Jata hogar HMAQ4502 User manual

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que
se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo
permanente de la técnica en nuestros productos.
Mod. HMAQ4502
JH-HMAQ4502 Manual.indd 1 10/1/20 8:53

2
MAIN COMPONENTS
1. 3 mm julienne blade.
2. 11 mm julienne blade.
3. Pusher / hand protector.
4. Mandoline with “V” blade shape.
5. Container.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Lame julienne 3 mm.
2. Lame julienne 11 mm.
3. Pusher / Protettore di mani.
4. Mandolino con lama a “V”.
5. Contenitore.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Cuchilla juliana 3 mm.
2. Cuchilla juliana 11 mm.
3. Empujador / Protector mano.
4. Mandolina con cuchilla en V.
5. Contenedor.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Lâmina juliana 3 mm.
2. Lâmina juliana 11 mm.
3. Empurrador protetor mão.
4. Mandolina com lâmina em “V”.
5. Depósito.
COMPOSANTS PRINCIPAUX
1. Lame julienne 3 mm.
2. Lame julienne 11 mm.
3. Poussoir / protecteur de main.
4. Mandoline avec lame en V.
5. Récipient.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Julienne-Schäler 3 mm.
2. Julienne-Schäler 11 mm.
3. Schieber / Handschutz.
4. Gemüsehobel in V-Form.
5. Behälter.
3
1
4
2
5
JH-HMAQ4502 Manual.indd 2 10/1/20 8:53

3
Mod. HMAQ4502
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
ATENCIÓN
INSTRUCCIONES
• Cuidado: Cuchillas afiladas.
• Manténgalas fuera del alcance de los niños.
• Tenga cuidado en el uso, lavado y almacenamiento.
• Corte el alimento en piezas que puedan introducirse el empujador/ protector de manos.
• Utilice el empujador / protector de manos por seguridad.
• Lave y seque inmediatamente después de cada uso para evitar la oxidación.
• No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que
puedan deteriorar las superficies.
• Es seguro lavar en la parrilla superior del lavavajillas, a una temperatura entre 65/150ºC.
Suba la plataforma reguladora del espesor al menor nivel antes de meter en el lavavajillas.
• Mantenga la mandolina alejada de altas temperaturas.
• No introduzca este producto en el microondas u horno convencional.
1. Fije firmemente el alimento en las sujeciones del empujador.
2. Coloque la mandolina sobre el contenedor y en una superficie plana y limpia.
3. Introduzca la cuchilla deseada, se encuentran en la parte posterior de la mandolina.
4. Gire el regulador para ajustar el grosor de corte.
5. Sujete el empujador y deslícelo firmemente para cortar.
6. Para cortar piezas en rejilla, utilice la cuchilla de espesor a 3mm, pase una vez el
empujador con el alimento, retírelo, gire 90º y repita.
7. Guarde las cuchillas en su soporte por seguridad.
JH-HMAQ4502 Manual.indd 3 10/1/20 8:53

4
PORTUGUÊSINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES
• Cuidado: Lâminas afiadas.
• Mantenha-as fora do alcance das crianças.
• Tenha cuidado no manuseamento, lavagem e armazenamento.
• Corte os alimentos em pedaços que possam ser inseridos no empurrador/protetor de
mãos.
• Utilize o empurrador/protetor de mãos por segurança.
• Lave e seque imediatamente após cada utilização para evitar a oxidação.
• Na sua lavagem, não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que
podem deteriorar a superfície.
• É seguro lavar na grelha superior da máquina de lavar loiça, a uma temperatura entre
65/150ºC. Levante a plataforma reguladora de espessura até ao nível mais baixo antes de
a colocar na máquina de lavar louça.
• Mantenha a mandolina afastada de temperaturas elevadas.
• Não introduza este produto no microondas ou forno convencional.
1. Fixe firmemente o alimento nos fixadores do empurrador.
2. Coloque a mandolina sobre o depósito e numa superfície plana e limpa.
3. Introduza a lâmina desejada. As lâminas encontram-se na parte posterior da mandolina.
4. Rode o regulador para ajustar a espessura do corte.
5. Segure o empurrador e faça-o deslizar com firmeza para cortar.
6. Para cortar peças em grelha ajuste a espessura para 3mm, passe uma vez o empurrador
com o alimento, retire-o, rode 90º e repita.
7. Guarde as lâminas no seu suporte por segurança.
JH-HMAQ4502 Manual.indd 4 10/1/20 8:53

