manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jøtul
  6. •
  7. Indoor Fireplace
  8. •
  9. Jøtul I 620 Series User manual

Jøtul I 620 Series User manual

Jøtul I 620
Montering / Assembly
NO - Monteringsanvisning
DK - Monteringsanvisning
SE - Monteringsanvisning
FI - Asennusohjeet
UK - Installation Instructions
FR - Manuel d’installation
ES - Instrucciones para instalación
IT - Manuale di installazione
DE - Montageanleitung
NL - Installatiehandleiding
Jøtul I 620
Manual Version P02
Jøtul I 620 F Jøtul I 620 FR Jøtul I 620 FL Jøtul I 620 FRL
Manualen må oppbevares under hele produktets levetid. Manualen skal opbevares under hele produktets levetid. Manualen skall
sparas under hela produktens levtid. Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan. The manuals which are enclosed
with the product must be kept throughout the product’s entire service life. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten
gedurendedevolledigegebruiksduurvandehaardbewaardblijven.DasimLieferumfangdesProduktsenthalteneBegleitmaterial
ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute
la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben guardarse durante todo el ciclo de vida del
producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l’intera durata di vita del prodotto.
2
Innholdsfortegnelse / Table of contents / Sommaire / Indice / Indice generale /
Inhoudsopgave / Inhalt / Indhold / Innehållsförteckning / Sisällysluettelo
Illustration 1a-f...................................................................................................................................3-12
The Clean Air Act and Smoke Control Areas: Requirement for UK......................................................13
Disassembly of parts / Démontage des composants du produit ..........................................................14
Refitting the parts / Remontage des éléments .....................................................................................19
Outside airconnection (optional extra) / Connexion de l’air de combustion extérieur ..........................25
Installing of internal smoke bell / Installation de la cloche à fumées par l’intérieur..............................30
Levelling the product / Mise à niveau de l’insert...................................................................................32
Installation examples in open hearth / fireplaces
Options d’installation dans de foyers / cheminées à foyer ouvert ........................................................33
Jøtul I 620 F - Top outlet for fluepipe / Sortie du conduit de raccordement haut..................................41
Jøtul I 620 FR / FL- Top outlet for fluepipe / Sortie du conduit de raccordement haut.........................44
Jøtul I 620 FRL - Top outlet for fluepipe / Sortie du conduit de raccordement haut .............................47
3
Fig. 1a
Jøtul I 620 F
NO:Varmevekslerinstallert frainnsiden.
DK:Røgklokkenkan monteresindefra.
SE:Rökklockankan monterasfrån insidan
FI:Savunohjainvoidaan asentaasisäpuolelta.
NL:Derookkap kanvan binnenuitwordengeïnstalleerd.
499 122,5
Ø 155
280
524
800
415
*(529)
Ø100
Ø80
114
55
55
1000
135
900228-P00
613
573
766
54
432
265
X
Y
NO:Innvendigejusterbare bein
DK:Indvendigejusterbare ben
SE:Ställbaraben (fråninnsidan)
FI:Säädettävätjalat -sisäpuolelta
NL:Verstelbarepoten(van binnenuit)
NO:Min.mål gulvplateX,Y: Ihht. nasjonaleloverog regler.
DK:Min.mål gulvpladeX/Y=i henholdtil nationaleloveog regler.
SE:Min.mått eldstadsplanX,Y:Enligtnationellalagar ochförordningar.
