Italeri Mercedes-Benz 540K User manual

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
made in italy
No 37011:24
scale
Mercedes–Benz 540K
One of the most beautiful automobiles of its time, the
Mercedes Benz 540K was built from 1936-39. One unit is
still shown in various parts of the world by Mercedes for
promotion purposes. The car had a 8-cylinder 5.4 l engine
and weighed no less than 2300 kg. Maximum speed was
a stunning 170 km/h. Its fuel consumption was 28 to 30 l
for 100 km.
UK
Una delle più belle automobili del suo tempo fu la
Mercedes Benz 540K, costruita dal 1936 al 1939. Un
tipo di quest’auto è esposta in molti paesi del mondo
dalla Mercedes a scopo di pubblicità. L’auto ha un motore
da 5.4l. a 8 cilindri, pesa circa 2300 kg. e raggiunge
la velocità massima di 170 km/h con un consumo di
carburante da 28 a 30 litri per 100 km.
I
F
La Mercedes Benz 540K fut fabriquée de 1936 à 1939.
Ce fut l’une des plus belles automobiles de l’époque.
Un exemplaire est encore exposé comme publicité par
Mercedes dans plusieurs pays. La voiture a un moteur 8
cylindres de 5.4 l et ne pèse pas moins de 2300 kg. Sa
vitesse maximale était de 170 km/h et sa consommation
d’essence 28 à 30 l aux 100 km.
D
Als eines der schönsten Automobile seiner Zeit, wurde
der MERCEDES 540K von 1936-39 gebaut. Ein Exemplar
wird heute noch in verschiedenen Teilen der Welt von
MERCEDES zu Werbezwecken gezeigt. Der Wagen hatte
einen 8-Zylinder 5.4 l Motor und wog nicht weniger als 2300
kg. Höchstgeschwindigkeit waren erstaunliche 170 km/h.
Der Benzinverbrauch war 28 bis 30 l pro 100 km.
OBS! Några goda räg.
Innan man börjar bygga modellen skall man noga studrea ritningeb samt noga kontroleera att alla delarna
finns med. Alla smådelar skall; målas medan de sitter kvar i sin ram. Bryt aldrig av en del från ramen, skär
alltid försiktigt med en hobbykniv Ev. grader avlägsnas enkeit med samma kniv. Vid hopsättningen gölj;
nummeranvisningen. Stryk efterhand numret på ritningen under monteringen. Svart pilar betyder att delen
skall limmas, vita pilar att delen kan monteras utan lim. Använd endast lim avsett för polystyrene. A -B
- C… Bokstäverna visa på vilken ram man finner delen. Överkorsade delar skall ej användas.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stam-
pate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro
fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l’ordine delle numerazione
delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato tacendogli sopra una croce. Le
frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare
solo colla per polistirolo. A - B - C… Le lettere ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo
da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder
einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem
Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der
Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. A -B - C… Die Buchstaben neben
den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz
markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca
cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar jun-
tas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B - C… Las
letras indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas
de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
HUOMIO - Käytännöllisiä neuvoja
Tutki kokoonpano-ohjeita tarkkaan ennenkuin aloitat. Irroita osat askartelu-veitsellä tai saksilla ja poista
ylimääräiset jäliet esim. hiekkapaperilla. Älä koskaan irroita osia vääntämällä. Kokoa osat numero jär
jestyksessä. Käytä vain muovillimaa ja säästäväisesti hyvän työjäljen aikaansaamiseksi. Mustat noulet
merkitsevät saumojen liimausta. Vaikoiset nuolet taas ettei liimaa käytetä. A -B - C… Nämä kirjaimet
osoittavat millä levyllä osat ovat. Ristillä merkyttyjä osia ei käytetä. Pienet osat kannattaa maalata ennen
irroittamista. Muista poistaa maali tal kromaus Ilimauskohdista.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair
of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence.
Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate
parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled VITHOUT
using cement A -B - C… These letters indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts
before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed out parts
must not be used.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel
Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar
bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. A -B - C… Deze letters geven de kaders aan waarin
de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden. Verwijder
de verf van de te lijmen opperviakten.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les
morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame
avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les
en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches
indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. A -B - C… Les
lettres aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes
par une croix ne sont pas a utiliser.

