IVT PL-828 User manual

Innovative
Versorgungstechnik GmbH
DE | Bedienungsanleitung 2 - 5
LED Arbeitsleuchte PL-828 5 W
GB | Instruction manual 6 - 9
LED Work Lamp PL-828 5 W
FR | Mode d’emploi 10 - 13
Lampe de travail à LED PL-828 5 W
NL | Bedieningshandleiding 14 - 17
LED-werklamp PL-828 5 W
IT | Istruzioni per l’uso 18 - 21
Lampada da lavoro a LED PL-828 5 W
PL | Instrukcja obsługi 22 - 25
Lampa robocza LED PL-828 5 W
Art.-Nr.: 312224

23 Jahre Hersteller-Garantie. Akkus ausgeschlossen.
DE |
DE |
Bedienungsanleitung
LED Arbeitsleuchte PL-828 5 W
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Sie haben ein leistungsstarkes und zuverlässiges
Produkt erworben, das Ihnen bei sachgemäßer Handhabung lange Zeit gute Dienste leisten wird. Bitte
lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Sie erhalten wichtige Hinweise für einen sicheren Betrieb und für die Wartung des Gerätes.
LIEFERUMFANG
• Wiederauadbare LED Arbeitsleuchte PL-828 5 W
• Ladestation
• 230 V-Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
OPTIONALES ZUBEHÖR
• 12/24 V-Kfz-Ladeadapter
• Wand-/Kfz-Halterung (Metall)
• Streuscheibe (gelb)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum
korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt erfüllt die Voraussetzungen für die Schutzart IP 54 (Geschützt gegen Staub in schädigender
Menge, und vollständiger Schutz gegen Berührung. Schutz gegen Zugang mit einem Draht und Schutz
gegen allseitiges Spritzwasser gemäß DIN EN60529). Öffnen Sie deshalb auf keinen Fall das Gehäuse,
da dieser Schutz danach unter Umständen nicht mehr gewährleistet ist.
• Um Augenverletzungen zu vermeiden, blicken Sie nicht in die Lichtquelle oder richten Sie den Licht-
strahl nicht auf Personen und Tiere.
• Das Produkt gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Schlages.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
• Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Widrige
Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 40°C, brennbare Gase, Lösungsmittel,
Dämpfe, Staub.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät unverzüg-
lich außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Ein gefahrloser Betrieb
ist nicht mehr anzunehmen, wenn das Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare Beschädigungen
aufweist, bei Transportbeschädigungen, nach Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen.
• Servicearbeiten und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.

3Weitere Infos unter www.ivt-hirschau.de
DE |
DE |
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Diese LED Arbeitsleuchte dient der mobilen Beleuchtung im Innen- und Außenbereich. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben, kann zur Beschädigung dieses Produktes führen. Darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Leuchte bietet alles, was eine ideale Arbeitsleuchte benötigt: lange Leuchtdauer, sinnvolle
Funktionen, robustes, spritzwassergeschütztes Gehäuse, einfache Bedienung, nützliches Zubehör.
Die helle 5 W LED erzeugt ein gutes Arbeitslicht und bietet gleichzeitig mindestens 2 h Betriebszeit
bei voller Leistung. Wenn Sie eine geringere Helligkeit benötigen, lässt sich die Laufzeit durch die
niedrigere Helligkeitsstufe verlängern.
Mit dem schwenkbaren Leuchtenkopf können Sie den Lichtstrahl direkt auf Ihr Arbeitsfeld richten.
Die Notlichtfunktion ist ein unverzichtbarer Sicherheitsfaktor bei Stromausfall. Im Blinkmodus kann
die Arbeitsleuchte mit aufgesetzter Streuscheibe (optionales Zubehör) als gut sichtbare Warnleuchte
verwendet werden.
Die optional erhältliche Wand-/Kfz-Halterung aus Metall ist eine praktische Lösung, um die
Arbeitsleuchte sicher zu verstauen.
FEATURES
• Leistungsstarke 5 W LED mit 350 Lumen
• Wartungsfreier Li-Ion Akku 7,4 V/2.200 mAh
• 2 Helligkeitsstufen
• Blinkmodus
• Notlichtfunktion
• Schwenkbarer Leuchtenkopf (120°)
• Ladekontrollanzeige
NOTLICHTFUNKTION
Bei Stromausfall schaltet sich die Arbeitsleuchte automatisch ein. Um diese Funktion zu nutzen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbinden Sie das Netzteil mit der Ladestation.
2. Schalten Sie die Arbeitsleuchte ein.
3. Platzieren Sie die eingeschaltete Arbeitsleuchte in der Ladestation – die Leuchte erlischt.
iSimulation der Notlichtfunktion:
Ziehen Sie das Netzteil aus der 230 V-Steckdose. Die Arbeitsleuchte schaltet sich
automatisch in Helligkeitsstufe 1 (A) ein.
ELEKTRONISCHER TIEFENTLADESCHUTZ
Diese Arbeitsleuchte ist zum Schutz des Akkus mit einem elektronischen Tiefentladeschutz ausgestattet.
Das verlängert die Lebensdauer des Akkus und schont die Umwelt.