FI:Lattialevynminimimitat X,Y:Kansallistenlakien jamääräysten mukaisesti.
NL:Minimaleafmetingen voorde vloerplaatX/Y= in overeenstemmingmet nationalewet-en regelgeving.
Norsk - Dansk - Svenska - Suomi - Nederlands
NO: Min. avstand til møbler / brennbart materiale.
DK: Min. afstand til møbler / brændbart materiale.
SE: Min. avstånd till möbler / brännbara material.
FI: Minimietäisyys huonekaluihin / palavaan materiaaliin.
NL: Minimale hoogte vanaf meubels / brandbare materialen
*NO:Beinstativ (tilleggsutstyr)
*DK:Ekstraudstyr -benstativ
*SE:Tillval - Benstativ
*FI:Jalusta (lisävaruste)
*NL:Optioneel extraonderstel
NO:Forlengning
DK:Forlængelse
SE:Förlängning
FI:Pidennys
NL:Uuitbreiding
NO:Luftinntakbak /under
DK:Luftindtagbag /under
SE:Luftinntag- bak/ under
FI:Ilmanottotakana /alla
NL:Luchttoevoerachterzijde /onderkant
4
Fig. 1a
Jøtul I 620 F
UK:Adjustable legs-from theinside
FR:Piedsréglables del'intérieur
ES:Patasajustables –desde dentro
IT:Montanti regolabili,dall'interno
DE:EinstellbareBeine -von innen
UK:Extension
FR:Allongement
ES:Prolongación
IT:Prolungamento
DE:Verlängerung
UK:Min.distance floorplate X,Y: Inaccordancewith nationalstandardsand regulations
FR:Dimensionsminimales dela plaquedesol: X/Y=Conformesaux loiset règlements envigueur
ES:Dimensionesmínimas dela placadepiso X/Y=Deconformidad conlas leyes yreglamentos nacionales.
IT: Dimensioni minime per la piastra di protezione del pavimento X/Y =In conformità alle leggi e alle
normative nazionali.
DE: MinimaleAbmessungen derFußbodenplate X,Y= Gemäßdemgeltenden nationalenGesetzen undRegelungen.
UK:Min.distance tofurniture /combustiblematerial
FR:Distanceminimale parrapport auxmeubles/ matériauxcombustibles
ES:Distanciamínima amuebles /materialescombustibles
IT:Spazio minimoda mobili/materiali nonignifughi
DE:Mindestabstandzu Möbeln/ brennbarenMaterialen
UK:The heatexhanger installedfromthe inside
FR:Labuse deraccordement peutsemonter depuisl’intérieur.
ES:Sila campanade humosséinstala pordentro.
IT:La campanapuò essereinstallatadall’interno.
DE:DieRauchglocke kannvon inneninstalliertwerden.
*UK:Leg rack(optional equipment)
*FR:* Supportsupplémentaire enoption
*ES:Armazónde patas,accesorioopcional
*IT:Accessori opzionali-Griglia permontant
*DE:Zusatzausstattung Beingestell
UK:Air inlet rear / below
FR: Prise d'air frais derrière/dessous
ES: Entrada de aire posterior / inferior
IT: Presa d'aria posteriore / sul fondo
DE: Lufteinlass hinten / unten
English - Francais - Español - Italiano - Deutsch
499 122,5
Ø 155
280
524
800
415
*(529)
Ø100
Ø80
114
55
55
1000
135
900228-P00
613
573
766
54
432
265
X
Y
5
Jøtul I 620 FR Jøtul I 620 FL Jøtul I 620 FRL
762
499
762 723
499
499
736 736 706
353 353
353
353
383 383
62 62 62 62
265
431
431
431
265
265
13 - NO: Justerbare bein, DK: justerbare ben
SE: Ställbara ben, FI: Säädettävät jalat
NL: onderstel,
UK: Leg rack, FR: Support supplémentaire en option
ES: Armazón de patas, IT: Griglia per montanti
DE: Beingestell,
Fig. 1b
900228-P00
6
Fig. 1c
Jøtul I 620 F
NO: Min. avstand til godkjent brannmur, DK: Min. afstand til godkendt brandmur, SE: Min. avstånd till godkänd brandmur, FI: Minimietäisyys palomuuriin, NL: Minimale afstand tot brandmuur
UK: Min. distance to approved firewall, FR: Distance minimale par rapport au mur en matériau combustible protégé par un pare-feu, ES: Distancia mínima a una pared de material no combustible,
IT: Distanza minima dalla muro tagliafuoco, DE: Min. Abstand zu Brandmauer
Jøtul I 620 FR