I numeri si riferiscono all’assortimento colori ITALERI Model Master / Acryl Paint System
The indicated colour numbers refer to the ITALERI Model Master / Acryl Paint System
Die angegebenen Farbnummern beziehen sich auf die ITALERI Model Master / Acryl Paint System
Les références indiquées concernent les peintures ITALERI Model Master / Acryl Paint System
Re m o v e c h R o m e p a i n t w h e R e
p a R t s a R e t o b e g l u e d t o g e t h e R
A
17
48
62
13
20
27
7
26
30
25
16 44
85 86
23
76
12 10
24 24
14
15
18
9
22
2
1
56 50
49
11
25
20
19
19
60
60
52
57
57
59
57
57
59
59
45 46
39
41
54
88
87
8
65 84
79 77
31
32
32
4
5
61
61
71
55
3
69
67
43
42
70
89
63
47
6
51
53
73
58
58
58
73
68
66
66
7474
75
82 37
34
38 36
78
35 33
40
2121
80
29
72
72
28
91 90
6483
81 81
59
B
C
D
EF
Bl a c k (Fl a t )
F.S. 37038
ITA MM – 1749
ITA MM ac R y l – 4768
C
Sa n d (Fl a t )
F.S. 33531
Ita mm – 1706
Ita mm ac R y l – 4720
B
Mi l i ta r y Br o w n (Fl a t )
F.S. 30117
Ita mm – 1701
Ita mm ac R y l – 4707
D
Si l v e r
Ita mm – 1546
Ita mm ac R y l – 4678

1
10b
12b
15b
19b
19b
20b
20b
21d
21d
18b
17a
22b
9b
8d
5d
4d
3d
6d
7b
2b
1b
16b
14b
13b
11b

2
C
31d
31d
32d32d
32d32d
23b
25b
25b
28d
30b
29d
24b
24b
27b26b
23b
C
C
C
C

3
41c
48a53e
54d
52a
45c
39c
39c
42d
43d
44b
61d
60b
50b
51d
33d
36d
37d
38d
35d
34d
59c
57c
49b
56b
55d
58f
46c
47d
40d
40d
B
x4

4
5
76b
75e
74e
62a
67d
80d
70d
70d
69d
66e
63d
63d
72d
57c
58f
59c
71d
78d
79d
65d
64d
66e
68e
77d
74e
73e
73e
D
x2

