Jamara 460739 User manual

22A
No. 460739 green
No. 460738 red
Kindersitzgruppe
Sit and Swing 2in1
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návodkpoužití
PL - Instrukcjaużytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návodnapoužitie
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ -Vyloučeníodpovědnosti
PL-Wykluczenieodpowiedzialności
-
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
-
ikervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK -Vylúčeniezodpovednosti
-
upozornenia.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren!
ACHTUNG: - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
-Nur für den Hausgebrauch.
GB-Suitableforchildrenfrom3years!
WARNING: - Use under the direct supervision of adults.
FR - Convient aux enfants à partir de 3 ans !
ATTENTION: - A n‘utiliser que sous la surveillance d‘un adulte
- Uniquement pour un usage domestique.
IT - Adatto ai bambini a partire da 3 anni!
ATTENZIONE: - Usare solo sotto sorveglianza di un adulto
- Solo per l’uso domestico.
ES - ¡Apto para niños a partir de 3 años!
ATENCIÓN: - El uso solamente en supervisión de los adultos.
- Sólo para uso doméstico.
CZ-Vhodnéprodětiod3let!
VAROVÁNÍ! -
-
PL - Odpowiednie dla dzieci od 3 lat!
UWAGA:
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar!
LET OP: - Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
- Alleen voor huishoudelijk gebruik
SK - Vhodné pre deti od 3 rokov!
UPOZORNENIE:
DE - Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
GB - Adult required for assembly.
FR -
IT - Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES - El Montaje debe ser realizado por un adulto.
CZ -
PL -
NL - De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd.
SK -
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Kindersitzgruppe Sit and Swing 2in1,
“
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB-CerticateofConformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Kindersitzgruppe Sit and Swing 2in1,
“
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Kindersitzgruppe Sit and Swing
“
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Kindersitzgruppe Sit and Swing 2in1
“-
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Kindersitzgruppe Sit and Swing
“
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ -Prohlášeníoshodě
“
www.jamara-shop.com/Conformity
PL-DeklaracjazgodnościzdyrektywamiUniiEuropejskiej
“Kindersitzgruppe Sit and Swing
“
www.jamara-shop.com/Conformity(
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ „Kindersitzgruppe Sit and Swing 2in1,
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende inter-
www.jamara-shop.com/Conformity
SK-Vyhlásenieozhode
www.jamara-shop.com/Conformity
max. kg
70

2
DE - Montage
-
GB-Assembly
FR - Montage
IT - Montaggio
ES - Montaje
CZ -Sestavení
PL-Montaż
NL - Montage
meegeleverd.
SK -Montáž
2
3
3
6
5
5
1
1
4
4
5
5
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese
dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the product.
Caution!Pleasefullyandcarefullyreadwarnings/safetyinstructions.Thesearefor
ourownsecurityandcanavoidaccidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout
utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement
pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza
prima di usare il prodotto.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi
sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el producto en
funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguridad
estossonparasuseguridadypuedeevitaraccidentes/lesiones
CZ
Upozornění!Varování/bezpečnostnípokynymusíbýtpřečtenyvplnémrozsahu!
Sloužívašíbezpečnostiamohouzabránitnehodám/zraněním.
PL
Uwaga!Proszęuważnieprzeczytaćostrzeżenia/instrukcjedotyczące
bezpieczeństwa.Sąonedlanaszegowłasnegobezpieczeństwaimogąpomóc
uniknąćwypadków/urazów
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
model in gebruik neemt.
Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen /
veiligheidsinstructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen ongevallen /
verwondingen voorkomen.
SK
Upozornenie!Varovania/bezpečnostnépokynymusiabyťprečítanévcelom
rozsahu!SlúžianaVašubezpečnosťamôžuzabrániťnehodám/zraneniam.