NB! NO: Min. avstander forutsetter halvisolert skorstein eller skjermet røykrør ned mot produktet. DK: Min. afstander forudsetter halvisoleret eller skærmet røgrør ned mot produktet. SE: Vid min. avstånd krävs halvisolerad skorsten
eller skärmat rökrör ned mot produkten. FI: Minimietäisyydet edellyttävät puolieristettyä savupiippua tai suojattua savuputkea tulipesään saakka, NL: De minimale afstanden gelden voor een semi-geïsoleerde schoorsteen of
afgeschermde kachelpijp tot aan het product. UK: Min. distances provide semi-insulated chimney or shielded flue pipe down towards the product. FR: Les distances minimales s'entendent avec une cheminée semi-isolée ou un
conduit de raccordement isolé jusque contre le produit. ES: Las distancias mínimas se indican para chimenea semiaislada o tubo de chimenea con pantalla térmica en toda su longitud hasta el producto.
IT: Le distanze minime si intendono con canna fumaria semi-isolata o condotto di scarico fumi con scudo fino al prodotto. DE: Mindestabstände gelten bei halbisoliertem Schornstein oder geschütztem Rauchgasrohr bis zum Produkt.
900228-P00
NO: Brennbar vegg, DK: Brändbar væg, SE: Brännbar vägg,
FI: Seinä palavasta materiaalista, NL: Brandbare muur,
UK: Combustible wall, FR: Mur en matériau combustible,
ES: Pared de material combustible, IT: Parete combustibile,
DE: Brennbare Wand
NO: Ikke brennbar vegg / godkjent brannmur, DK: Ikke brændbar væg / godkendt brandmur,
SE: Icke brännbar vägg/ godkänd brandmur, FI: Palamaton seinä/hyväksytty palomuuri,
NL: Niet-brandbare muur / goedgekeurde brandmuur, UK: Non combustible wall /
approved firewall, FR: Cloison non combustible / mur pare-feu homologué,
ES: Pared no inflamable / cortafuegos aprobado, IT: Parete ignifuga / muro tagliafuoco approvato,
DE: Nicht brennbare Wand / zugelassene Brandschutzwand
NO: Ikke brennbart material / godkjent omramming,DK: Ikke bræandbart materiale /
godkendt omramning, SE: Icke brännbart material / godkänd omramning,
NL: Niet-brandbaar materiaal / goedgekeurde ombouw, UK: Non combustible material /
approved surround,FR: Matériau non combustible / habillage homologué,
ES: Material no inflamable / revestimiento aprobado, IT: Materiale ignifugo / rivestimento approvato
DE: Nicht brennbares Material / zugelassene Ummantelung
400
100
267
50
433 50
362 50 50
433
100
267
50
50
50
50
439
621
886
362 50 700
100
267
433
50
400
267
100
7
Fig. 1d
NO: Min. avstand til godkjent brannmur, DK: Min. afstand til godkendt brandmur, SE: Min. avstånd till godkänd brandmur, FI: Minimietäisyys palomuuriin, NL: Minimale afstand tot brandmuur
UK: Min. distance to approved firewall, FR: Distance minimale par rapport au mur en matériau combustible protégé par un pare-feu, ES: Distancia mínima a una pared de material no combustible,
IT: Distanza minima dalla muro tagliafuoco, DE: Min. Abstand zu Brandmauer
NO: Brennbar vegg, DK: Brändbar væg, SE: Brännbar vägg,
FI: Seinä palavasta materiaalista, NL: Brandbare muur,
UK: Combustible wall, FR: Mur en matériau combustible,
ES: Pared de material combustible, IT: Parete combustibile,
DE: Brennbare Wand
NO: Ikke brennbar vegg / godkjent brannmur, DK: Ikke brændbar væg / godkendt brandmur,
SE: Icke brännbar vägg/ godkänd brandmur, FI: Palamaton seinä/hyväksytty palomuuri,
NL: Niet-brandbare muur / goedgekeurde brandmuur, UK: Non combustible wall /
approved firewall, FR: Cloison non combustible / mur pare-feu homologué,
ES: Pared no inflamable / cortafuegos aprobado, IT: Parete ignifuga / muro tagliafuoco approvato,
DE: Nicht brennbare Wand / zugelassene Brandschutzwand
NO: Ikke brennbart material / godkjent omramming,DK: Ikke bræandbart materiale /