6
91d
85b
86b
81d
81d
84d
82d
82d
90d
89d
72d
87d
87d
88d
88d
83d
D
D

0-3
IMPORTANTI INFORMAZIONI SU QUESTO KIT
Giocattolo non adatto ai minori di 3 anni. Le piccole parti potrebbero
essere ingerite o aspirate.
Presenza di estremità appuntite funzionali all’assemblaggio del modello
stesso.
Fare attenzione se usate attrezzi e lame per il montaggio ad evitare
ferite.
ATTENZIONE: I colori raccomandati per questo kit sono solo per
modellisti adulti.
Conservare il presente indirizzo per future referenze.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
I
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS KIT
Toy not suitable for children under 3 years. Small parts may be
swallowed or inaled.
Kit may contain parts with sharp edges which are necessary to build
an exact to scale model.
Care should be taken when using tools and modelling knives as these
can cause personal injury.
WARNING: Paints racommended for use with this kit are for adult
modellers only.
Please retain this address for future reference.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
UK
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE KIT
Jouet ne convenant pas aux enfants de moins de 3 ans. Le petites
pièces puorraient être avalées ou inhalées.
Présence d’extrémités en point servant au montage du modèle.
L’assemblage de ce kit requierent de l’outillage, en particulier des
coteaux de modélisme. Manier ces dernier avec précaution pour eviter
toute blessure.
ATTENTION: Les peintures recommandées pour ce kit sont uniquement
destinées aux adultes.
Gardez cette adress pour référence future.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
F
WICHTIGE INFORMATION ZU DIESEM BAUSATZ
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen Vorhandensein von
Kleinteilen.
Bausatz kann spitze Kanten aufweisen, die für eine modellgetreue
Nachbildung notwendig sind.
Vorsicht im Umgang mit Werkzeugen und Modellbaumessern, da diese
Verletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Die für diesen Bausatz empfohlenen Farben sind für Kinder
nicht geeignet.
Behalten Sie die Herstelleradresse für evetuelle Reklamationen.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
Kundendienst für Deutschland:
Gebr.FALLER GmbH 78148 Gütenbach
D
BELANGRIJKE INFORMATIE AANGAANDE DIT MODEL
Speelgoed niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. De kleine
stukjes kunnen ingeslikt of opgesnoven worden.
Er zijn voor de montage van dit model functionele puntige uiteinden.
Voorzichtigheid is gewenst bij het gebruik van gereedschap en
hoobymessen ter voorkoming van letsel.
WAARSCHWING: Modelbouwverf zoals aangegeven voor dit model is
alleen geschikt voor gebruik door volwassenen.
Behound dit adres voor toekomsig gebruik.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
NL
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE ESTA MAQUETA
Juguete no apto para menores de 3 años. Las partes pequeñas podrían
ser ingeridas o aspiradas.
Presencia de extremidades apuntadas funcionales al montaje del
modelo mismo.
Tenga cuidado al utilizar las herramientas y cuchillas de trabajo, ya
que pueden causarle daños personales.
ATENCION: Las pinturas recomendadas para esta maqueta son solo
para modelistas adultos.
Conservar la presente direccion para futuras referencias.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
E
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE ESTE KIT
Não é recomendado a crianças com idade inferior a 3 anos.
Presença de pontas aguçadas que servem para a montagem do
modelo.
Recomendamos muito cuidado no uso de ferramentas e objectos
cortantas pois podem causar acidentes pessoais.
ATENÇÃO: As tintas recomendadas para este kit são sómente para
