazando hacia arriba la batería (Ref. 13943PE)
(ver fig. 1), seguidamente conecte el cargador (Ref.
13980PE) a la red por su conexión de 100/240vAC.
Seguidamente, deberá conectar la clavija 21v. DC a la
toma de la batería (Ref. 13943PE) situada en el lateral
trasero, posteriormente el LED verde de la batería
empezará a parpadear, lo que indicará que el proceso
de recarga ha comenzado.
Fig. 1

ES
— 13 —
PE3500 www.iseki.fr
En la batería, el indicador luminoso tiene el siguiente significado:
El tiempo aproximado para la recarga es de 4 a 5 horas (dependiendo
del nivel de descarga de la batería). Una vez finalizada la recarga, retire el
conector del alojamiento de la batería y posteriormente retire el cargador
(Ref. 13980PE) de la red eléctrica.
SE RECOMIENDA RECARGAR LA BATERÍA DESPUÉS DE CADA JORNADA
DE TRABAJO.
Nunca recargar la batería a temperaturas extremas, el rango de temperaturas
de carga es de 0° a 40 °C. Es recomendable antes de iniciar la recarga
esperar un tiempo hasta que la batería se enfríe. Es normal que el cargador
se caliente ligeramente durante el proceso de carga.
En caso de largos periodos de inactividad, es recomendable extraer la
batería del pulverizador y almacenarla a media carga en un lugar seco y a
temperatura estable (rango ideal de 5° a 15°C), también es recomendable
vigilar el estado de carga al menos una vez cada seis meses y si procede
realizar la recarga oportuna en función del uso futuro.
En caso de sustitución de la batería, solicite un recambio original e insértela
en su alojamiento según las instrucciones. Utilice únicamente el cargador
suministrado con este equipo, conectado exclusivamente a enchufes
estándar de corriente alterna (100/240 voltios, 50-60 Hz).
LED ENCENDIDO 1 2 3 4 5
NIVEL DE CARGA Menos de 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100%
ENCHUFE EL CARGADOR SOLAMENTE EN INTERIORES, EN LUGAR
SECO Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO USE EL CARGADOR
EN AMBIENTES EXPLOSIVOS. NO DEJE LA MOCHILA A LA INTEMPERIE
O ESTANCIAS CON RIESGO DE TEMPERATURAS BAJO CERO.
NO ABRA LA BATERIA NI ACERQUE A FUENTES DE CALOR. DEPOSITE
LAS BATERIAS INSERVIBLES EN UN PUNTO DE RECOGIDA AUTORIZADO.
EXPLOSIVO

— 14 —
PE3500 www.iseki.fr
MOTOR Y BOMBA
El motor y la bomba, así como el interruptor de
presión, son elementos sensibles sometidos a
desgaste, están integrados en un solo módulo y
necesitan mantenimiento preventivo para alargar
su vida útil.
Para conservar el cabezal de la bomba en buen
estado de funcionamiento, después de cada
aplicación, haga funcionar la mochila con agua limpia en circuito abierto
durante algunos minutos.
Nunca deje la bomba con productos fitosanitarios en su interior más de
8 horas, estos productos pueden precipitar o aglutinarse provocando
obstrucciones y un mal funcionamiento de la misma. Además, si estos
productos contienen concentraciones considerables de disolventes orgánicos
o solventes, dañaran los elementos internos de la misma.
No use ningún tipo de ácido corrosivo, en caso de hacerlo por accidente,
inmediatamente limpie el depósito y el circuito con agua pura haciéndola
circular en circuito abierto durante algún tiempo.
Para conservar el motor, no sumerja el pulverizador en ningún tipo de líquido
y protéjalo de la humedad en la medida de lo posible. Este motor es un
motor con escobillas de corriente continua, su desgaste y vida útil dependerá
exclusivamente de lo anteriormente mencionado, de la temperatura ambiente
y la presión media de trabajo.