godkendt omramning, SE: Icke brännbart material / godkänd omramning,
NL: Niet-brandbaar materiaal / goedgekeurde ombouw, UK: Non combustible material /
approved surround,FR: Matériau non combustible / habillage homologué,
ES: Material no inflamable / revestimiento aprobado, IT: Materiale ignifugo / rivestimento approvato
DE: Nicht brennbares Material / zugelassene Ummantelung
NB! NO: Min. avstander forutsetter halvisolert skorstein eller skjermet røykrør ned mot produktet. DK: Min. afstander forudsetter halvisoleret eller skærmet røgrør ned mot produktet. SE: Vid min. avstånd krävs halvisolerad skorsten
eller skärmat rökrör ned mot produkten. FI: Minimietäisyydet edellyttävät puolieristettyä savupiippua tai suojattua savuputkea tulipesään saakka, NL: De minimale afstanden gelden voor een semi-geïsoleerde schoorsteen of
afgeschermde kachelpijp tot aan het product. UK: Min. distances provide semi-insulated chimney or shielded flue pipe down towards the product. FR: Les distances minimales s'entendent avec une cheminée semi-isolée ou un
conduit de raccordement isolé jusque contre le produit. ES: Las distancias mínimas se indican para chimenea semiaislada o tubo de chimenea con pantalla térmica en toda su longitud hasta el producto.
IT: Le distanze minime si intendono con canna fumaria semi-isolata o condotto di scarico fumi con scudo fino al prodotto. DE: Mindestabstände gelten bei halbisoliertem Schornstein oder geschütztem Rauchgasrohr bis zum Produkt.
Jøtul I 620 FRL
Jøtul I 620 FR
700 353
100
267
433
50
400
267
100
700 353 400 362
50
267
100
900228-P01
50
8
NO: Brennbar vegg, DK: Brändbar væg, SE: Brännbar vägg,
FI: Seinä palavasta materiaalista, NL: Brandbare muur,
UK: Combustible wall, FR: Mur en matériau combustible,
ES: Pared de material combustible, IT: Parete combustibile,
DE: Brennbare Wand
NO: Ikke brennbar vegg / godkjent brannmur, DK: Ikke brændbar væg / godkendt brandmur,
SE: Icke brännbar vägg/ godkänd brandmur, FI: Palamaton seinä/hyväksytty palomuuri,
NL: Niet-brandbare muur / goedgekeurde brandmuur, UK: Non combustible wall /
approved firewall, FR: Cloison non combustible / mur pare-feu homologué,
ES: Pared no inflamable / cortafuegos aprobado, IT: Parete ignifuga / muro tagliafuoco approvato,
DE: Nicht brennbare Wand / zugelassene Brandschutzwand
NO: Ikke brennbart material / godkjent omramming,DK: Ikke bræandbart materiale /
godkendt omramning, SE: Icke brännbart material / godkänd omramning,
NL: Niet-brandbaar materiaal / goedgekeurde ombouw, UK: Non combustible material /
approved surround,FR: Matériau non combustible / habillage homologué,
ES: Material no inflamable / revestimiento aprobado, IT: Materiale ignifugo / rivestimento approvato
DE: Nicht brennbares Material / zugelassene Ummantelung
900228-P00
NB! NO:Min. avstanderforutsetter halvisolertskorsteineller skjermetrøykrør nedmot produktet.DK: Min. afstanderforudsetterhalvisoleret ellerskærmet røgrørned motproduktet.
SE: Vidmin.avstånd krävshalvisolerad skorsteneller skärmatrökrörned motprodukten. FI: Minimietäisyydetedellyttävät puolieristettyäsavupiippua taisuojattuasavuputkea tulipesäänsaakka,
NL: Deminimale afstandengelden vooreensemi -geïsoleerde schoorsteenof afgeschermdekachelpijptot aanhet product. UK: Min.distances providesemi- insulatedchimney orshielded fluepipedown towardsthe product.
FR: Lesdistances minimaless'entendent avecunecheminée semi- isoléeou unconduitde raccordementisolé jusquecontre leproduit.
ES: Las distancias mínimasse indican para chimeneasemiaislada o tubo de chimenea conpantalla térmica en toda su longitudhasta el producto.