uso de adultos.
Conserve este endereço para futuras refêrencias.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
P
TÄRKEITÄ TIETOJA KOSKIEN TÄTÄ RAKENNUSSARJAA!
Tutustu tarkoin rakennussarjan rakennusohjeeseen ennen
rakentamisen aloittamista.
Teräviä työkaluja ja veitsiä käytettäessä on noudatettava eryistä
houlellisuutta tapaturmien välttämiseksi.
Irroitettaessa mouviosia valurangoista saattaa katkaisukohtaan jäädä
särmiä. Nämä on poistettava viilalla tai hiomapaperilla houlellisuutta
noudattaen.
Säilytä sarjaa alle 3-voutiaiden lasten ulottumattomissa sillä jotkut
pienet osat voidaan irroittaa. Älä anna lasten missään olusuhteissa
koskettaa kielellä tai imeä mettalli- tai sähköosia.
Voiteluaineita (vaseliini, voiteluöljy ym. mikäli sarjassa mukana), ei saa
niellä eikä missään tapaukesessa päästää suuhun tai silmiin.
Säilytä tämä ohjelehtinen mahdollista tarvetta silmälläpitäen, sillä
se sisältää ECC-yhtymän nimen ja osoitteen jolla on vastaavat tiedot
maahantuojasta.
VAROITUS: Ohjeessa sousitellut maalit ovat vain aikusille
mallinrakentajille tarkoitettuja.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
SF
ADVARSEL - VIKTIG INFORMASJON OM BYGGESETTET
Må ikke gis til barn under 3 år. Små deler kan sette seg fast i halsen eller
neser.
Se opp for spisse kanter, som brukes ved montering av modellen.
Utvis aktsomhet når verktøy og spesialkniver brukes, da de kan påføre
personskader.
ADVARSEL: Maling som anbefales brukt med dette sett er beregnet
bare for voksne modellbyggere.
Spar denne adressen til fremtidig bruk.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
N
VIKTIG INFORMATION FOR SAMLESÆT
Anbefales ikke til børn under 3 år, indeholder små dele.
Sættet kan indeholde dele med skarpe kanter hvilket er nødvendig for
at lave en nøjagtig model.
Vær forsigtig ved brug af værktøj - skarpe knive og lignende.
Forsigtig: Maling der anbefales er beregnet til voksnen brug.
Spara denne adresse for evt henvendelse.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
DK
VIKTIG INFORMATION OM DENNA BYGGSATS
Var noga att läsa och helt förstå instruktionsboken innan du börjar
bygga din byggsats. (Instruktionsboken medföljer byggsatsen.
Vid byggandet av denna modell används knivar och andra verktyg.Var
försikting vid användandet av dessa för att undvika personskador.
När du lossar plastdelarna från gjutramen kan det uppstå vassa eller
ojämna kanter. Jämna till dessa med fil eller sandpapper.
Vissa delar är löstagbara och därför måste barn under 36 månader
hållas under uppsikit. De får inte tillåtas att stoppa i munnen några
som helst delar som följer med denna byggsasts.
Fett eller smörjmedel, som kan medfölja denna byggsats, får ej inandas
eller sväljas. Akta ögonen.
Detta dokument skall sparas som referens. Innehåller uppgifter om
ECC tillverkaren och motsvarande uppgifter om importören.
VARNING: Färger som rekommenderas till denna byggsats är avsedda
endast för vuxna modellbyggare.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
S
PROC
˘ITATI A SACUVATI
Igracke neprikladne za djecu mladju od 3 godine, jer bi mogli progutati
ili udahnuti sitne dijelove.
Prisutnos krajnjih os˘ trih dijelova pri montazi istog modela.
Ako upotrebljavate alat i nozeve za montiranje obratile pazˇnju da se
ne posjecˇete.
Boje su preporucˇene za ovaj model sluzˇe samo za odrasle modelare.
Sacˇuvati ovu adresu za buducˇ a obavjesˇ tenja.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
HR
ELOLVASNI ÉS BETARTANI
A játék nem adható 3 éven aluli kicsiknek, mert lenyelhetik vagy
leszippanthatják a kis részeket.
A modellen az összeállitáshoz szükséges vegzodések találhatók.
Amennyiben az össezeállításhoz éles eszközöket használ, vigyázzon,
hogy meg ne sértse magát!
