manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ITALIANA SENSORI
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. ITALIANA SENSORI 8013-ISR009 User manual

ITALIANA SENSORI 8013-ISR009 User manual

ART./ITEM:
8013-ISR009
8146-ISR084
La dichiarazione CE del presente articolo è
reperibile sul sito www.italianasensori.it.
L’installazione dei prodotti riportati nel presente
manuale deve essere eseguita da personale
specializzato in possesso delle dovute conoscenze
tecniche; i prodotti sono stati progettati per utilizzo in
contesti domestici e civili.
The CE declaration of this item is available on
www.italianasensori.it website.
The installation of the products listed in this manual
must be performed by specialized personnel with the
necessary technical knowledge; the products have
been designed for use in domestic and civil contexts.
IT RIVELATORE DI PRESENZA A DOPPIA
TECNOLOGIA
Manuale di installazione, programmazione ed uso.
- Istruzioni originali -
DESCRIZIONE
I rivelatori ITALIANA SENSORI riuniscono in un unico dispositivo
un sensibile rivelatore a microonda ed un sensore ad infrarosso.
Appositamente studiati e realizzati per il funzionamento in
ambienti molto difcili garantiscono un eccellente grado di
immunità a fenomeni che in altri tipi di sensori possono causare
falsi allarmi.
La sequenza dei preallarmi forniti dai due sensori presenti
viene opportunamente analizzata dal microprocessore evitando
così che fenomeni esterni come correnti d’aria, sorgenti di
calore, e disturbi di origine elettrica diano luogo ad indesiderati
allarmi. Facilmente adattabile a qualsiasi tipo di installazione
sia a parete che ad angolo è dotato di LED per la verica del
corretto orientamento e regolazioni di sensibilità dei sensori. La
programmazione delle funzioni del rivelatore si effettua tramite
dip-switch.
EN DOUBLE TECHNOLOGY DETECTOR
Installation, programming and operating manual.
- Translation of original instructions -
DESCRIPTION
The ITALIANA SENSORI detectors combines in only one device
a microwave detector with an infrared sensor. On purpose studied
and realized to guarantee perfect functioning in difcult places,
it also guarantees high immunity against phenomena which in
other different devices may cause false alarms.
The sequence of the pre-alarms provided by the two built-in
sensors, is duly analysed by the microprocessor, thus avoiding
that external phenomena such as air currents, heat sources,
little animal movements or electric origin troubles, may cause
undesired false alarms.
Suitable both on wall and corner installations, it is supplied with
luminous indicators to check correct orientation and adjustment
of sensor sensitivity. Programmation of the detector’s functions is
made by the dip switch.
CARATTERISTICHE TECNICHE
8013-ISR009 8146-ISR084
Sensore infrarosso / Infrared sensor Doppio elemento a basso rumore / Double low noise element
Frequenza microonda / Microwave frequency 10,525 GHz strip line
Portata / Range 20 m 23 m
Copertura orizzontale / Horizontal coverage 90°
Alimentazione / Power supply 8 ÷16 Vcc
Assorbimento Stand-By / Stand-by Consumption 43 mA
Relè di allarme / Alarm relay N.C. 10 Ω in serie / N.C. 10 Ω in series
Installazione / Installation A parete / Wall mountable
Switch antisabotaggio / Anti-tamper switch N.C. contatto dedicato / N.C. dedicated contact
Temperatura di esercizio / Operating temperature 5° ÷ +40°C
Dimensioni (mm LxHxP) / Dimensions (WxHxD mm) 71 x 102 x 56 senza snodo / without bracket
Peso / Weight 106 g
MADE IN ITALY
RIVELATORE DI PRESENZA A DOPPIA TECNOLOGIA
DOUBLE TECHNOLOGY DETECTOR
ITALIANA SENSORI
2
MW TRIMMER
DIP SWITCH
Fig. 1
AA
CC
BB
INSTALLAZIONE
Individuare il punto dove ssare il sensore valutando i passaggi
più probabili e gli oggetti più facilmente asportabili da un
eventuale intruso. L’altezza consigliata è di 2,2 m. Per il ssaggio
agire come segue: Togliere la copertura facendo pressione sugli