43 Jahre Hersteller-Garantie. Akkus ausgeschlossen.
DE |
DE |
BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
Betätigen Sie die Modus-Taste (1) zum Ein- und Ausschalten der Leuchte sowie zum Wählen
der Leuchtmodi.
1Modus-Taste
AEin: Helligkeitsstufe 1 (100 %)
BHelligkeitsstufe 2 (50 %)
CBlinkmodus
DAus
2LED blinkt: Akkukapazität ist niedrig.
Akku muss aufgeladen werden
3Power an: Die Ladeschale ist an die
Stromquelle angeschlossen.
Rote LED leuchtet
4Akku wird geladen: Gelbe LED blinkt
5Akku wird geladen: Grüne LED blinkt
Akku ist vollgeladen: Grüne LED leuchtet
LADEN DES AKKUS
Diese Arbeitsleuchte enthält einen wartungsfreien Li-Ion Akku. Dieser kann durch das beiliegende
Steckernetzteil geladen werden. Alternativ können Sie die Leuchte auch am 12 V oder 24 V DC Anschluss
im Fahrzeug laden. Der passende Ladeadapter hierzu ist optional erhältlich.
• Vor dem Erstgebrauch ca. 5 Stunden laden.
• Schließen Sie die Arbeitsleuchte nach Gebrauch wieder an die Stromquelle an. Die Arbeitsleuchte kann
ständig an der Stromquelle angeschlossen bleiben. Die elektronische Ladeschaltung sorgt für optimale
Ladebedingungen. Der Akku kann dadurch nicht überladen werden.
iHinweis für das Laden im Fahrzeug:
Schalten Sie die Leuchte aus, bevor Sie sie in der Ladestation platzieren. Andernfalls wird
bei eingeschalteter Leuchte und ausgeschalteter Zündung die Notlichtfunktion aktiv und
der Akku der Arbeitsleuchte entladen.
3 4 5
2
1 A
B
C
D

5Weitere Infos unter www.ivt-hirschau.de
DE |
DE |
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung Li-Ion Akku | 7,4 V | 2.200 mAh
Leuchtmittel Cree LED
Leistungsaufnahme (max.) 5 W
Lichtstrom (max.) 350 lm
Wirkungsgrad 70 lm/W
Lebensdauer Leuchtmittel 50.000 h
Farbtemperatur 6.500 K | tageslichtweiß
Leuchtmodi 1: Helligkeitsstufe 1 (100 %)
2: Helligkeitsstufe 2 (50 %)
3: Blinkmodus
Leuchtdauer 2 h (100 %)
4 h (50 %)
12 h (Blinkmodus)
Leuchtweite (max.) 150 m
Abstrahlwinkel 70°
Neigungswinkel Leuchtenkopf 120°
Notlichtfunktion ja
Steckernetzteil Eingang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Ausgang: 12 V DC, max. 1.000 mA
Kfz-Ladeadapter 12/24 V DC
Ladezeit (max.) 5 h
Ladekontrollanzeige ja
Tiefentladeschutz ja
Überladeschutz ja
Schutzklasse lll
Schutzart Leuchte: IP 54
Ladestation: IP 20
Temperaturbereich -10 °C bis +40 °C
Material Kunststoff
Farbe blau
Abmessungen (L x B x H) Leuchte: 95 x 122 x 272 mm
Ladestation: 45 x 130 x 173 mm
Gewicht Leuchte: 1,00 kg
Ladestation: 0,25 kg
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. V1_10/2019
IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau

63 years manufacturer’s warranty. Rechargeable batteries excluded.
GB |
GB |
Instruction manual
LED Work Lamp PL-828 5 W
INTRODUCTION
Dear customer,
Thank you very much for the trust you have placed in us. You have acquired a reliable high-quality
product which will deliver good services for a long time if used appropriately.
Please read these instructions for use thoroughly and completely prior to putting it into operation.
You receive important information for safe operation and maintenance of the device.
SCOPE OF DELIVERY
• Rechargeable LED work lamp PL-828 5 W
• Charging cradle
• 230 V plug-in power unit
• Instruction manual
OPTIONAL ACCESSORIES
• 12/24 V car adapter
• Wall/Car mount (metal)
• Diffusing plate (yellow)
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the complete manual prior to commissioning. It contains important notes for correct use.
Damage caused by non-observance of this manual will invalidate the warranty! We do not assume any
liability for consequential damage!
We do not assume any liability for personal injury or property damage caused by improper use or
non-observance of the safety instructions! These cases will invalidate any warranty claim.
• Unauthorised conversion and/or modication of the product is not permissible for reasons of safety
and approval.
• The product meets the requirements for protection class IP 54. (Protected against damaging amounts
of dust and full protection against contact. Protected against access by a wire and protected against
splashing water according to DIN EN 60529.) Therefore, the housing must not be opened in any case.
Otherwise, this protection may no longer be ensured.
• To avoid eye injury, do not look into the light source and do not direct the light beam to persons and
animals.
• The product must be kept out of the reach of children! There is a danger of a life-threatening electric
shock.
• Do not leave packaging material lying around. This may become a dangerous toy in the hands
of children.
• Avoid the operation under adverse environmental conditions in any case. Adverse environmental
conditions include: ambient temperatures above 40°C, ammable gases, solvents, vapours, dust.
• If an operation without risk may supposedly not be guaranteed, the device must be put out of ope-
ration and be secured against accidental operation. Secure operation can no longer be assumed if the
device does not show signs of working, if there is visible damage, in case of damage during transport,
or after storing the unit under unfavourable conditions.
• Only authorised specialists are allowed to carry out service and repair work.

