Jata JBSE2101 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
PLANCHA DE PELO CERÁMICA
TOURMALINE
MODELADOR DE CABELO DE CERÁMICA
TOURMALINE
TOURMALINE CERAMIC HAIR STRAIGHTENER
FER À CHEVEUX CÉRAMIQUE TOURMALINE
PIASTRA PER CAPELLI CERAMICA
TOURMALINE
TOURMALINE KERAMIK-GLÄTTEISEN
JBSE2101

3
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202106
MOD. JBSE2101 110-240 V~ 50/60 Hz 42 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del
momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modicaciones,
motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
4
1
3 2

JBSE2101
3
2
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Sistema de cierre
2. Selector de encendido y de temperatura .
3. Indicador luminoso
4. Placas.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Sistema de fecho.
2. Seletor para acender e de temperatura .
3. Indicador luminoso.
4. Placas.
MAIN COMPONENTS
1. Closing system.
2. Temperature and ON selector .
3. Pilot light.
4. Plates.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Système fermeture.
2. Bouton de mise en marche et de température .
3. Voyant lumineux.
4. Plaques.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Chiusura con blocco.
2. Interruttore ON e selettore di temperatura .
3. Indicatore luminoso.
4. Piastre.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Verschlusssystem
2. Betriebs und Temperaturschalter
3. Betriebskontrollleuchte
4. Platten.

4
5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones
antes de usar la plancha y guárdelas
para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 o más años y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se le
ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas
de plástico o elementos del embalaje.
Pueden ser fuentes potenciales de
peligro.
• Asegúrese antes de conectarla que el
voltaje de su casa coincide o se halla
entre los límites indicados en la placa
de características del aparato.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante su funcionamiento.
• Evite el contacto de la piel con las
partes calientes.
• Noutilicelaplanchaconpeloarticial.
• Úsela siempre con el pelo seco. Nunca
con el pelo mojado.
• Desconéctela cuando no la vaya a usar.

JBSE2101
4
5
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
• Debe vigilarse que los niños no
jueguen con el aparato. Mantenga la
plancha fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera
del alcance de los niños menores de 8
años.
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe
sumergir el aparato en agua u otros
líquidos.
• No la utilice cerca del agua
contenida en las bañeras,
lavabos u otros recipientes.
• Cuando se utilice en una sala de baño
desconéctela después de usarla.
La proximidad del agua representa
siempre peligro.
• No intente coger el aparato si éste ha
caído accidentalmente en el agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
• Tenga la precaución de que el cable
de alimentación no toque las placas
cuando éstas están calientes.
• Para asegurar una protección
complementaria es aconsejable la
instalación, en el circuito eléctrico
que alimenta la sala de baño, de un
dispositivo de corriente diferencial
residual (DDR) de corriente diferencial

6
7
de funcionamiento asignada que no
exceda de 30 mA. Pida consejo al
instalador.
• La limpieza y el mantenimiento, a
realizar por el usuario, no deben
realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o por su servicio postventa o
personalsimilarcualicadoconeln
de evitar un peligro.
INSTRUCCIONES DE USO
• Póngala sobre una supercie plana y resistente al calor.
• Para abrir la plancha, deslice el sistema de cierre (1) a la
posición
( ).
• Para recogerla, ciérrela y deslice el sistema de cierre (1) a la
posición
( )
.
• Conéctela a la red.
• Gire el selector de encendido y de temperatura (2) para
seleccionar la temperatura deseada, el indicador luminoso (3)
se iluminará en rojo. La temperatura mínima es de 150ºC y la
máxima de 230ºC.
• Espere hasta que llegue a la temperatura seleccionada,
el indicador luminoso (3) cambiará a color verde. En ese
momento puede empezar a usar la plancha.
• Antes de usar la plancha procure que el pelo esté limpio, libre
de lacas u otros productos químicos para el cabello.
• Separe su cabello en mechones de aproximadamente 10-11
cm. de ancho y péinelos cuidadosamente.
• Ponga a continuación el mechón separado entre las placas (4)
calientes.
• Manténgala cerrada sobre el mechón de cabello durante unos
segundos, dependiendo del tipo de pelo
• Los mejores resultados se obtienen si se comienza por la raíz
del cabello y se sigue progresiva y continuadamente hasta las
puntas del mechón.
• Para desconectar la plancha, gire el selector de encendido y
de temperatura (2) hasta hacer coincidir la echa con el OFF,
apagándose el indicador luminoso (3).
• Si se deja la plancha encendida, después de una hora, se
apagará automáticamente.
ATENCIÓN
• La plancha posee un sistema de seguridad que la desconecta
de forma automática transcurrida aproximadamente una hora
desde su puesta en funcionamiento.