IT: Le distanzeminime si intendono con canna fumaria semi- isolata o condotto di scaricofumi con scudo finoal prodotto. DE: Mindestabstände geltenbeihalbisoliertem Schornsteinoder geschütztemRauchgasrohr biszumProdukt.
NO: Min.avstandtilbrennbart tak / gulv,
DK: Min.afstandtilbrændbart loft / gulv,
SE: Min.avståndtillbrännbart tak / golv,
FI: Minimietäisyydet palavasta materiaalista valmistettuun kattoon / lattiaan
NL: Min. afstand tot brandbaar plafond / brandbare vloer,
FR: Distance minimum du plafond ou du sol combustibles
ES: Distancia mínima a techo / suelo inflamable,
IT: Distanza minima al soffitto / pavimento non ignifug,
DE: Mindestabstand zu brennbarer Deck / brennbarem Boden.
Fig. 1 e - alt. A / vaihtoehdot A
JøtulI620F / I 620FR/I620FL
Minimumdistancetocombustibleceiling/floor
Min. 428 mm (NO:ramme,
DK:tilramme,SE:tillram,
FI: runkoon,UK:frame,
NL:tothetframe
FR:Distanceparrapport
aucadre,ES:almarco,
IT:al telaio, DE: zum Rahmen
Min. 500 cm2
NO: Luftåpning, DK: Luftåbning, SE: Luftöppning,FI: Ilma-aukko,
NL: Vrije opening, UK: opening air inlet,
FR:Minimum pour une ventilation libre, ES:Apertura mínima,
IT:Apertura libera, DE: Freie Luftöffnung
Min. 750 cm2
NO: Luftåpning, DK: Luftåbning, SE: Kuftöppning,
FI: Ilma-aukko, NL: Vrije opening, UK: Opening air outlet,
FR:Minimum pour une ventilation libre, ES:Apertura mínima,
IT:Apertura libera, DE: Freie Luftöffnung
Min. 1273 mm (NO:ramme,DK:tilramme,
SE:tillram,FI: runkoon,UK:frame,
NL:tothetframe,FR:Distance
parrapportaucadre,
ES:almarco,
IT:al telaio, DE: zum Rahmen
529
Min. 40
Min. 400
35
o
301
9
NO: Brennbar vegg, DK: Brändbar væg, SE: Brännbar vägg,
FI: Seinä palavasta materiaalista, NL: Brandbare muur,
UK: Combustible wall, FR: Mur en matériau combustible,
ES: Pared de material combustible, IT: Parete combustibile,
DE: Brennbare Wand
NO: Ikke brennbar vegg / godkjent brannmur, DK: Ikke brændbar væg / godkendt brandmur,
SE: Icke brännbar vägg/ godkänd brandmur, FI: Palamaton seinä/hyväksytty palomuuri,
NL: Niet-brandbare muur / goedgekeurde brandmuur, UK: Non combustible wall /
approved firewall, FR: Cloison non combustible / mur pare-feu homologué,
ES: Pared no inflamable / cortafuegos aprobado, IT: Parete ignifuga / muro tagliafuoco approvato,
DE: Nicht brennbare Wand / zugelassene Brandschutzwand
NO: Ikke brennbart material / godkjent omramming,DK: Ikke bræandbart materiale /
godkendt omramning, SE: Icke brännbart material / godkänd omramning,
NL: Niet-brandbaar materiaal / goedgekeurde ombouw, UK: Non combustible material /
approved surround,FR: Matériau non combustible / habillage homologué,
ES: Material no inflamable / revestimiento aprobado, IT: Materiale ignifugo / rivestimento approvato
DE: Nicht brennbares Material / zugelassene Ummantelung
900228-P00
NB! NO:Min. avstanderforutsetter halvisolertskorstein ellerskjermet røykrørnedmot produktet. DK: Min.afstanderforudsetter halvisolereteller skærmetrøgrør nedmot produktet.
SE: Vidmin. avståndkrävshalvisolerad skorsteneller skärmatrökrör nedmot produkten.FI: Minimietäisyydet edellyttävätpuolieristettyä savupiippuatai suojattuasavuputkeatulipesään saakka,
NL: Deminimale afstandengelden vooreen semi- geïsoleerdeschoorsteenofafgeschermdekachelpijp totaan hetproduct. UK: Min. distancesprovide semi- insulatedchimneyor shieldedflue pipedown towardsthe product.
FR: Lesdistances minimaless'entendent avecune cheminéesemi -isoléeouunconduit deraccordement isoléjusque contrele produit.
ES: Las distancias mínimas seindican para chimenea semiaislada o tubode chimenea con pantalla térmica entoda su longitud hasta elproducto.