7More information at www.ivt-hirschau.de
GB |
GB |
INTENDED USE
This LED work lamp is designed for mobile lighting in indoor and outdoor areas. Any other use than that
described above may damage this product. Moreover, hazards such as short-circuit, re, electric shocks
may occur. The entire product must not be modied and/or converted!
PRODUCT DESCRIPTION
This lamp offers everything an ideal work lamp needs: long run time, useful features, rugged splash-
proof housing, easy use, helpful accessories.
The bright 5 W LED generates good working light offering at least 2 hours of operating time at full
power. If you do not need bright light, a lower brightness level will extend the run time of your lamp.
Due to the swivel-mounted lamp head, the light beam can be exactly directed onto your work area.
The emergency light function is an essential safety factor in case of mains failure. In ashing mode with
mounted diffusing plate (optional accessory), the work lamp can be used as a highly visible warning light.
The optionally available wall / car mount made of metal is a practical solution for the safe storage of the
work lamp.
FEATURES
• Powerful 5 W LED, 350 lumen
• Maintenance-free lithium-ion battery 7.4 V/2,200 mAh
• 2 brightness levels
• Flashing mode
• Emergency light function
• Swivel-mounted lamp head (120°)
• Charging control display
EMERGENCY LIGHT FUNCTION
In case of mains failure, the work lamp is automatically switched on. To use this function,
proceed as follows:
1. Connect the power unit with the charging cradle.
2. Switch on the work lamp.
3. Put the switched-on work lamp in the charging cradle – the lamp goes out.
iSimulation of the emergency light function:
Disconnect the power unit from the 230 V socket. The work lamp is automatically
switched on at brightness level 1 (A).
ELECTRONIC DEEP DISCHARGE PROTECTION
This work lamp is equipped with electronic deep discharge protection for the battery. This will extend
the service life of the battery and protects the environment.

83 years manufacturer’s warranty. Rechargeable batteries excluded.
GB |
GB |
DISPLAY AND SETTING OPTIONS
Press the mode button (1) to switch the lamp on/off and to select the lighting modes.
1Mode button
AOn: Brightness level 1 (100 %)
BBrightness level 2 (50 %)
CFlashing mode
DOff
2LED ashes: Battery capacity is low.
Battery must be charged.
3Power on: The charging cradle is
connected to the power source:
Red LED on
4Battery is charged: Yellow LED ashing
5Battery is charged: Green LED ashing
Battery is completely charged:
Green LED on
CHARGING THE BATTERY
This work lamp includes a maintenance-free lithium-ion battery which can be charged using the enclosed
plug-in power unit. As an option, the lamp can also be charged using the 12 V or 24 V DC port in your car.
The corresponding charging adapter is optionally available.
• Prior to use, the battery must be charged for approx. 5 hours.
• After use, the work lamp must be reconnected to the power source. The work lamp can permanently
remain connected to the power source. The electronic charging circuit offers optimal charging conditions
preventing the battery from being overcharged.
iPlease note the following when charging the battery in the car:
Switch off the lamp before placing it in the charging cradle. Otherwise, if the lamp is on
and the ignition of your car is off, the emergency light function is activated and the battery
of your work lamp is discharged.
3 4 5
2
1 A
B
C
D

9More information at www.ivt-hirschau.de
GB |
GB |
TECHNICAL DATA
Power supply Lithium-ion battery| 7.4 V | 2,200 mAh
Light source Cree LED
Power consumption (max.) 5 W
Luminous ux (max.) 350 lm
Efciency 70 lm/W
Service life of light source 50,000 h
Color temperature 6,500 K | daylight white
Lighting modes 1: Brightness level 1 (100 %)
2: Brightness level 2 (50 %)
3: Flashing mode
Runtime 2 h (100 %)
4 h (50 %)
12 h (ashing mode)
Light range (max.) 150 m
Beam angle 70°
Inclination of lamp head 120°
Emergency light function yes
Plug-in power unit Input: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Output: 12 V DC, max. 1,000 mA
Car charging adapter 12/24 V DC
Charging time (max.) 5 h
Charge control indicator yes
Deep discharge protection yes
Overcharge protection yes
Protection class lll
IP protection Lamp: IP 54
Charging cradle: IP 20
Temperature range -10 °C to +40 °C
Material Plastic
Color blue
Dimensions (L x W x H) Lamp: 95 x 122 x 272 mm
Charging cradle: 45 x 130 x 173 mm
Weight Lamp: 1.00 kg
Charging cradle: 0.25 kg
ADVICE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its service life, do not dispose of this product in normal household waste but
take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol
on the product, in the manual or on the packaging is an indication for this. The materials can
be recycled as indicated. By reusing or recycling old equipment or making use of it in other
ways you are making an important contribution to protecting our environment. Please ask
your local authorities for the appropriate disposal point.
Subject to technical changes. We do not assume any liability for print errors. V1_10/2019
© IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Phone: 09622-719910, Fax: 09622-7199120; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de

