Jata electro Basic 3 Vacuum & Seal Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. EV109
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
ENVASADORA / SELLADORA AL VACÍO
SELADOR DE SACOS A VÁCUO
VACUUM SEALER
CONDITIONNEUSE SCELLEUSE SOUS VIDE
INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO
EINFÜLLER UND VAKUUMIERER
manual jata EV109.indd 1 26/03/18 16:29

1
3
3
4
4
8
7
6
9
5
10
2
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Marzo 2018
Mod. EV109 220-240 V~ 50 Hz 85 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
manual jata EV109.indd 2 26/03/18 16:29

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Botón vacío y sellado.
2. Botón de sellado.
3. Botones apertura.
4. Toma de aire.
5. Cámara de vaciado.
6. Espuma para vacío.
7. Banda de sellado.
8. Válvula de liberación de vacío.
9. Piloto funcionamiento.
10. Accesorio de vacío.
MAIN COMPONENTS
1. Vacuum and sealed button.
2. Sealed button.
3. Opening buttons.
4. Air inlet.
5. Vacuuming chamber.
6. Vacuum foam.
7. Sealing strip.
8. Vacuum release valve.
9. On pilot light.
10. Vacuuming accessory.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Pulsante sottovuoto e sigillato.
2. Pulsante di sigillatura.
3. Pulsanti di apertura.
4. Presa d’aria.
5. Cámara di sottovuoto.
6. Schiuma per sottovuoto.
7. Banda di sigillatura.
8. Valvola di liberazione sottovuoto.
9. Spia di funzione.
10. Accessorio sottovuoto.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Botão de vácuo e selagem.
2. Botão de selagem.
3. Botões abertura.
4. Entrada de ar.
5. Câmara de vácuo.
6. Espuma para vácuo.
7. Banda de selagem.
8. Válvula de libertação de vácuo.
9. Piloto funcionamento.
10. Acessório de vácuo.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Bouton vide et scellé.
2. Bouton de scellage.
3. Boutons ouverture.
4. Clochette d’aspiration.
5. Chambre à vidange.
6. Joint pour mise sous vide.
7. Barre de soudure.
8. Soupape pour faire rentrer l’air.
9. Voyant fonctionnement.
10. Accessoire de mise sous vide.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Knopf für Vakuumierung und Versiegelung
2. Verschweißtaste
3. Öffnungstasten
4. Lufteinlass.
5. Vakuumkammer
6. Vakuum-Schaumdichtung
7. Versiegelungstreifen.
8. Ventil zur Vakuumfreigabe
9. Betriebsleuchte
10. Vakuumzubehörteil
Recambios: www.jata.es • www.jata.pt
manual jata EV109.indd 3 26/03/18 16:29

4
ESPAÑOL
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características y el de su casa coinciden.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá
ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las
partes calientes.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la envasadora fuera de su alcance.
• Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales
inamables.
• Evite el contacto con la banda de sellado. Está caliente y puede
producir quemaduras.
• Manténgalo alejado de supercies calientes.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el aparato ni el
cable de alimentación en agua u otros líquidos.
• Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
manual jata EV109.indd 4 26/03/18 16:29

5
• No debe ser utilizado al aire libre.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión.
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
• Deje la tapa abierta después de cada uso, evita que se aplique
presión a la espuma de sellado.
• El sistema de vaciado no es apto para alimentos líquidos.
• No haga el vacío en alimentos con gran cantidad de
líquido porque el tubo de vaciado no puede ser limpiado
apropiadamente.
• Después del uso, no toque la banda de sellado cuando abra la
tapa. Supercie caliente.
INSTRUCCIONES DE USO
• Utilice siempre recambios originales. (B22x30 / B28x40 / R22x6 / R28x6)
I. Obtener una bolsa de un rollo de plástico
1. Conecte el aparato a la red.
2. Estire el rollo hasta obtener la medida que desee para la bolsa y córtelo.
3. Abra los cierres laterales (3) y levante la tapa.
4. Coloque un extremo del trozo cortado sobre el elemento de sellado (7).
5. Cierre la tapa superior y je los cierres laterales.
6. Presione el botón (2) para comenzar el sellado de la bolsa. Durante el proceso, el piloto (9) se iluminará
(azul).
7. Al nalizar el proceso el piloto (9) se apagará tras 10 segundos.
8. Estire levemente de la válvula (8) para facilitar la apertura de la tapa.
9. Presione los botones de apertura (3) laterales para abrir la tapa y sacar la bolsa. La bolsa estará preparada
entonces para el vaciado y sellado.
II. Empaquetado al vacío con bolsa
1. Coloque el producto en el interior de la bolsa.
2. Limpie y estire la apertura de la bolsa, asegúrese de que no haya polvo, ondas o arrugas y que la zona donde
se v a a e f e c t u ar e l se l la d o en l a bo l sa e s té t o t al m ent e s ec a .
3. Coloque la apertura de la bolsa dentro de la cámara de vaciado (5). Asegúrese de que la toma de aire (4) no
está cubierta por la bolsa y que estén bien colocadas las espumas para vacío (6).
4. Cierre la tapa hasta escuchar un “click” en ambos lados y presione el botón (1) para comenzar con el
proceso de vaciado y sellado.
5. El aparato realizará el vaciado, que puede alcanzar una presión de -60kPa, y sellará la bolsa automáticamente
Durante el proceso el piloto (9) se iluminará en azul. Al nalizar el proceso, se apagará.
6. Puede cancelar el proceso, si desea un vaciado medio, volviendo a presionar el botón (1) o (2). Después,
presione el botón (2) para sellar. El proceso terminará automáticamente y el piloto (9) se apagará.
7. El empaquetado al vacío ha nalizado. Estire levemente de la válvula (8) para facilitar la apertura de la tapa.
Presione los botones de apertura laterales (3) para abrir la tapa y sacar la bolsa.
manual jata EV109.indd 5 26/03/18 16:29
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Food Saver manuals