5
Mod. HMAQ4502
ATTENTION
INSTRUCTIONS
• Be careful: sharp blades.
• Keep the appliance away from children.
• Be careful when using, cleaning and storing.
• Cut the food in small pieces to insert into the pusher / hand protector.
• For security, use the pusher / hand protector.
• Clean and dry immediately after using to avoid rusty marks.
• When cleaning do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which
may deteriorate the surfaces of the appliance.
• You can clean it in the dishwasher, in the upper side and with a temperature between
60/150 ºC. It is advisable to adjust the thickness platform to the lower level before
inserting into the dishwasher.
• Keep the appliance away from high temperatures.
• Do not insert it into the microwave neither into the oven.
1. Adjust firmly the food into the pusher / hand protector.
2. Place the appliance over the container on a flat and clean surface.
3. Insert the desired blade that you can find at the bottom of the appliance.
4. Turn the knob to adjust the thickness of the slide.
5. Hold the pusher / hand protector and slide it firmly to cut.
6. To cut waffle chips, use the blade with 3 mm thickness, push the food with the
holder forward once and then turn to 90º and repeat it.
7. Store the blades into the security support.
ENGLISHINSTRUCTIONS OF USE
JH-HMAQ4502 Manual.indd 5 10/1/20 8:53

6
FRANÇAISCONSEILS D’UTILISATION
ATTENTION
INSTRUCTIONS
• Attention: lames aiguisées.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Faire bien attention pendant l’utilisation, le nettoyage et le stockage.
• Couper les aliments en morceaux pouvant être introduits dans le poussoir / protecteur de
main.
• Par mesure de sécurité, utiliser le poussoir/protecteur de main.
• Laver et sécher immédiatement après chaque utilisation pour éviter l’oxydation.
• Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques,
etc., qui pourraient détériorer les surfaces.
• Passe au lave-vaisselle, dans le panier supérieur, à une température entre 65/150º C.
• Monter la plateforme régulatrice de l’épaisseur à son niveau le plus bas avant de mettre
au lave-vaisselle.
• Tenir la mandoline à l’abri des fortes températures.
• Ne pas mettre cet article au micro-ondes ou au four conventionnel.
1. Fixer fermement l’aliment sur les supports du poussoir.
2. Placez la mandoline sur le récipient et sur une surface plane propre.
3. Introduisez la lame souhaitée (elles se trouvent à l’arrière de la mandoline).
4. Tourner le régulateur pour régler l’épaisseur de coupe.
5. Tenir le poussoir et le faire glisser fermement pour couper.
6. Pour couper des morceaux en cubes, utiliser la lame sur 3 mm, passer une fois le poussoir
avec l’aliment, le retirer, tourner à 90º et recommencer.
7. Ranger les lames dans leur support par mesure de sécurité.
JH-HMAQ4502 Manual.indd 6 10/1/20 8:53

7
Mod. HMAQ4502
• Attenzione: Lame affilate.
• Mantenere fuori dalla portata dei bambini.
• Faccia attenzione durante l’utilizzo, il lavaggio e la conservazione.
• Tagli gli alimenti in pezzi che possano introdursi dentro il pusher/protettore di mani.
• Utilizzi il pusher/protettore di mani per sicurezza.
• Lo lavi e l’asciughi immediatamente dopo l’utilizzo per evitare l’ossidazione
• Non utilizzi prodotti chimici, abrasivi o spugnette metalliche per pulirlo; possono
deteriorarne la superficie.
• Potrá metterlo in lavastoviglie nella parte superiore ad una temperatura tra
65 e 150 ºC. Metta la piattaforma nel livello piú basso prima di inserirlo in lavatrice.
• Mantenga il prodotto lontano da alte temperature.
• Non introdurre nel microonde o nel forno.
1. Fissi gli alimenti ai perni del pusher.
2. Collochi il mandolino sul contenitore in una superficie liscia e pulita.
3. Introduca la lama desiderata nella parte posteriore del mandolino.
4. Giri il regolatore per adattarlo al grossore di taglio.
5. Tenga l’apparecchio e faccia scivolare dolcemente per tagliare.
6. Per tagliare pezzi alla julienne utilizzi la lama con spessore 3 mm passando una volta lo
spingitore con l’alimento, lo tolga, giri a 90º e ripeta.
7. Conservi le lame nel supporto di sicurezza.
ATTENZIONE
ISTRUZIONI
ITALIANOISTRUZIONI PER L’USO
JH-HMAQ4502 Manual.indd 7 10/1/20 8:53