10 Garantie constructeur 3 ans. Hors batterie.
FR |
FR |
Mode d’emploi
Lampe de travail à LED PL-828 5 W
PRÉFACE
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de votre conance. Vous venez d’acheter un produit très performant et très able
qui, moyennant une utilisation conforme, vous rendra de grands services pendant très longtemps.
Veuillez lire attentivement et intégralement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l‘appareil. Elle com-
porte des informations importantes vous permettant de bien utiliser et de bien entretenir l’appareil.
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Lampe de travail à LED PL-828 5 W rechargeable
• Chargeur
• Bloc secteur 230 V
• Mode d’emploi
ACCESSOIRES EN OPTION
• Adaptateur de recharge pour véhicule 12/24 V
• Support mural / pour véhicule (métal)
• Panneau diffuseur (jaune)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement le manuel complet avant la mise en service, il contient des informations
importantes pour un fonctionnement correct. Les dommages causés par le non-respect de ce mode
d’emploi entraînent l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une mani-
pulation non-conforme ou du non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, tous les droits de
garantie sont annulés.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute modication et/ou altération non autorisée
du produit est interdite.
• Le produit répond aux exigences de la classe de protection IP 54 (protection contre la poussière en
quantité nocives et protection complète contre le contact. Protection contre l’accès par un l et protection
contre les projections d’eau provenant de toutes les directions conformément à DIN EN60529). N’ouvrez
donc dans aucun cas le boîtier, car cette protection peut ne plus être garantie par la suite.
• Pour éviter les blessures aux yeux, ne regardez pas la source lumineuse et ne dirigez pas le faisceau
vers des personnes ou des animaux.
• Le produit ne doit pas être manipulé par des enfants ! Il existe un danger de dommages mortels.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage, il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• L’utilisation dans des conditions environnementales défavorables doit être évitée en toutes circonstan-
ces. Les conditions environnementales défavorables sont : Températures ambiantes de plus de 40 °C,
gaz inammables, solvants, vapeurs, poussière.
• S’il peut être supposé qu’un fonctionnement sûr n’est plus possible, l’appareil doit immédiatement être
mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Un fonctionnement sûr ne peut plus
être présumé si l’appareil ne fonctionne plus, s’il présente des dommages visibles, s’il est endommagé
pendant le transport, après un stockage dans des conditions défavorables.
• Les travaux d’entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé
autorisé.

11Pour plus d’informations: www.ivt-hirschau.de
FR |
FR |
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
Cette lampe de travail LED est utilisée pour l’éclairage mobile intérieur et extérieur. Toute utilisation
autre que celle décrite ci-dessus peut endommager ce produit. En outre, cela est associé à des risques tels
que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc. L’ensemble du produit ne doit pas être
changé ou transformé !
DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette lampe offre tout ce dont une lampe de travail idéale a besoin : longue durée d’éclairage, fonctions
utiles, boîtier robuste et étanche aux éclaboussures, utilisation facile, accessoires utiles.
La LED 5 W brillante produit une bonne lumière de travail et offre en même temps au moins 2 heures de
fonctionnement à pleine puissance. Si vous avez besoin d’une luminosité plus faible, la durée de fonction-
nement peut être prolongée par le niveau de luminosité plus faible.
Grâce à la tête de lampe pivotante, vous pouvez diriger le faisceau lumineux directement sur votre zone
de travail.
La fonction d’éclairage de secours est un facteur de sécurité indispensable en cas de panne de courant.
En mode clignotant, la lampe de travail avec lentille de diffusion montée (accessoires en option) peut être
utilisée comme témoin lumineux clairement visible.
Le support mural / pour véhicule en métal en option est une solution pratique pour ranger la lampe de
travail en toute sécurité.
ÉQUIPEMENT / FONCTIONS
• Puissante LED de 5 W avec 350 lumen
• Batterie Li-ion 7,4 V / 2 200 mAh sans entretien
• 2 niveaux de luminosité
• Mode clignotant
• Fonction d’éclairage de secours
• Tête de lampe pivotante (120°)
• Témoin de charge
FONCTION D’ÉCLAIRAGE DE SECOURS
En cas de panne de courant, la lampe de travail s’allume automatiquement. Pour utiliser cette fonction,
procédez comme suit :
1. Branchez le chargeur au bloc d’alimentation.
2. Allumez la lampe de travail.
3. Placez la lampe de travail allumée sur le chargeur – la lampe s’éteint.
iSimulation de la fonction d’éclairage de secours :
Débranchez le bloc d’alimentation de la prise 230 V. La lampe de travail passe
automatiquement au niveau de luminosité 1 (A).
PROTECTION DE CHARGE PROFONDE ÉLECTRONIQUE
Cette lampe de travail est équipée d’une protection de charge profonde électronique pour la protection
de la batterie. Cela prolonge la durée de vie de la batterie et protège l’environnement.