Az össezeállításhoz javasolt színeket csak felnötteknek ajánljuk.
Kérjük, hogy o´´rizze meg ezt a címet további hivatkozás céljából.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
H
C
ˇTE
ˇTE A USCHOVEJTE
Hrac˘ka není vhodná pro de˘ ti do 3 let,protozˇ e by mohly spolknout nebo
vdechnout male c˘ asti.
U modelu se nachazˇ i sˇpicˇ até okraje nutné k sesta veni samotného
modelu.
Pouzˇ iváte li k sestrojeni ostré nástroje a cˇepele, dejte pozor, abyste se
neporanili.
Barvy, ktereˇ doporucˇ ujeme pro tento soubor jsou ucˇrené jenom
dospeˇly´m modeláru˚m.
Uchovejte tuto adresu k prˇ ipadny´ m budovcim referencim.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
CZ
PRZECYTAC
´I ZACHOWAC
´
Zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniz˙ej 3 lat, wzgle˛du na
male cze˛ s´ci.
Zabawka moz˙e zawierac´ cze˛s´ci z ostrymi krawe˛dziami - jest to
koníeczne dla dokl/adnego odwzorowania modelu w skali.
Nalez˙ y zwócic´ uwage˛ na moz˙ liwos´ c´ odniesienía obraz˙ en´ w przypadku
uz˙ ywania ostrych narze˛dzi podczas montaz˙ u.
UWAGA: farby polecane do malowania tego modelu nie powinny byc´
uz˙ ywane przez dzieci dot lat 6.
Zachowaj niniejszy adres dla przyslych referencji.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
PL
TR-ÖNEMLI
˙ BI
˙LGI
˙LER-LÜTFEN SAKLAYINIZ
3 Yasindan küçük çocuklar için uygun deg`ildir. Yutabilecekleri küçük
parçalar içermektedir.
Kusursuz bir model olusturabilmek için gerekebilecek sivri kenarli
parçalar içerebilir.
Yapim sirasinda maket biçag` i ve törpü gibi aletlerin kullanilmasi
sirasinda herhangibir yaralanmamaya sebep olmamak için çok dikkat
edilmelidir.
Dikkat: Model için kollanilmasi tavsiye edilen boyalar sadece
eris¸kinlerin kullanmalari için uygundur.
Bas¸ vurulariniz için lütfen asag` idaki adresi kaydediniz.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
TR
.
.
,
.
! ,
,
.
.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
P
HMANTIKEΣΠΛHPOΦOPIEΣΣXETIKA
METOKIT
Aκατλληλ για παιδι κτω τω 3 ετ, γιατ περιει
Βικρ Βρη.
T κιτ περιει Βρη Βε Βυτερ κρε τα πα
εαι αηαρατητα για τη κατασκε τυ Βτλυ Βε
ακρεια.
Πρσ κατ τη ρση Βτελιστικ εργαλεω και
κπιδι τα πα Βπρ α πρκαλσυ τραυΒατισΒ.
Πρσ: Tα ρΒατα πυ συστται για τ ρωΒατισΒ
τυ κιτ εαι για ελικε Βτελιστ Β.
Παρακαλ κρατστε τη διεθυση για Βελλτικ ρση.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
GR
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6/B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO) • ITALY
NAME
NOME
NAME
NOM
NOMBRE
NAAM
TOWN
CITTÀ
STADT
VILLE
CIUDAD
GEMEENTE
POSTAL CODE
C.A.P.
POSTALEITZAHL
CODE POSTALE
CODIGO POSTAL
POSTCODE
ADDRESS
INDIRIZZO
ADRESSE
ADRESSE
DIRECCION
ADRES
COUNTRY
NAZIONE
LAND
PAYS
PAIS
LAND
DATE OF BIRTH
DATA DI NASCITA
GEBURTSDATUM
DATE DE NAISSANCE
NACIDO/A EL
GEBOORTEDATUM
DEFECTIVE PARTS
PARTI DIFETTOSE
DEFEKTE TEILE
PIECES DEFECTEUSES
PIEZAS DEFECTUOSAS
DEFECTE ONDERDELEN
kit no3701 S c a l e 1:24 - Me r c e d e S –Be n z 540k
PLACE OF PURCHASE
ACQUISTATO PRESSO
ORT DES KAUFES
LIEU D’ACHAT
LUGAR DE COMPRA
PLAATS VAN AANKOOP
Retail Store
Negozio
Einzelhandel
Detaillant
Detallista
Detailhandel
Hyper Market
Grande Magazzino
Andere
Grande Surface
Gran Almacen
Hypermarkt
ITALERI S.p.A.
Via Pradazzo, 6/B
40012 - Calderara di Reno (BO) ITALY
fax: 0039 51 726 459
This manual suits for next models
1
Other Italeri Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely
Reely Stagger operating instructions

Horizon Hobby
Horizon Hobby Losi DESERT BUGGY XL-E instruction manual

Axial
Axial Yeti AX31181 Assembly manual

Thingverse
Thingverse 3DRC 2wd Buggy Assembly guide

ECX
ECX Circuit series instruction manual

Serpent Model Racing Cars BV
Serpent Model Racing Cars BV SPYDER SRX2 MH instruction manual