IT: Le distanzeminime si intendono con canna fumaria semi- isolata o condotto di scarico fumicon scudo fino al prodotto. DE: Mindestabständegelten beihalbisoliertemSchornstein odergeschütztem Rauchgasrohrbis zumProdukt.
NO: Min.avstandtilbrennbarttak / gulv med min.100mmaskeleppe,
DK: Min.afstandtilbrændbartloft / gulv med min.100mmaskefang,
SE: Min.avståndtillbrännbarttak / golv med min.100mmaskläpp,
FI: Minimietäisyydet palavasta materiaalista valmistettuun kattoon /
lattiaan vähintään 100 mm:n tuhkalistaa käytettäessä,
NL: Min. afstand tot brandbaar plafond / brandbare vloer met 100 mm asrand,
FR: Distance minimum du plafond ou du sol combustibles avec une bavette d’au moins 100 mm
ES: Distancia mínima a techo / suelo inflamable con 100mm bandeja recogeceniza,
IT: Distanza minima al soffitto / pavimento non ignifugo con 100 mm ceneraio,
DE: Mindestabstand zu brennbarer Deck / brennbarem Boden mit 100 mmAschenleiste.
Fig. 1 e - alt. B / vaihtoehdot B
JøtulI620F/ I 620 FR /I620FL
Min. 750 cm2
NO: Luftåpning, DK: Luftåbning, SE: Luftöppning,
FI: Ilma-aukko, NL: Vrije opening, UK: Opening air outlet,
FR:Minimum pour une ventilation libre, ES:Apertura mínima,
IT:Apertura libera, DE: Freie Luftöffnung
Min. 500 cm2
NO: Luftåpning, DK: Luftåbning, SE: Luftöppning,FI: Ilma-aukko,
NL: Vrije opening, UK: opening air inlet,
FR:Minimum pour une ventilation libre, ES:Apertura mínima,
IT:Apertura libera, DE: Freie Luftöffnung
Min. 300 mm (NO:ramme,
DK:tilramme,SE:tillram,
FI: runkoon,UK:frame,
NL:tothetframe
FR:Distanceparrapport
aucadre,ES:almarco,
IT:al telaio, DE: zum Rahmen
Min. 1273 mm (NO:ramme,DK:tilramme,
SE:tillram,FI: runkoon,UK:frame,
NL:tothetframe,FR:Distanceparrapport au cadre,
ES:almarco,
IT:al telaio, DE: zum Rahmen
401
301
Min. 100
35
o
Min. 40
Min. 400
Minimumdistancetocombustibleceiling/floor with min. 100 mm ash lip
10
NO: Brennbar vegg, DK: Brändbar væg, SE: Brännbar vägg,
FI: Seinä palavasta materiaalista, NL: Brandbare muur,
UK: Combustible wall, FR: Mur en matériau combustible,
ES: Pared de material combustible, IT: Parete combustibile,
DE: Brennbare Wand
NO: Ikke brennbar vegg / godkjent brannmur, DK: Ikke brændbar væg / godkendt brandmur,
SE: Icke brännbar vägg/ godkänd brandmur, FI: Palamaton seinä/hyväksytty palomuuri,
NL: Niet-brandbare muur / goedgekeurde brandmuur, UK: Non combustible wall /
approved firewall, FR: Cloison non combustible / mur pare-feu homologué,
ES: Pared no inflamable / cortafuegos aprobado, IT: Parete ignifuga / muro tagliafuoco approvato,
DE: Nicht brennbare Wand / zugelassene Brandschutzwand
NO: Ikke brennbart material / godkjent omramming,DK: Ikke bræandbart materiale /
godkendt omramning, SE: Icke brännbart material / godkänd omramning,
NL: Niet-brandbaar materiaal / goedgekeurde ombouw, UK: Non combustible material /
approved surround,FR: Matériau non combustible / habillage homologué,
ES: Material no inflamable / revestimiento aprobado, IT: Materiale ignifugo / rivestimento approvato
DE: Nicht brennbares Material / zugelassene Ummantelung
900228-P00
NB! NO:Min. avstanderforutsetter halvisolert skorsteineller skjermetrøykrørned motproduktet. DK: Min.afstander forudsetterhalvisolereteller skærmetrøgrør nedmotproduktet.
SE: Vidmin.avstånd krävshalvisolerad skorstenellerskärmat rökrörned motprodukten. FI: Minimietäisyydetedellyttävätpuolieristettyä savupiippuatai suojattua savuputkeatulipesään saakka,
NL: Deminimale afstandengelden voor eensemi -geïsoleerdeschoorsteen ofafgeschermde kachelpijptotaan hetproduct. UK: Min. distancesprovidesemi -insulated chimneyorshielded fluepipe downtowardsthe product.