12 Garantie constructeur 3 ans. Hors batterie.
FR |
FR |
POSSIBILITÉS D’AFFICHAGE ET DE RÉGLAGE
Appuyez le bouton mode (1) pour allumer et éteindre la lampe ainsi que pour sélectionner les
modes d’éclairage.
1Bouton mode
AMarche : Niveau de luminosité 1 (100 %)
BNiveau de luminosité 2 (50 %)
CMode clignotant
DArrêt
2La LED clignote : La capacité de la batterie
est faible. La batterie doit être chargée
3Mettre sous tension : Le chargeur est
branché à la source d’alimentation :
La LED rouge s’allume
4La batterie se charge : La LED jaune clignote
5La batterie se charge : La LED verte clignote
La batterie est complètement chargée :
La LED verte s’allume
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Cette lampe de travail contient une batterie Li-ion sans entretien. Celle-ci peut être rechargée à l’aide du
bloc d’alimentation fourni. Vous pouvez alternativement charger la lampe sur la connexion 12 V ou 24 V
CC dans le véhicule. L’adaptateur de charge approprié est disponible en option.
• Recharger pendant environ 5 heures avant la première utilisation.
• Après utilisation, rebranchez la lampe de travail à la source d’alimentation. La lampe de travail
peut toujours rester connectée à la source d’alimentation. Le circuit de charge électronique assure
des conditions de charge optimales. Ceci empêche la batterie d’être surchargée.
iRemarque pour la recharge dans le véhicule :
Éteignez la lampe avant de la placer dans le chargeur. Dans le cas contraire, lorsque
l’éclairage est allumé et que le contact est coupé, la fonction d’éclairage de secours est
activée et la batterie de la lampe de travail se décharge.
3 4 5
2
1 A
B
C
D

13Pour plus d’informations: www.ivt-hirschau.de
FR |
FR |
DONNÉES TECHNIQUES
Source d’alimentation Batterie Lithium-Ion | 7,4 V | 2 200 mAh
Source de lumière LED Cree
Consommation d’énergie (max.) 5 W
Flux lumineux (max.) 350 lm
Rendement 70 lm/W
Durée de vie de la source de lumière 50 000 h
Température de couleur 6 500 K | blanc lumière du jour
Mode de luminosité 1: Niveau de luminosité 1 (100 %)
2: Niveau de luminosité 2 (50 %)
3: Mode clignotant
Durée de luminosité 2 h (100 %)
4 h (50 %)
12 h (Mode clignotant)
Portée de la lampe (max.) 150 m
Angle de rayonnement 70°
Angle d’inclinaison de la tête de lampe 120°
Fonction d’éclairage de secours oui
Bloc secteur Entrée : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Sortie : 12 V CC, max. 1 000 mA
Adaptateur de charge pour véhicule 12/24 V CC
Temps de charge (max.) 5 h
Témoin de charge oui
Protection de charge profonde oui
Protection contre la surcharge oui
Classe de protection lll
Type de protection Lampe : IP 54
Chargeur : IP 20
Zone de température -10 °C jusqu’à +40 °C
Matériau Plastique
Couleur bleu
Dimensions Lampe : 95 x 122 x 272 mm
Chargeur : 45 x 130 x 173 mm
Poids Lampe : 1,00 kg
Chargeur : 0,25 kg
REMARQUE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales à la n de sa durée de vie, il
doit être amené à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroni-
ques. Cela est indiqué par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les matériaux
sont recyclables en fonction de leur étiquetage. Avec la réutilisation, le recyclage et d’autres formes
de recyclage d’équipements usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de
notre environnement. Veuillez contacter les autorités locales pour savoir qui est responsable de
l’élimination.
Sous réserve de modication technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’impression. V1_10/2019
© IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Tél : 09622-719910, Fax : 09622-7199120 ; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de

14 3 jaar fabrieksgarantie behalve op de accu’s.
NL |
NL |
Bedieningshandleiding
LED-werklamp PL-828 5 W
VOORWOORD
Geachte klant, We danken u voor het gestelde vertrouwen. U hebt een krachtig en betrouwbaar product
aangekocht, dat u bij deskundige behandeling lang goede diensten zal bewijzen.
We vragen u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door te lezen vooraleer uw toestel in gebruik
te nemen. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor een betrouwbare werking en voor het onderhoud van
het toestel.
LEVERINGSOMVANG
• Herlaadbare LED-werklamp PL-828 5 W
• Laadstation
• 230 V-stekkeradapter
• Bedieningshandleiding
OPTIONEEL TOEBEHOREN
• 12/24 V-voertuiglaadadapter
• Wand-/voertuighouder (metaal)
• Diffusor (geel)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gelieve vóór inbedrijfstelling de complete handleiding door te nemen; deze bevat belangrijke instructies
voor de correcte werking. Bij schade ten gevolge van veronachtzaming van deze bedieningshandleiding
komt de aanspraak op garantie te vervallen! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid!
Bij materiële schade of letsel aan personen ten gevolge van onvakkundige hantering of veronachtzaming
van de veiligheidsinstructies aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen komt iedere
aanspraak op garantie te vervallen.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het
product niet toegestaan.
• Het product voldoet aan de vereisten voor de veiligheidsklasse IP 54 (beschermd tegen stof in schadelijke
hoeveelheden en volledige bescherming tegen aanraking. Bescherming tegen toegang met een draad en
bescherming tegen waterspatten uit alle richtingen overeenkomstig DIN EN60529). Open derhalve in
geen geval de behuizing, aangezien deze bescherming nadien onder bepaalde omstandigheden niet
meer gewaarborgd is.
• Ter voorkoming van oogletsels kijkt u niet in de lichtbron en richt u de lichtstraal niet op personen
en dieren.
• Het product hoort niet in kinderhanden! Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke stroomstoot.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos in het rond liggen; dit kan voor kinderen tot gevaarlijk
speelgoed verworden.
• Gebruik onder ongunstige omgevingsomstandigheden moet onder alle omstandigheden voorkomen
worden. Ongunstige omgevingsomstandigheden zijn: omgevingstemperaturen van meer dan 40 °C,
brandbare gassen, oplosmiddelen, dampen, stof.
• Indien ervan uitgegaan moet worden dat gevaarloze werking niet meer mogelijk is, moet het toestel
onverwijld buiten bedrijf worden gesteld en beveiligd tegen onbedoelde werking. Er kan niet meer van
gevaarloze werking uitgegaan worden wanneer het toestel niet meer werkt, zichtbare beschadigingen
vertoont, bij transportschade, na opslag onder ongunstige omstandigheden.
• Servicewerkzaamheden en reparaties mogen enkel door geautoriseerd vakpersoneel uitgevoerd worden.

