manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Italeri
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Italeri DAF XF105 Smoky Jr. User manual

Italeri DAF XF105 Smoky Jr. User manual

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
made in Italy
DAF XF105 Smoky Jr.
This road haulage tractor by DAF is a restyled version of the successful
previous series. Offering excellent reliability and a good standard
of comfort on long-haul routes, the XF105 also features very good
mechanical reliability and outstanding tengine performance under
a wide range of conditions, in full compliance with the strictest
environmental standards. Also, in the event of an accident, the
cab provides the driver with an extremely high level of protection.
The name “Smoky” comes from the race horse owned by the driver
father (from here “Junior”) which, used to winning, during the race
was disappearing like a puff of smoke in front of his opponents.
In a Wild West atmosphere, the horses are the protagonists in the
airbrushed sides of his DAF XF 105 too.
EN
No 39171:24
scale
FR
Ce tracteur routier DAF représente un autre restyling des séries
précédentes commercialisées avec succèst. L’XF 105 offre une
maniabilité élevée et un bon confort de conduite sur longues
distances, il garantit une abilité mécanique exceptionnelle
ainsi qu'une série de performances moteur importantes dans
les conditions de marche les plus variées, le tout dans le respect
des normes les plus rigoureuses en matière d'environnement. De
plus, les caractéristiques de projet de la cabine permettent une
protection efcace du chauffeur en cas d'accident.
Questo trattore stradale DAF rappresenta un’ulteriore restyling delle
commercialmente fortunate serie precedenti. L’XF105 offre una
elevata abitabilità e un buon comfort di guida per gli utilizzatori sulle
lunghe distanze, e garantisce una elevata afdabilità meccanica
unitamente ad una serie di elevate prestazioni del motore nelle più
svariate condizioni di marcia mantenendo comunque il rispetto delle
più rigorose nome ambientali in vigore. Inoltre le caratteristiche di
progetto della cabina offrono una notevole protezione al conducente
in caso di incidente. Il nome Smoky deriva dal cavallo da corsa di
proprietà del padre del driver (da qui Junior) che in gara, abituato a
vincere, scompariva in una nuvola di fumo davanti ai sui avversari.
I cavalli sono i protagonisti, in un’atmosfera alla Wild West, anche
dell’aerograa sulle ancate del suo DAF XF 105.
IT
NL
Deze DAF-trekker is het resultaat van een verdere restyling van
de voorgaande, commercieel succesvolle uitvoeringen. L’XF 105
biedt de bestuurders veel plaatsruimte en een goed rijcomfort voor
lange afstanden. Bovendien garandeert hij een grote mechanische
betrouwbaarheid en een aantal hoge motorprestaties in de meest
verschillende rijcondities met inachtneming van de meest strenge
geldende milieunormen. Bovendien biedt het ontwerp van de cabine
de bestuurder een goede bescherming bij een ongeval.
Diese Sattelzugmaschine DAF ist das letzte Restyling der kommerziell
erfolgreichen Vorgängerbaureihen. Die XF 105 überzeugt
durch absolute Zuverlässigkeit und optimalen Fahrkomfort auf
langen Strecken. Ein hoher technischer Sicherheitsstandard ist
kombiniert mit einer Palette an Spitzenleistungen des Motors unter
verschiedensten Fahrbedingungen und einer Ko n z e p t i o n n a c
h r i g o r o s e n Umweltschutzbestimmungen. Bemerkenswert die
geschickten sicherheitstechnischen Lösungen bei der Kabine, die
im Falle eines Unfalls ein hohes Maß an Sicherheit bietet.
DE
ES
Esta cabeza tractora de carretera DAF constituye un posterior
“restyling” de los tan exitosos modelos precedentes. La XF 105
ofrece una elevada habitabilidad y un buen confort de conducción
para los usuarios en largas distancias. Así mismo, garantiza una
elevada abilidad mecánica y una serie de elevadas prestaciones
del motor en las más variadas condiciones de marcha, respetando,
en todos los casos, las más rigurosas normas ambientales vigentes.
Por otra parte, las características de diseño de la cabina ofrecen
una notable protección al conductor en caso de accidente.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
A
1
4
4
4
3
12
14
13
15 16
58
510
9
611
17
18
19
20
24
22
21 23
25
26
27 28
29
29
40
41
43
45
44
30
32 36
33 34 37
31
38
46
47
50 51
54
52
53
55
57
56
59
60
61
E
1
23
9
14
15
15
17 16
18 19
15
15
55
11
D
1
2
7 8
13
12
5
9
4
10 11
Parts not for use
Telle werden nicht
verwendet
Parti da non utilizzare
Pièces à ne pas
utiliser
APRIRE I FORI
DRILL HOLES
DIE LOCHER AUSBOHREN
OUVRIR LES TROUS
PERFORAR LOS AQUJEROS
BOOR GAATJES
CUT
ENTFERNEN
RETIRER
SEPARARE
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair
of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence.
Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate
parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT
using cement. These letters (A -B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts
before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed out parts
must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro
ne eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l’ordine delle numerazione
delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce. Le
frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare
solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C…) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo
da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder
einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem
Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der
Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C…) neben
den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu nden ist. Die mit einem Kreuz
markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des
moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre n
ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération des
tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être montée, en le biffant avec une croix. Les éches noires
indiquent les pièces à coller, les éches blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la
colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter.
Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak ze
los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de delen
alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm
zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewe-
gende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C…) geven de kaders aan waarin de
onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden. Verwijder de
verf van de te lijmen opperviakten.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandejas con un cuchillo alado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca
cantidad para evitar que se dane el modelo. Las echas negras indican las piezas que se deben pegar
juntas. Las echas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A -
B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas
de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
EN
IT
DE
FR
NL
ES
Remove chrome paint where
parts are to be glued together
3
N
5
14
44
43
42 41
40 39
38 37
2 3
G
3
12
25
25
Plastic Hose
18 cm
L111
M
TYRES
315/80
TYRES
385/65
5x
2x
77
7112
4410
5
1 6
25
4 4
Decals suPPort
12
3
3
9
11
8
65
12 13
14 15
16
18
17
19
20
21
10
22
23
26
25
C
29
F
6
11
12
13
7
8
9
19
14
14
15
15
16
20
18
17
21
10