incastri ( C ). Fissare il supporto di ssaggio (A) con la vite ed il
tassello in dotazione ad un’altezza da terra compresa tra i 2,10
mt e i 2,30 m. Fissare il sensore al supporto e prima di serrare
le viti ( B ) orientare il sensore secondo le esigenze. Effettuare i
collegamenti, chiudere il sensore facendo attenzione che gli scatti
automatici siano incastrati. Se necessario è possibile eliminare lo
snodo di ssaggio ( A ) e ssare direttamente il sensore a parete,
o ad angolo usando le preforature previste.
COLLEGAMENTI
I collegamenti al rivelatore devono essere effettuati con cavo
schermato: collegare lo schermo alla massa della centrale
lasciandolo scollegato dalla parte del sensore. Se la distanza tra
il rivelatore e la centrale è notevole, assicurarsi che non vi sia
caduta di tensione.
INSTALLATION
Find a place where to x the sensor, evaluating the most probable
passages and the objects which could be easily removed by
possible intruders. Advisable height is 2.2 m. For the xing act
as follows (see C) Take the cover off by making pressure on the
joints (A) Fix the xing support (g. 2) with the screw and the
supplied dowel at a height between 2,10 and 2,30 m. Fix the
sensor to the support and before tightening the screw, direct
the sensor. Make the connections and close the sensor paying
attention that the automatic clicks are well stuck. If necessary it is
possible to eliminate the xing articulation (A) and directly x the
sensor to the wall by using the pre- perforations.
CONNECTIONS
Connections with detectors must be performed with shielded
cable: Connect the shield to the control panel earth, leaving
it unconnected on the detector side. If the distance between
detector and control panel is signicant, ensure there is no
voltage drop.
Morsetto /
Terminal block Descrizione Description
WT Morsetto per l'esclusione a distanza dei LED di allarme, e abilitazione memoria
(vedi paragrafo Esclusione LED ed abilitazione memoria).
Terminal for remote exclusion of the alarm LEDs and memory enabling (see para.
“LEDs exclusion and memory enabling)
AS Contatti dello switch antisabotaggio (8) Normalmente chiuso: Collegare questi
morsetti alla linea antisabotaggio Tamper switch contacts (8) NC: Connect these terminals to the tamper line
NC Contatti del relé di allarme Normalmente Chiuso: Collegare ad una linea di allarme NC alarm relay contact: connect to an alarm line
AC Contatto relè N.C. dell’antimascheramento. Si apre quando il sensore attiva
l’allarme Antimask e Warning.
NC relay contact: Antimask. It opens when the sensor activates the Antimask and
Warning alarm.
+/- Morsetti di alimentazione 12V , 34mA, quando il sensore viene alimentato impiega
circa 60 sec. Per stabilizzarsi.
Power terminal: 12V 34mA. Once the sensor is powered it takes 60 sec. to become
stable.
3
ITALIANA SENSORI
MASCHERAMENTO
Ad impianto inserito, il rivelatore è operativo anche in caso di
accecamento del sensore infrarosso dopo 5 rilevazioni (entro 30
secondi ) della microonda.
MASKING
When the system is on, in case the infrared sensor has been
covered, the alarm will be switched on after 5 pre-alarms (Within
3 s) of the microwave.
WARNING
Quando i LED sono inibiti, (positivo sul morsetto WT), in
caso di guasto o accecamento di una delle due tecnologie,
il microprocessore, esclude automaticamente il sensore che
non risponde. L’anomalia verrà segnalata con l’apertura dello
scambio AC ed il lampeggio del LED corrispondente alla
tecnologia guasta, il ripristino avverrà alla prima rilevazione utile
della tecnologia accecata.
NOTA:
Se si toglie il positivo da WT il sensore ripristina la visualizzazione
dei LED dopo circa 15/20 secondi
WARNING
When the LEDs are inhibited (+OFF on the WT terminal) in
case of fault or masking of one of the two technologies, the
microprocessor automatically excludes the sensor that does
not answer, thus signalling the anomaly by the ashing up of
the corresponding LED. The AC exchange will be opened thus