FR: Lesdistances minimaless'entendent avec unecheminée semi-isolée ouun conduitderaccordement isoléjusque contreleproduit.
ES: Las distancias mínimas seindican para chimenea semiaislada o tubode chimenea con pantalla térmica entoda su longitud hasta el producto.
IT: Le distanzeminime si intendono con canna fumaria semi- isolata o condotto di scaricofumi con scudo fino al prodotto. DE: Mindestabständegeltenbei halbisoliertemSchornstein odergeschütztemRauchgasrohr biszum Produkt.
NO: Min.avstandtilbrennbart tak /gulv,
DK: Min.afstandtilbrændbart loft /gulv,
SE: Min.avståndtillbrännbart tak /golv,
FI: Minimietäisyydet palavasta materiaalista valmistettuun kattoon / lattiaan
NL: Min. afstand tot brandbaar plafond / brandbare vloer,
FR: Distance minimum du plafond ou du sol combustibles
ES: Distancia mínima a techo / suelo inflamable,
IT: Distanza minima al soffitto / pavimento non ignifug,
DE: Mindestabstand zu brennbarer Deck / brennbarem Boden.
Fig. 1 f - alt. C / vaihtoehdot CMinimumdistanceto combustible ceiling / floor
Min. 427 mm (NO:ramme,
DK:til ramme, SE: till ram,
FI: runkoon,UK: frame,
NL:tot het frame
FR:Distance par rapport
aucadre, ES: al marco,
IT:al telaio, DE: zum Rahmen
Min.1173mm(NO:ramme,DK:tilramme,
SE:tillram,FI: runkoon,UK:frame,
NL:tothetframe,FR:Distance
parrapportaucadre,
ES:almarco,
IT:altelaio,DE:zumRahmen
Min. 750 cm2
NO: Luftåpning, DK: Luftåbning, SE: Luftöppning,
FI: Ilma-aukko, NL: Vrije opening, UK: Opening air outlet,
FR:Minimum pour une ventilation libre, ES:Apertura mínima,
IT:Apertura libera, DE: Freie Luftöffnung
Min. 500 cm2
NO: Luftåpning, DK: Luftåbning, SE: Luftöppning,FI: Ilma-aukko,
NL: Vrije opening, UK: opening air inlet,
FR:Minimum pour une ventilation libre, ES:Apertura mínima,
IT:Apertura libera, DE: Freie Luftöffnung
529
Jøtul I 620 F / I 620 FL/ I620 FR
11
1
Viktig! Ikke løft produktet med rammene på
Important! Do not lift the product with the frames on
DK: Vigtig! Ikke løft produktet med rammerne på. SE: Lyft inte produkten med ramarna på.
FI: Tärkeää! Älä nosta tuotetta, kun kehykset FR: Important! Ne pas soulever l’appareil
ovat paikoillaan lorsque le cadre est en place.
ES: Importante! No levante el producto IT: Importante! Non sollevare il prodotto con la cornice
con los marcos instalados. inserita.
DE: Bitte heben Sie das Produkt nicht mit den Rahmen an NL: Belangerijk! Til het product niet met
de frames aan het product.
12
Click
3
2
13
Requirement for UK
The Jøtul I 620 Series have been recommended as suitable for use in smoke control areas
when burning wood logs and when fitted with a mechanical stop to prevent secondary air control
closure beyond the 447 mm2
A
1. Pull out the primary valve handle (A).
2. Fasten the screw (from the bag of screws) as shown, to keep the valve in open position.
14
2
1
DK: Demontering af dele SE: Demontering av delar
FI: Osien irrottaminen FR: Démontage des composants du produit
ES: Desmontaje IT: Smontaggio delle parti
DE: Demontage von Teilen NL: Demontage van de productonderdelen
Demontering av deler
Disassembly of parts
4
3
56
15
15 16
17 18
19 20
16
4-5 cm
21
22
23
17
25
26
24
18
27
28
Jøtul I 620 FR
Jøtul I 620 FL
19
DK: Tilbakemontering af dele SE: Montera tilbaka
FI: Osien laittaminen takaisin paikalleen FR: Remontage des éléments
ES: Montaje IT: Riassemblaggio delle parti.
DE: Das Produkt wieder zusammenbauen NL: Her-installereren van de onderdelen
Tilbakemontering av deler
Refitting the parts
1
20
Jøtul I 620 FR
Jøtul I 620 FL
2
3