Metal. Gloss silver
F.S. 17178
Italeri acrylicPaint – 4678AP
D
Flat liGht Brown
F.S. 30219
Italeri acrylicPaint – 4305AP
B
Flat Black
F.S. 37038
Italeri acrylicPaint – 4768AP
E
Gloss red
F.S. 11302
Italeri acrylicPaint – 4605AP
C
Gloss oranGe
F.S. 12197
Italeri acrylicPaint – 4682AP
F
Gloss white
F.S. 17875
Italeri acrylicPaint – 4696AP
1

1b
I codici colore si riferiscono all’assortimento colori Acryl Paint System
The indicated colour numbers refer to the Acryl Paint System
Die angegebenen Farbnummern beziehen sich auf die Acryl Paint System
Les références indiquées concernent les peintures Acryl Paint System
B
1
G
Metal. Gloss Gold
F.S. 17043
Italeri acrylicPaint – 4671AP
H
Flat insiGnia yellow
F.S. 33538
Italeri acrylicPaint – 4721AP
4
5
2
16c
22c
9c

B
B
B11c
19c
B
1a
3a
17a
17a
18a
18a
12a
13a
1b
45a
34a
23a
52a
53a
33a
1b
3
4
38a
16a
15a
1b


1b
21c
25a
14a
20c23c
B
B
58a
37a
10m
2m2m
1m1m
3c
3c
14a
8c
18c
B
B
E
E
E
6
37a
10m
TYRES
385/65
TYRES
385/65
E
7
5
6
7m
36a
36a
29a
29a
7m
7m
11m
7m
5m
5m
6m


x2
4MM
4MM
21a
22a
37n
38n
39n
42n
41n
40n
rigHt siDe
left siDe
A
B
E
E
B
B
alternative
6n
10m
4m
7
8
8d
7d
47a
13c
5a
6a
12c
44a
1c
46a
9e
24a
11a
55a
54a


C
B
decal 5
decal 1
D
B
G
G
G
C
28a
10f
27a
17c
B
B
8
AotHer siDe B
B
B
see Pag.13
eXHaust assemBlY
9
10
10d
43a
6c
2e
4d
1e
G
G
B
G
G
1d
3e
5c
D
25c
26c
31a
30a
FollowinG this seQUence
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
3
4
5
6
7
8
G
C
9d
D
B
B
D
D
G
9
decal 2
decal 2
decal 22
decal 36
decal 35
FroM the inside
oF the windscreen
F
11
12
decal 43
41a
5e
11f
20f19f
13f
13d
13d
13d
C
G
G

21f
2c
11d
29b
17e
16e
15e
15e
60a
4a
5d
2d
4a
4a
61a
59a
43n
44n
14e
C
H
H

E

C


E
HH
decal 41
E
E
B
21f
2c
11d
16f
18e
19e


F

10
decal 39
decal 38
13
14
15
10a
9a
56a
57a
12d
12f
F
F
G
G
6f
6f
6f
7f
8f
9f
B
B
B
B
B
B
F
F
F
F
11
16
17
decal
decal
11e
11e
51a
32a
32a
50a
B
F
F
E
EC
B
C
decal
42
decal 40
19a
17f
15f
18f
14f
20a
15f
17f
14f
18f
5e
C
12
2n
5n
14nC
C
C
4x
1l
25g
H
H