signalling the anomaly and the LED of the correspondent to the
faulty technology will ash up.
NOTE:
If positive is taken away form the WT, the sensor restores the
LED visualisation after about 15/20 seconds.
FUNZIONE DEI LED
LED giallo: Lampeggiante, la microonda sta rilevando del
movimento nell’ambiente.
LED verde: Acceso sso, il sensore infrarosso ha rilevato una
presenza.
LED rosso: Acceso sso, condizione di allarme.
LED MEANING
Yellow: Flashing, it indicates that the microwave is detecting a
movement.
Green: On x, it indicates that the infrared sensor has been
detecting.
Red: On x, alarm condition.
PROGRAMMAZIONE
Tramite i dip-switch è possibile programmare il rivelatore a
seconda delle proprie necessità.
SETTINGS
Through the dip-switches it is possible to program the detector
according to your needs.
Dipswitch Funzione On Off
1LED ACCESI/ON SPENTI/OFF
2AND/OR OR AND
3ANTIMASK ACCESO/ON SPENTO/OFF
4WARNING ACCESO/ON SPENTO/OFF
COPERTURA
La copertura dell’area protetta è determinata dall’effetto
combinato dei due sensori presenti all’interno del rivelatore.
La microonda ha un angolo di copertura di 90° sul piano
orizzontale mentre il sensore infrarosso, all’interno della stessa
area, dispone di 24 fasci su 4 livelli, ognuno dei quali genera un
segnale differenziale. Nella gura sono riportati sia i fasci del
sensore infrarosso sia, mediante linea continua, l’area coperta
dalla microonda.
COVERAGE AREA
The protected area is determined by the combined effect of the
two sensors inside the detector.
The microwave has a 90° covering angle on horizontal plane,
while the infrared sensor in the same area has 24 beams on 4
levels, each of them generates a differential sensor. In the gure
here below, we show both the infrared beams and the microwave
area (continuous line)
TEST COPERTURA
Eseguire una prova di portata del rivelatore aumentando
gradualmente la sensibilità della microonda tramite il trimmer
(range) al ne di ottenere l’accensione del LED giallo no al
limite della zona da proteggere e non oltre.
NOTA: La prova di copertura và effettuata con il sensore perfe
chiuso
COVERAGE TEST
Where the detector is installed, test the covering by gradually
increase the microwave’s sensitivity range (trimmer) so that the
yellow LED lights up til the zone to protect and not over.
NOTE.: Covering test shall be effected with a perfectly closed
detetctor
001530/00801SC REV0
ITALIANA SENSORI
Marchio di LINCE ITALIA S.r.l.
Via Variante di Cancelliera snc
00072 Ariccia (RM) Italy
Tel. 06 92928252 Fax 06 92942586
[email protected]
www.italianasensori.it
Fig. 2
8013-ISR009 8146-ISR084
SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE
Smaltire il materiale di imballo secondo i codici identicativi
riportati sul materiale stesso:
• PAP 20 / PAP 21 – raccolta differenziata carta;
• PVC 3 / LDPE 4 / O 7 – raccolta differenziata plastica.
Vericare il sistema di raccolta del proprio comune.
• Svitare il fondo, rimuovere la pila e tutte le parti del prodotto
quali scheda e contenitore plastico;
• Dividere le parti in base alla loro tipologia e smaltirle in
accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
Non disperdere nell’ambiente i componenti ed ogni
altro materiale del prodotto. Rivolgersi a consorzi
abilitati allo smaltimento ed al riciclaggio dei materiali.
DISPOSAL AND SCRAPPING
Dispose of the packaging material according to the identication
codes shown on the material itself:
• PAP 20 / PAP 21 - separate paper collection;
• PVC 3 / LDPE 4 / O 7 - plastic separate collection.
Check your municipality's collection system.
• Unscrew the bottom, remove the battery and all parts of the
product such as the board and plastic case;
• Divide the parts by type and dispose of them in accordance
with applicable laws.
IMPORTANT!
Do not dispose of the components or any other pro-
duct material in the environment. Seek the assistan-
ce of companies authorised to dispose of and recycle waste
materials.