15Meer informatie op www.ivt-hirschau.de
NL |
NL |
BEOOGD GEBRUIK
Deze LED-werklamp dient voor de mobiele verlichting binnen- en buitenshuis. Ander gebruik dat
hierboven beschreven kan tot beschadiging van dit product leiden. Bovendien gaat dit met gevaren
gepaard zoals bv. kortsluiting, brand, stroomstoot enz. Het product mag in zijn geheel niet gewijzigd
of omgebouwd worden!
PRODUCTBESCHRIJVING
Deze lamp biedt alles wat een ideale werkverlichting nodig heeft: lange verlichtingsduur, zinvolle
functies, robuuste, spatwaterbestendige behuizing, eenvoudige bediening, nuttig toebehoren.
De heldere led van 5 W genereert een goede werkverlichting en biedt gelijktijdig ten minste 2 u
bedrijfstijd op vol vermogen. Indien u een lagere helderheid nodig heeft, kan de looptijd door een
lager helderheidsniveau verlengd worden.
Met de draaibare lampkop kunt u de lichtstraal rechtstreeks op uw werkveld richten.
De noodlichtfunctie is een onontbeerlijke veiligheidsfactor bij stroomuitval. In de knippermodus kan de
werklamp met een gemonteerde diffusor (optioneel toebehoren) als goed zichtbare waarschuwingslamp
gebezigd worden.
De optioneel verkrijgbare wand-/voertuighouder uit metaal is een praktische oplossing om
de werklamp veilig op te bergen.
UITRUSTING/FUNCTIES
• Led van 5 W met een sterk vermogen van 350 lumen
• Onderhoudsvrije Li-ion-accu 7,4 V/2.200 mAh
• 2 helderheidsniveaus
• Knippermodus
• Noodlichtfunctie
• Draaibare lampkop (120°)
• Laadcontrole-indicatie
NOODLICHTFUNCTIE
Bij stroomuitval wordt de werklamp automatisch ingeschakeld. Om deze functie te gebruiken gaat u als
volgt te werk:
1. Sluit de netadapter aan op het laadstation.
2. Schakel de werklamp in.
3. Plaats de ingeschakelde werklamp in het laadstation – de lamp dooft.
iSimulatie van de noodlichtfunctie:
Trek de netadapter uit de 230 V-contactdoos. De werklamp wordt automatisch op
helderheidsniveau 1 (A) ingeschakeld.
ELEKTRONISCHE BEVEILIGING TEGEN DIEPE ONTLADING
Ter bescherming van de accu is deze werklamp met een elektronische beveiliging tegen diepe ontlading
uitgerust. Dit verlengt de levensduur van de accu en beschermt het milieu.

16 3 jaar fabrieksgarantie behalve op de accu’s.
NL |
NL |
WEERGAVE- EN INSTELMOGELIJKHEDEN
Druk op de modustoets (1) om de lamp in en uit te schakelen en om de verlichtingsmodi te selecteren.
1Modustoets
AAan: helderheidsniveau 1 (100 %)
BHelderheidsniveau 2 (50 %)
CKnippermodus
DUit
2Led knippert: accucapaciteit is laag.
Accu moet geladen worden
3Power aan: het laadstation is op de
stroombron aangesloten: rode led brandt
4Accu wordt geladen: gele led knippert
5Accu wordt geladen: groene led knippert
Accu is volledig geladen: groene led brandt
LADEN VAN DE ACCU
Deze werklamp bevat een onderhoudsvrije Li-ion-accu. Deze kan geladen worden met de meegeleverde
stekkeradapter. Alternatief kunt u de lamp ook op de 12 V- of 24 V DC-aansluiting in een voertuig laden.
De passende laadadapter hiervoor is optioneel verkrijgbaar.
• Vóór het eerste gebruik ca. 5 uur laden.
• Sluit de werklamp na gebruik weer aan op de stroombron. De werklamp kan continu op de stroombron
aangesloten blijven. De elektronische laadschakeling zorgt voor optimale laadvoorwaarden. Hierdoor
kan de accu niet overladen worden.
iInstructie voor laden in een voertuig:
Schakel de lamp uit alvorens deze in het laadstation te plaatsen. Zo niet wordt bij
ingeschakelde ontsteking de noodlichtfunctie actief en de accu van de werklamp ontladen.
3 4 5
2
1 A
B
C
D