4l
4l
3n
3n
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Bend
F
F
F
E
E
F
F
F
E
E
decal 19
decal sUPPort
100mm
12mm
rear sPlash GUards
E
Front sPlash GUards
decal sUPPort
90mm
80mm
2mm 5mm
asseMBly aFter PositioninG decal
asseMBly aFter PositioninG decal
decal 40
decal
42
H
C
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
20’’
18
13
Plastic Hose
4,1 cm
1,3 cm
2,3 cm
X
Y
Z
ZY
X
3n
A B
eXHaust assemBlY
14
aDHesive
stencil
aDHesive
stencil
aDHesive
stencil
E
Gloss red
F.S. 11302
Italeri acrylicPaint – 4605AP
EE
E E
F
Gloss white
F.S. 17875
Italeri acrylicPaint – 4696AP
E
E
FF
decal 8
decal 7
decal 17
decal 16
decal 18
15
decal 31 decal 34
decal 32decal 29
decal 30 decal 33
decal 23
decal 25
decal 15
decal 15
decal 26
decal 24
decal 27
decal 15
decal 37
(Both side)
decal 37
(Both side)
decal 14
(Both side)
decal 12
(other side)
decal 11
it is advisaBle to cUt the decal in
2/3 Parts in order to Place it.
decal 21
decal 3
decal 4
decal 10
decal 13
(Both side)
revision 1 842003917
NAME
NOME
NAME
NOM
NOMBRE
NAAM
ADDRESS
INDIRIZZO
ADRESSE
ADRESSE
DIRECCION
ADRES
TOWN
CITTA’
STADT
VILLE
CIUDAD
GEMEENTE
POSTAL CODE
C.A.P.
POSTALEITZAHL
CODE POSTALE
CODIGO POSTAL
POSTCODE
COUNTRY
NAZIONE
LAND
PAYS
PAIS
LAND
DATE OF BIRTH
DATA DI NASCITA
GEBURTSDATUM
DATE DE NAISSANCE
NACIDO/A EL
GEBOORTEDATUM
PLACE OF PURCHASE
ACQUISTATO PRESSO
ORT DES KAUFES
LIEU D’ACHAT
LUGAR DE COMPRA
PLAATS VAN AANKOOP
DEFECTIVE PARTS
PARTI DIFETTOSE
DEFEKTE TEILE
PIECES DEFECTEUSES
PIEZAS DEFECTUOSAS
DEFECTE ONDERDELEN
Retail Store
Negozio
Einzelhandel
Detaillant
Detallista
Detailhandel
Hyper Market
Grande Magazzino
Andere
Grande Surface
Gran Almacen
Hypermarket
KIT No 3917 Scale 1:24 - DAF XF105 Smoky Jr.
ITALERI S.p.A.
Via Pradazzo, 6/B
40012 - Calderara di Reno (BO) ITALY
fax: 0039 51 726 459
e-mail: [email protected]
www.italeri.com
E-MAIL

This manual suits for next models

2

Other Italeri Motorized Toy Car manuals

Italeri 362 User manual

Italeri

Italeri 362 User manual

Italeri 3908 User manual

Italeri

Italeri 3908 User manual

Italeri 3885 User manual

Italeri

Italeri 3885 User manual

Italeri Scania 143M Topline 4x2 User manual

Italeri

Italeri Scania 143M Topline 4x2 User manual

Italeri 3825 User manual

Italeri

Italeri 3825 User manual

Italeri Mercedes-Benz 540K User manual

Italeri

Italeri Mercedes-Benz 540K User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Jamara Mercedes-Benz G 350 d Instruction

Jamara

Jamara Mercedes-Benz G 350 d Instruction

Absima HOT SHOT AB2.8 BL manual

Absima

Absima HOT SHOT AB2.8 BL manual

Jamara Ferrari FXX K Evo instructions

Jamara

Jamara Ferrari FXX K Evo instructions

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type instruction sheet

Nikko SEA TIGER Manual of instructions

Nikko

Nikko SEA TIGER Manual of instructions

Kyosho Mini-Z Racer MR-015 RML Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-015 RML Type instruction sheet

ECX Torment ECX03008AU instruction manual

ECX

ECX Torment ECX03008AU instruction manual

Team Losi Aftershock Operation guide

Team Losi

Team Losi Aftershock Operation guide

Kyosho Fiat 131 Abarth rally 3028 instruction manual

Kyosho

Kyosho Fiat 131 Abarth rally 3028 instruction manual

Jamara 400120 Instruction

Jamara

Jamara 400120 Instruction

Associated Electrics RC10B6D Team Kit Manual & catalog

Associated Electrics

Associated Electrics RC10B6D Team Kit Manual & catalog

HPI Racing Vorza Flux HP instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Vorza Flux HP instruction manual

REVELL '70 Ford Torino Cobra Assembly manual

REVELL

REVELL '70 Ford Torino Cobra Assembly manual

Tameo Kits TMK 374 Assembly instructions

Tameo Kits

Tameo Kits TMK 374 Assembly instructions

CRP Rock Crawler instruction manual

CRP

CRP Rock Crawler instruction manual

HPI Racing Nitro mt 2 instruction manual

HPI Racing

HPI Racing Nitro mt 2 instruction manual

Seben-Racing On-road user guide

Seben-Racing

Seben-Racing On-road user guide

Ying Hao Toys 99169 user manual

Ying Hao Toys

Ying Hao Toys 99169 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.