This manual suits for next models

4

Other Jøtul Indoor Fireplace manuals

Jøtul F 360 Series User manual

Jøtul

Jøtul F 360 Series User manual

Jøtul GI 635 DV IPI User manual

Jøtul

Jøtul GI 635 DV IPI User manual

Jøtul FS 350 User manual

Jøtul

Jøtul FS 350 User manual

Jøtul Direct Vent Gas Fireplace GZ550s User manual

Jøtul

Jøtul Direct Vent Gas Fireplace GZ550s User manual

Jøtul F 162 User manual

Jøtul

Jøtul F 162 User manual

Jøtul FS 73 User manual

Jøtul

Jøtul FS 73 User manual

Jøtul FS 84 Advance User manual

Jøtul

Jøtul FS 84 Advance User manual

Jøtul F 262 User manual

Jøtul

Jøtul F 262 User manual

Jøtul F 520 Manual

Jøtul

Jøtul F 520 Manual

Jøtul C 350 Winterport User manual

Jøtul

Jøtul C 350 Winterport User manual

Jøtul FS 121 - I 400 Instruction manual

Jøtul

Jøtul FS 121 - I 400 Instruction manual

Jøtul I 150 FL User manual

Jøtul

Jøtul I 150 FL User manual

Jøtul 8 series User manual

Jøtul

Jøtul 8 series User manual

Jøtul F 470 SHD Series User manual

Jøtul

Jøtul F 470 SHD Series User manual

Jøtul F 118 CB User manual

Jøtul

Jøtul F 118 CB User manual

Jøtul F 100 Nordic User manual

Jøtul

Jøtul F 100 Nordic User manual

Jøtul FS 166-I 570 User manual

Jøtul

Jøtul FS 166-I 570 User manual

Jøtul FS 165 User guide

Jøtul

Jøtul FS 165 User guide

Jøtul PC 900 User manual

Jøtul

Jøtul PC 900 User manual

Jøtul F 100 Nordic User manual

Jøtul

Jøtul F 100 Nordic User manual

Jøtul F 376 HT DE User manual

Jøtul

Jøtul F 376 HT DE User manual

Jøtul F 3 C User manual

Jøtul

Jøtul F 3 C User manual

Jøtul F 602 User manual

Jøtul

Jøtul F 602 User manual

Jøtul F 162 User manual

Jøtul

Jøtul F 162 User manual

Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Dimplex DIMPLEX ELECTRIC FIREPLACE Practical user's guide

Dimplex

Dimplex DIMPLEX ELECTRIC FIREPLACE Practical user's guide

Valor fiers 742 Installer and owner guide

Valor fiers

Valor fiers 742 Installer and owner guide

kozy heat MINNETONKA 55345 Installation and operating manual

kozy heat

kozy heat MINNETONKA 55345 Installation and operating manual

European Home Vista 38 ST Installation, operation and maintenance manual

European Home

European Home Vista 38 ST Installation, operation and maintenance manual

Regency PG36NG3-R manual

Regency

Regency PG36NG3-R manual

Travis Industries Lopi 1250 Republic owner's manual

Travis Industries

Travis Industries Lopi 1250 Republic owner's manual

Montigo H36PVN Installation and maintenance manual

Montigo

Montigo H36PVN Installation and maintenance manual

Selkirk FC INSTALLATION INSTRUCTIONS, WARRANTY AND MAINTENANCE GUIDE

Selkirk

Selkirk FC INSTALLATION INSTRUCTIONS, WARRANTY AND MAINTENANCE GUIDE

Nordpeis Casa user manual

Nordpeis

Nordpeis Casa user manual

Astria Fireplaces Astria Vega36ZP2 Installation and operation instruction

Astria Fireplaces

Astria Fireplaces Astria Vega36ZP2 Installation and operation instruction

CRETE SQUARE CFB120NG owner's manual

CRETE

CRETE SQUARE CFB120NG owner's manual

Lennox Hearth Products MPE-36R Installation and operating instructions

Lennox Hearth Products

Lennox Hearth Products MPE-36R Installation and operating instructions

Coleman C42MW installation instructions

Coleman

Coleman C42MW installation instructions

Sunday Living WFP-26 instruction manual

Sunday Living

Sunday Living WFP-26 instruction manual

Heat-N-Glo 6000CAMP Installer's guide

Heat-N-Glo

Heat-N-Glo 6000CAMP Installer's guide

European Home E810 instructions

European Home

European Home E810 instructions

HearthStone AURORA ECLIPSE VF 8906 Series owner's manual

HearthStone

HearthStone AURORA ECLIPSE VF 8906 Series owner's manual

Somogyi Elektronic home FKK 23 instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic home FKK 23 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.