17Meer informatie op www.ivt-hirschau.de
NL |
NL |
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoeding Lithium-ion-accu | 7,4 V | 2.200 mAh
Verlichtingsmiddel Cree-led
Vermogensopname (max.) 5 W
Lichtstroom (max.) 350 lm
Effectiviteitsgraad 70 lm/W
Levensduur verlichtingsmiddel 50.000 u
Kleurtemperatuur 6.500 K | wit daglicht
Verlichtingsmodi 1: Helderheidsniveau 1 (100 %)
2: Helderheidsniveau 2 (50 %)
3: Knippermodus
Verlichtingsduur 2 u (100 %)
4 u (50 %)
12 u (Knippermodus)
Verlichtingafstand (max.) 150 m
Straalhoek 70°
Hellingshoek lampkop 120°
Noodlichtfunctie ja
Stekkeradapter Ingang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Uitgang: 12 V DC, max. 1.000 mA
Voertuiglaadadapter 12/24 V DC
Laadtijd (max.) 5 u
Laadcontrole-indicatie ja
Beveiliging tegen diepe ontlading ja
Overladingsbeveiliging ja
Veiligheidsklasse lll
Veiligheidstype Lamp: IP 54
Laadstation: IP 20
Temperatuurbereik -10 °C tot +40 °C
Materiaal Kunststof
Kleur blauw
Afmetingen Lamp: 95 x 122 x 272 mm
Laadstation: 45 x 130 x 173 mm
Gewicht Lamp: 1,00 kg
Laadstation: 0,25 kg
INFORMATIE OMTRENT MILIEUBESCHERMING
Dit product mag aan het eind van zijn levenscyclus niet met het normale huisvuil worden
afgevoerd; het moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur gebracht worden. Het symbool op het product, de gebruikshandleiding of de
verpakking wijst hierop. De materialen zijn volgens hun markering herbruikbaar. Met de
recycling, het hergebruik van materialen of andere vormen van hergebruik van afgedankte
apparatuur draagt u aanzienlijk bij aan de bescherming van ons milieu. Gelieve u bij het
gemeentebestuur te informeren of de bevoegde afvoerinstantie.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. V1_10/2019
© IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Tel: 09622-719910, Fax: 09622-7199120; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de

18 3 anni di garanzia del produttore ad eccezione delle batterie.
IT |
IT |
Istruzioni per l’uso
Lampada da lavoro a LED PL-828 5 W
PREMESSA
Gentile cliente,
grazie per la ducia riposta in noi. Ha acquisito un prodotto afdabile di alta qualità che fornirà ottimi
servizi per lungo tempo se usato in modo appropriato.
Si prega di leggere queste istruzioni per l‘uso completamente prima di metterlo in funzione. Otterrà infor-
mazioni importanti per il funzionamento in sicurezza e per la manutenzione del dispositivo.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Lampada da lavoro a LED PL-828 5 W
• Stazione di carica
• Alimentatore a spina da 230 V
• Istruzioni per l’uso
ACCESSORI OPZIONALI
• Adattatore di ricarica per autoveicolo da 12/24 V
• Supporto da parete/per autoveicolo (metallo)
• Diffusore ottico (giallo)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima della messa in funzione si prega di leggere completamente le istruzioni, contengono indicazioni
importanti sul corretto funzionamento. In caso di danni provocati dalla mancata osservanza delle pre-
senti istruzioni per l’uso decade il diritto alla garanzia! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni indiretti!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni materiali o a persone provocati dal funzionamento
errato o dalla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza! In tali casi decade qualsiasi diritto di
garanzia.
• Per ragioni di sicurezza e di omologazione (CE) la trasformazione e/o la modica arbitraria del prodotto
non sono ammesse.
• Il prodotto soddisfa i requisiti del grado di protezione IP 54 (protezione da polvere in quantità dannose
e protezione completa da contatto. Protezione dall’accesso con un lo metallico e protezione da qualsiasi
schizzo d’acqua ai sensi di DIN EN60529). Non aprire quindi in alcun caso l’alloggiamento, poiché ciò
può annullare la garanzia della protezione in determinate circostanze.
• Per evitare lesioni agli occhi, non guardare la fonte luminosa o non dirigere il fascio luminoso verso
persone e animali.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini! Sussiste il pericolo di scossa potenzialmente letale.
• Non lasciare incustodito il materiale da imballaggio, può rappresentare un giocattolo pericoloso per i
bambini.
• È necessario evitare sempre l’utilizzo in condizioni ambientali avverse. Per condizioni ambientali
avverse si intende: Temperature ambientali oltre i 40°C, gas inammabili, diluenti, vapori, polvere.
• Se si presume che non sia più possibile un funzionamento sicuro, è necessario mettere immediatamente
fuori uso il dispositivo e proteggerlo da funzionamento accidentale. Un esercizio sicuro è improbabile
se il dispositivo non funziona più, presenta danni visibili, in caso di danni da trasporto, in seguito ad
immagazzinaggio in condizioni sfavorevoli.
• Gli interventi di assistenza e le riparazioni devono essere eseguiti esclusivamente da personale
specializzato autorizzato.