ES
— 15 —
PE3500 www.iseki.fr
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El pulverizador no se
enciende.
La batería no está
cargada. Cargar batería.
Cable suelto. Contáctenos y solicite
soporte técnico.
El depósito tiene fugas.
Las mangueras de
entrada y / o salida no
están bien conectadas a
la bomba.
Retire los tornillos y la
cubierta de plástico para
revisar la bomba. Afloje
las abrazaderas en ambas
mangueras, coloque la
manguera más cerca de la
bomba y vuelva a apretar la
abrazadera de la manguera.
Fugas por la zona de la
empuladura / boquilla.
Juntas sueltas, den mal
estado o rotas.
Revise todas las juntas
y reemplácelas si es
necesario.
La válvula de bola
dentro del conjunto de
la empuñadura está
defectuosa.
Contáctenos y solicite
soporte técnico / garantía.
Bomba / manguera /
empuñadura / lanza /
boquilla obstruidas.
No enjuagar el depósito
/ bomba / manguera /
empuñadura / boquilla(s)
con solución de limpieza
o agua después del uso.
Enjuague completamente
el pulverizador con agua
tibia y jabón después de
cada uso. Limpie el filtro
dentro del depósito.
Rotura de piezas. Desgaste y rotura. Contáctenos para la
cobertura de la garantía.
La bomba funciona de
manera constante o
intermitente.
Es necesario ajustar el
interruptor de presión en
la bomba.
Pongase en contacto con el
soporte técnico.
6. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

— 16 —
PE3500 www.iseki.fr
7. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de fabricación de 3 años (excluida la batería
que tiene una garantia de un año) desde la compra del usuario (Mínimo indicado
por la ley española) del producto salvo en países que se apliquen condiciones
de garantías específicas. En caso de duda puede preguntar a su vendedor.
La batería tendrá 1 año de garantía.
No se aplicará garantía por ninguna de las siguientes causas:
• No leer atentamente el manual de instrucciones.
• Desgaste por uso convencional (Incluidas las baterías).
• Uso de herramientas de trabajo no permitidas.
• Uso de la fuerza, inadecuada manipulación o accidente.
• Uso de piezas de repuestos no originales o inadecuadas.
• Uso de productos no permitidos.
• Omisión de los trabajos de mantenimiento necesarios.
Cualquier tipo de garantía debe de ser tratado por un distribuidor autorizado,
siempre junto con la factura de compra o tique especificando la fecha de
adquisición del producto y con el número de serie del mismo (foto del número
de serie). Los servicios de garantía no amplían el período de garantía ni
establecen nuevos plazos de garantía.
¿Dónde encontrar el número de serie?
1) En la caja
2) En la batería
3) En el compartimento / soporte para batería

ES
— 17 —
PE3500 www.iseki.fr
DATOS TÉCNICOS
Tipo de batería LI-ION Autonomía 4-7 h
Voltaje de la batería 18V Presión Máx. 4 bar
58 psi
Capacidad de la batería 2600 mAh Distancia de
pulverización
9 m
30 ft
Tiempo de carga de la
batería 4-5 h Capacidad del
depósito
35 L
9 gal
Cargador 21V / 1 Ah Vida útil de la bomba 1000 h
8. DATOS TÉCNICOS

— 18 —
PE3500 www.iseki.fr
1. INTRODUCTION AND USES
Read this manual carefully before starting to use the sprayer and pay special
attention to the maintenance recommendations, as well as their use for
correct operation and useful life.
The company reserves the rights to changes the composition of the product
without prior notice as well as its technical characteristics. No claims can be
derived from the data and illustrations in this manual. The original manual
is written in Spanish, so it will prevail over the rest, in case of conflict or
contradictions between other languages.
This sprayer is specially designed for use with phytosanitary products such
as fungicides, insecticides or herbicides (pH scale min. 5 - 14 max.). It can
be used both for gardening and small farms. In no case should it be used
to spray flammable or industrial products such as solvents, alkalis or acids.
2. COMPOSITION AND START-UP
Before starting work, you must finish charging the battery (during storage
it may have lost some of its charge). To do this, the battery must be
disconnected from the sprayer.
Plug the charger into the mains and connect it to the battery until it is fully
charged. When the charge level is full, the battery LEDs will stop flashing
and stay on.
The sprayer’s operating temperature range is 1 ° to 50 ° C.
To start working with ISEKI PE3500, press the 3S button and a green light
will turn on, the sprayer will start at speed 1 (low pressure) suitable for
herbicide treatments, pressing a second time the indicator light will change
to orange light, we will get speed 2 (medium pressure) suitable for herbicide
and insecticide treatments (according to needs and nozzle used), pressing
the indicator for the third time will change to red light , we will obtain speed
3 (high pressure) suitable for insecticide treatments. Pressing for the fourth
time the indicator light will turn o and the sprayer will stop. In standby
mode, the sprayer will be ready to be used again when required.
Table of contents
Languages:
Other Iseki Paint Sprayer manuals