
5
ITALIANA SENSORI
2.1 FUNZIONE SLEEP
Questa funzione pone la periferica in uno stato dormiente a
basso consumo (in cui non trasmette e non rileva); nel caso
debba essere rimossa la centrale per eventuale manutenzione.
La periferica una volta entrata in questa modalità dopo un'ora
si riattiva per un minuto, controllando la presenza della trama
della centrale e, qualora non sia presente, rientra in uno stato
dormiente no all'ora successiva.
2. MEMORIZZAZIONE
Prima di installare la periferica procedere alla memorizzazione
seguendo i passi riportati di seguito:
1. impostare la centrale ORO 869 o il modulo TX/RX ORO 869
in apprendimento periferiche facendo riferimento al relativo
manuale;
2. aprire il contatto magnetico;
3. Inserire la pila D come incato in gura 2. Il LED rosso
comincierà a lampeggiare ad intermittenza.
4. Premere per tre volte il microswitch antisabotaggio per
inviare la trama di memorizzazione. Il LED rosso cesserà
di lampeggiare.
3. VERIFICA PORTATA
Prima di installare il dispositivo è consigliabile vericare la
bontà del segnale visualizzandone l'intensità direttamente
sulla centrale. Disturbi e condizioni ambientali infatti possono
alterarne la qualità; è consigliato dunque effettuare il test ad
una distanza superiore rispetto a quella effettiva di installazione
e interponenendo tutti gli ostacoli che potrebbero presentarsi
durante il normale utilizzo (es.: chiudere porte, nestre, etc...).
2. STORAGE
Before install the device proceed to storage it by following the
steps below:
1. set the control panel ORO 869 or TX / RX module ORO 869
in the storage mode by referring to the manual;
2. open the magnetic contact;
3. Insert the battery D as shoen in gure 2. The red LED will
begin to ash intermittently;
4. Press for three times the tamper microswitch to send the
storage message. The red LED will stop ashing.
2.1 SLEEP FUNCTION
This function puts the device in a sleepy low-power state (where
not transmitting and can not detect); in case the control panel
must to be removed for maintenance. The device once you enter
this mode after an hour wakes for a minute by controlling the
presence of the message of the control panel and, if not present,
fall again into a sleepy state until the next hour.
3. RADIO RANGE CHECK
Before installing the device it is advisable to verify the quality
by displaying the intensity signal directly on the control panel
Noise and environmental conditions may alter its quality; is
recommended, therefore, carry out the test at a distance greater
than the actual installation and interposing all obstacles that may
arise during normal use (eg .: close doors, windows, etc...).
NOTA:
Nel caso la periferica fosse già stata memorizzata si avrà la
segnalazione di periferica già presente.
NOTE:
If the device has already been stored, the control panel will si-
gnal it accordingly.
2.2 FUNZIONE DES - DETECTION EVENT STORED
Nel caso in cui la periferica rilevasse un evento di allarme in un
periodo in cui non comunica con la centrale (per esempio se
l'ambiente è disturbato) il dato di allarme verrà tenuto in attesa
e comunicato alla centrale non appena la comunicazione viene
ristabilita. La centrale, se il sistema è ancora allarmato, gestirà
l’allarme DES come un allarme normale (uscita sirena, SMS etc).
In memoria eventi saranno distinguibili gli allarmi normali e gli
allarmi DES.
2.2 DES FUNCTION - DETECTION EVENT STORED
If the device detects an alarm event at a time when it does
not communicate with the control panel (for example, if the
environment is disturbed), the alarm data will be kept on hold and
communicated to the control panel as soon as communication is
restored. The control panel, if the system is still alarmed, will
handle the DES alarm as a normal alarm (siren output, SMS
etc). In event memory, normal alarms and DES alarms can be
distinguished.
4. INSTALLAZIONE
Al ne di garantire un corretto funzionamento della rilevazione,
ssare il magnete come indicato nella gura successiva: il
magnete deve infatti trovarsi alla stessa altezza del dispositivo,
in caso di differenze di altezza, è possibile utilizzare gli spessori
in dotazione (da 2 a 5 mm).
4. INSTALLATION
In order to guarantee a correct operation of detection, x the
magnet as shown in the following picture: the magnet must in
fact be at the same height of the device, in case of differences
in height, it is possible to use the supplied spacers (from 2 to 5
mm).