19Maggiori informazioni su www.ivt-hirschau.de
IT |
IT |
UTILIZZO CONFORME
Questa lampada da lavoro a LED è destinata all’illuminazione mobile all’interno e all’esterno. Un utilizzo
diverso da quanto descritto precedentemente può provocare danni al prodotto. Ciò è inoltre associato
a pericoli, quali ad es. cortocircuito, incendio, scossa elettrica ecc. È vietato trasformare e/o modicare
l’intero prodotto!
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
La presente lampada offre tutto ciò di cui necessita una lampada da lavoro ideale: autonomia di lunga
durata, funzioni intelligenti, alloggiamento robusto antispruzzo, azionamento semplice, accessori utili.
Il luminoso LED a 5 W produce un’ottima luce da lavoro ed offre contemporaneamente almeno 2 h di
durata operativa a massima potenza. Se si necessita di una luminosità ridotta, la durata si prolunga
grazie al minore livello di luminosità.
Grazie alla testina orientabile è possibile dirigere il fascio luminoso direttamente sull’area di lavoro.
La funzione illuminazione di emergenza è un fattore di sicurezza indispensabile in caso di black out.
In modalità lampeggiante, è possibile utilizzare la lampada da lavoro applicando un diffusore ottico
(accessorio opzionale) come spia luminosa ben visibile.
Il supporto da parete/per autoveicolo in metallo, disponibile come optional, è una soluzione pratica
per ssare la lampada da lavoro in modo sicuro.
DOTAZIONE / FUNZIONI
• Intensità luminosa 5 W LED da 350 Lumen
• Batteria ricaricabile agli ioni di litio che non richiede manutenzione, 7,4 V/2.200 mAh
• 2 livelli di luminosità
• Modalità lampeggiante
• Funzione illuminazione di emergenza
• Testina della lampada orientabile (120°)
• Indicatore di controllo ricarica
FUNZIONE ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA
In caso di black out la lampada da lavoro si accende automaticamente. Per utilizzare tale funzione,
procedere come segue:
1. Collegare l’alimentatore alla stazione di ricarica.
2. Accendere la lampada da lavoro.
3. Posizionare la lampada da lavoro accesa sulla stazione di ricarica: la luce si spegne.
iSimulazione della funzione illuminazione di emergenza:
Scollegare l’alimentatore dalla presa da 230 V. La lampada da lavoro si accende
automaticamente al livello di luminosità 1 (A).
PROTEZIONE ELETTRONICA DA SCARICA TOTALE DELLA BATTERIA
La presente lampada da lavoro è dotata di una protezione elettronica da scarica totale della batteria.
Ciò prolunga la durata della batteria e rispetta l’ambiente.

20 3 anni di garanzia del produttore ad eccezione delle batterie.
IT |
IT |
POSSIBILITÀ DI VISUALIZZAZIONE E DI REGOLAZIONE
Premere il pulsante modalità (1) per accendere e spegnere la lampada e per selezionare le
modalità luminose.
1Pulsante modalità
AOn: Livello di luminosità 1 (100 %)
BLivello di luminosità 2 (50 %)
CModalità lampeggiante
DOff
2Il LED lampeggia: capacità residua della
batteria bassa. Ricaricare la batteria
3Power on: la stazione di ricarica è
collegata alla fonte di energia elettrica:
il LED rosso è acceso
4Ricarica della batteria in corso:
il LED giallo lampeggia
5Ricarica della batteria in corso:
il LED verde lampeggia
Ricarica della batteria completa:
il LED verde è acceso
RICARICA DELLA BATTERIA
Questa lampada da lavoro contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio che non richiede manu-
tenzione. Essa può essere ricaricata mediante l’alimentatore a spina in dotazione. Alternativamente, è
possibile ricaricare la lampada anche mediante attacco a 12 V o a 24 V DC dell’autoveicolo. L’adattatore
di ricarica adatto a tale scopo è disponibile come optional.
• Ricaricare per ca. 5 ore prima del primo utilizzo.
• Dopo l’utilizzo, ricollegare la lampada da lavoro alla fonte di energia elettrica. La lampada da lavoro
può rimanere sempre collegata alla fonte di energia elettrica. Il regolatore di ricarica elettronico garan-
tisce condizioni di ricarica ottimali ed esclude un sovraccarico della batteria.
iAvvertenze per la ricarica nell’autoveicolo:
Spegnere la lampada prima di posizionarla sulla stazione di ricarica. Altrimenti, a
lampada accesa e ad interruttore disattivato si attiva la funzione illuminazione di
emergenza che scarica la batteria della lampada da lavoro.
3 4 5
2
1 A
B
C
D
Table of contents
Languages:
Other IVT Work Light manuals