3
DE - Sicherheitsmaßnahmen
• Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden. Halten Sie ihr Kind während
der Montage fern
• ACHTUNG - Nur für den Hausgebrauch
• Vor dem Gebrauch Bauanleitung durchlesen und aufbewahren
• Die Verpackung ist kein Spielzeug
• Das Produkt muss auf einer geraden Fläche aufgestellt werden
• Regelmäßige Überprüfung und Wartung des Spielzeugs
• Setzen Sie das Produkt nicht übermäßiger Sonneneinstrahlung, Hitze, Frost o. ä. aus.
Bei Verwendung der Schaukel:
• Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Verletzungsgefahr. Außerhalb
der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
• Pege:
GB-Safetynotes
• Assembly may only be carried out by adults. Keep your child away during assembly
• WARNING - Onlyfordomesticuse
• Before use, read the assembly instructions and keep them in a safe plac
• The packaging is not a toy
• The product must be placed on a straight surface
• Regular inspection and toy maintenance
• Do not expose the product to excessive sunlight, heat, frost or similar.
When used as a swing:
• Use under the direct supervision of adults. Risk of injury. Keep out of the reach of
small children.
• Care:
FR - Consignes de sécurité
pendant le montage
• Convenable pour usage à l‘intérieur et à l‘extérieur
• ATTENTION - Uniquement pour un usage domestique
•
Avant l‘utilisation, lisez les instructions de construction et conservez-les dans un end roit sûr
• L‘emballage n‘est pas un jouet
• Le produit doit être placé sur une surface droite
• N‘exposez pas le produit à une lumière solaire excessive, à la chaleur, au gel ou à des
conditions similaires.
Lorsqu‘il est utilisé comme une balançoire:
• Utiliser sous la surveillance directe d‘adultes. Risque de blessure. Tenir hors de portée des
jeunes enfants.
• Entretien:
IT - Avvertenze di sicurezza
• Il montaggio può essere effettuato solo da persone adulte. Tenere lontano il bambin
durante il montaggio
• Adatto per uso interno ed esterno
• ATTENZIONE - Solo per l’uso domestico
• Leggere e conservare le istruzioni per il montaggio prima dell‘uso
• La confezione non è un giocattolo
• Il prodotto deve essere posizionato su una superficie rettilinea
• Controllo e manutenzione regolare del giocattolo
• Non esporre il prodotto a luce solare eccessiva, calore, gelo o simili.
Se usato come un‘altalena:
• Utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Rischio di lesioni. Tenere fuori dalla portata
dei bambini piccoli.
• Cura: Pulire la superficie del giocattolo con un panno umido
ES - Advertencias de seguridad
• El montaje sólo puede ser realizado por adultos. Mantenga a su hijo alejado durante
el montaje
• Adecuado para uso interiores y exteriores
• ATENCIÓN - Sólo para uso doméstico
• Lea y mantenga las instrucciones de construcción antes de usar
• El embalaje no es un juguete
• El producto debe colocarse sobre una superficie recta
• Inspección y manutención regulares del juguete
• No exponga el producto a la luz solar excesiva, al calor, a las heladas o similares.
ES
Cuando se usa como columpio:
• Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Riesgo de lesiones. Mantener fuera del
alcance de los niños pequeños.
• Cuidado: limpie la superficie del juguete con un paño húmedo
CZ-Bezpečnostnípokyny
• UPOZORNĚNÍ–Pouzeprodomácípoužití
Připoužitíhoupačky:
• Údržba:
PL-środkibezpieczeństwa
• UWAGA-Tylkodoużytkudomowego
• Regularna kontrola i konserwacja zabawki
Podczaskorzystaniazhuśtawki:
•Pielęgnacja:
NL - beveiligingsmaatregelen
• Montage mag alleen door volwassenen worden uitgevoerd. Houd uw kind uit de buurt
tijdens de montage
• Geschikt voor gebruik binnen en buiten
• LET OP - Alleen voor huishoudelijk gebruik
• Lees de montagehandleiding door en bewaar deze voor gebruik
• De verpakking is geen speelgoed
• Het product moet op een vlakke ondergrond worden opgesteld
• Regelmatige inspectie en onderhoud van het speelgoed
• Stel het product niet bloot aan overmatig zonlicht, hitte, vorst en dergelijke.
Bij gebruik van de schommel:
• Gebruik onder direct toezicht van volwassenen. Verwondingsgevaar. Behalve binnen het
bereik van kleine kinderen houden.
• Onderhoud: veeg het oppervlak van het speelgoed af met een vochtige doek
GB-Bezpečnostnépokyny
dosahu.
• Vhodné do interiéru a exteriéru
• VAROVANIE-Lennadomácepoužitie
Pripoužívaníakohojdačka:
• Starostlivosť:
DE - Funktion
Um die Sitzgruppe als Wippe zu nutzen müssen sie die gesamte Sitzgruppe umdrehen so dass sie
„auf dem Kopf steht“
GB - Function
To use the seating group as a rocker you have to turn the entire seating group upside down.
FR - Fonction
Pour utiliser le groupe de sièges comme une bascule, vous devez retourner l‘ensemble du groupe
de sièges.
IT - Funzione
Per utilizzare il gruppo di sedute come dondolo, bisogna capovolgere l‘intero gruppo di sedute.
ES - Función
Para utilizar el grupo de asientos como balancín hay que dar la vuelta a todo el grupo de asientos.
CZ - Funkce
-
hama.
PL - Funkcja
NL - Functie
gekeerd.
SK - Funkcia
-
hami.

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ-Servisnípartner
PL-Partnerserwisowy
NL - Servicecentrum
SK - Servisné stredisko
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Viva-net d.o.o.
Distributor Jamara for Croatia
Web www.viva-net.hr
Nettrade Kft.
Distributor Jamara for Hungary
Mail [email protected]
Janus Trade D.O.O.
Distributor Jamara for Slovenia
Web www.janustrade.si
DE
SI
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Web www.jamara.com EU
CH CZ
HR
HU
This manual suits for next models
1
Other Jamara Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Huck
Huck 4540-10 Assembly instructions

for Living
for Living N88-1520 Assembly instructions

asalvo
asalvo COLUMPIO 3-1 Instructions for assembly and use

Hatteras Hammocks
Hatteras Hammocks Single Swing With Oak Arms Assembly instructions

ALDI
ALDI Nest swing Service, installation, and instruction manual

Graco
Graco Swing Set owner's manual

stilum
stilum Simius 3 Mounting instructions

playparc
playparc Neospiel 07.01.030 installation instructions

Royalcraft
Royalcraft Roma Padded 3 Seater Swing Seat Assembly instructions

Kettler
Kettler BABYSITZ 08355-000 Assembling instructions

Summer
Summer musical bouncer instruction manual

Graco
Graco Silhouette instructions