8
DEUTSCHNUTZUNGSHINWEISE
ACHTUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Vorsicht: Scharfe Klingen
• Produkt aus der Reichweite von Kindern fernhalten.
• Gehen Sie bei der Anwendung, beim Waschen und bei der Aufbewahrung mit
• Vorsicht vor.
• Schneiden Sie die Lebensmittel in Stücke, die sich über den Schieber / Handschutz in den
• Behälter geben lassen.
• Verwenden Sie den Schieber / Handschutz aus Sicherheitsgründen.
• Waschen und trocknen Sie das Gerät nach jeder Nutzung, um Oxidation zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln oder Chemikalien, Metallschwämmen,
etc., da dadurch die Oberflächen beschädigt werden können.
• Die Zubehörteile können im oberen Fach des Geschirrspülers bei einer Temperatur
zwischen 65 und 150 ºC gereinigt werden. Stellen Sie das obere Fach auf das niedrigste
• Niveau ein, ehe sie den Gemüsehobel in den Geschirrspüler geben.
• Schützen Sie den Gemüsehobel vor hohen Temperaturen.
• Stellen Sie dieses Produkt nicht in die Mikrowelle oder den herkömmlichen Ofen.
1. Befestigen Sie das Lebensmittel gut an den Befestigungen des Schiebers.
2. Setzen Sie den Gemüsehobel auf den Behälter und stellen diesen dann auf eine ebene,
saubere Oberfläche.
3. Schieben Sie die gewünschte Klinge ein. Sie befindet sich auf der Rückseite des Gemüsehobels.
4. Drehen Sie den Regler, um die Schnittdicke anzupassen.
5. Halten Sie den Schieber und bewegen ihn fest nach vorne, um zu schneiden.
6. Zum Schneiden von Stücken in Gitterform, verwenden Sie das 3 mm dicke Messer. Bewegen
Sie den Stößel mit dem Gemüse oder Obst darüber, ziehen Sie ihn zurück, drehen es dann
um 90º und bewegen dann den Stößel erneut darüber.
7. Bewahren Sie die Klingen zur Sicherheit in ihrer Sicherheitshalterung auf.
JH-HMAQ4502 Manual.indd 8 10/1/20 8:53

9
Mod. HMAQ4502
NOTAS
JH-HMAQ4502 Manual.indd 9 10/1/20 8:53

10
NOTAS
JH-HMAQ4502 Manual.indd 10 10/1/20 8:53

11
Mod. HMAQ4502
• El presente certificado garantiza la calidad de este producto según plazos y
condiciones de la legislación vigente.
• Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o
manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal
o abusivo.
• La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear
por otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias
de nuestros almacenes.
• El producto está garantizado contra todo defecto de fabricación.
ESPAÑOL: En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los
derechos que su legislación vigente le conceda.
PORTUGUÊS: Nos restantes países, o titular da garantia disfrutará de todos os direitos
que a legislação vigente do seu país lhe conceder.
ENGLISH: In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights
that his legislation in force concedes.
FRANÇAIS: Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits que
la législation en vigueur lui concède.
ITALIANO: Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la
legislazione in vigore prevede e tutela.
DEUTSCH: Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn Ihre
rechtsgültige Gesetzgebung erteilt.
ESPAÑOL
CONDICIONES DE GARANTÍA
JH-HMAQ4502 Manual.indd 11 10/1/20 8:53

Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Zubibitarte, 6 • 48220 ABADIANO • Bizkaia
Tel. 94 621 55 40
Fax 94 681 44 44
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco
Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
ESPAÑA
www.jata.es www.jata.pt
PORTUGAL
CERTIFICADO DE GARANTÍA - CERTIFICADO DE GARANTIA
Nombre y dirección del comprador
Nome e direcção do comprador
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mod. HMAQ4502
DECA,S.A.
JH-HMAQ4502 Manual.indd 12 10/1/20 8:53
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jata hogar Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Sage
Sage the Citrus Press SCP600 user guide

Danby
Danby Maitre'D DWC1233BL-SC owner's manual

Nostalgia Products Group
Nostalgia Products Group KCP100 Instructions and recipes

Celme
Celme CHEF 300 Installation - use - maintenance

TECHWOOD
TECHWOOD TBAP-505 instruction manual

Kenwood
Kenwood SA 600 operating instructions

West Bend
West Bend KETTLE KRAZY instruction manual

Salton
Salton VitaPro DH1273A Instruction booklet

Tower Hobbies
Tower Hobbies T19001 Safety and instruction manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T27020 Safety and instruction manual

Salton
Salton VitaPro DH1246A Instruction booklet

Tru
Tru FR-015 instruction manual