This manual suits for next models

1

Other ITALIANA SENSORI Security Sensor manuals

ITALIANA SENSORI 8057-ISR043 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8057-ISR043 User manual

ITALIANA SENSORI 8137-ISR079 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8137-ISR079 User manual

ITALIANA SENSORI 8032-ISR023 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8032-ISR023 User manual

ITALIANA SENSORI 8066-ISR052 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8066-ISR052 User manual

ITALIANA SENSORI 8010-ISR007 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8010-ISR007 User manual

ITALIANA SENSORI 8017-ISR013 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8017-ISR013 User manual

ITALIANA SENSORI 8003-ISR002 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8003-ISR002 User manual

ITALIANA SENSORI 8028-ISR020 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8028-ISR020 User manual

ITALIANA SENSORI 8058-ISR044 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8058-ISR044 User manual

ITALIANA SENSORI ISR049 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI ISR049 User manual

ITALIANA SENSORI 8032-ISR023 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8032-ISR023 User manual

ITALIANA SENSORI 8086-ISR057 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8086-ISR057 User manual

ITALIANA SENSORI ORO 8103-ISR067 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI ORO 8103-ISR067 User manual

ITALIANA SENSORI 8001-ISR001 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8001-ISR001 User manual

ITALIANA SENSORI 8138-ISR080 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8138-ISR080 User manual

ITALIANA SENSORI 8119-ISR073 User manual

ITALIANA SENSORI

ITALIANA SENSORI 8119-ISR073 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Subsite 910R Support

Subsite

Subsite 910R Support

Visonic MCT-302 quick start guide

Visonic

Visonic MCT-302 quick start guide

Tecnar accuraspray CS Quick setup guide

Tecnar

Tecnar accuraspray CS Quick setup guide

Southwest Microwave 310B Technical manual

Southwest Microwave

Southwest Microwave 310B Technical manual

CAME 001SDTEWL manual

CAME

CAME 001SDTEWL manual

SPX Radiodetection RD7000+ Operation manual

SPX

SPX Radiodetection RD7000+ Operation manual

Micropack FDS303 Safety & technical manual

Micropack

Micropack FDS303 Safety & technical manual

Bircher Merkur 2 ES.SM Series Translation of the original instructions

Bircher

Bircher Merkur 2 ES.SM Series Translation of the original instructions

AWINIC AW86225 manual

AWINIC

AWINIC AW86225 manual

Risco ShockTec Plus Grade 3 installation instructions

Risco

Risco ShockTec Plus Grade 3 installation instructions

YUSHI PM-5 Series operating manual

YUSHI

YUSHI PM-5 Series operating manual

DMP Electronics 1129 WIRELESS GLASSBREAK DETECTOR installation guide

DMP Electronics

DMP Electronics 1129 WIRELESS GLASSBREAK DETECTOR installation guide

LEGRAND Mosaic 0 489 22 manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic 0 489 22 manual

Assa Abloy Yale EF-PIR manual

Assa Abloy

Assa Abloy Yale EF-PIR manual

EVERSPRING SM103 user manual

EVERSPRING

EVERSPRING SM103 user manual

Inficon WHISPER operating manual

Inficon

Inficon WHISPER operating manual

Sensit HXG-2d instruction manual

Sensit

Sensit HXG-2d instruction manual

PORTOR INDUSTRY PORTOR LIGHTING PT-MSH-PR quick start guide

PORTOR INDUSTRY

PORTOR INDUSTRY PORTOR LIGHTING PT-MSH-PR quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.