JBSE2101
6
7
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato
está frío y desconectado de la red.
• Utilice un paño ligeramente humedecido, procurando secar
bien a continuación.
• No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos,
estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las supercies.
• Espere que se enfríe totalmente antes de guardarla.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del
aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro
de recogida de residuos o contenedor destinado a
tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará
contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções
antes de colocar o aparelho em
funcionamento e guarde-as para
futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por
crianças maiores de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e
conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisão apropriada ou
instruções para a utilização do aparelho
de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico,ou
elementos da embalagem, ao alcance
de crianças, pois podem ser potenciais
fontes de perigo.

8
9
• Certique-se,antesdeoligar,que
a voltagem da rede coincide ou se
encontra nos limites indicados na placa
de características do aparelho.
• Durante o seu funcionamento não
deixe o aparelho sem vigilância.
• Evite o contacto da pele com as partes
quentes.
• Não utilize o modelador em cabelo
articial.
• Use-o sempre com o cabelo seco.
Nunca com o cabelo molhado.
• Desligue-o quando o não for utilizar.
• Não enrole o cabo de alimentação à
volta do aparelho.
• Deve vigiar para que as crianças não
brinquem com o aparelho. Mantenha o
aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora
do alcance de crianças menores de 8
anos.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca deve
mergulhar o aparelho em água ou
quaisquer outros líquidos.
• Não o utilize perto de banheiras,
lavatórios ou outros recipientes
que contenham água.
• Quando o utilizar num quarto de
banho desligue-o depois de o usar.
A proximidade da água representa
sempre perigo.

JBSE2101
8
9
• Não tente apanhar o aparelho se
este caiu acidentalmente na água.
Desligue-o imediatamente.
• Tenha atenção para que o cabo de
alimentação não toque nas placas
quando estas estiverem quentes.
• Para assegurar uma protecção
complementar é aconselhável a
instalação, no circuito eléctrico que
alimenta a casa de banho, de um
dispositivo de corrente diferencial
residual (DDR) de corrente diferencial
de funcionamento atribuída que não
exceda 30 mA. Peça conselho ao
instalador.
• A limpeza e a manutenção a ser
realizada pelo utilizador não deve ser
executada por crianças sem vigilância
• Se o cabo de alimentação estiver
danicado,devesersubstituídopelo
fabricante,pelo seu serviço pós-
venda ou por pessoal devidamente
qualicado,amdeevitarsituaçõesde
perigo.
INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Coloque-o sobre uma superfície plana e resistente ao calor.
• Para abrir o modelador faça deslizar o sistema de fecho (1)
para a posição indicada
( )
.
• Para o guardar feche-o e faça deslizar o sistema de fecho (1)
para a posição indicada
( )
.
• Ligue-a à rede.
• Rode o seletor para acender e de temperatura (2) para
selecionar a temperatura desejada; o indicador luminoso (3)
cará a vermelho. A temperatura mínima é de 150 ºC e a
máxima de 230 ºC.

10
11
• Espere até atingir a temperatura selecionada, o indicador
luminoso (3) mudará para verde. Neste momento pode
começar a usar a escova.
• Antes de usar o alisador o cabelo deverá estar limpo, sem
laca ou outros produtos químicos para o cabelo.
• Separe o cabelo em madeixas de, aproximadamente, 10-11
cm. de largura e penteie-as cuidadosamente.
• Seguidamente, coloque a madeixa separada entre as placas
(4) quentes.
• Mantenha-o fechado sobre a madeixa de cabelo durante uns
segundos, dependendo do tipo de cabelo.
• Os melhores resultados obtêm-se se a operação se inicia
pela raiz do cabelo e se segue progressiva e continuamente
até às pontas da madeixa.
• Para desligar a placa, rode o seletor para acender e de
temperatura (2) até que a seta coincida com OFF, apagando-
se o indicador luminoso (3).
• Se deixar o ferro ligado, após uma hora, desligar-se-á
automaticamente.
ATENÇÃO:
• O modelador apresenta um sistema de segurança que o
desliga automaticamente decorrida, aproximadamente, uma
hora desde que começou a funcionar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de proceder à sua limpeza certique-se que o
aparelho está frio e desligado da rede.
• Utilize um pano levemente humedecido, secando bem
seguidamente.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos,
esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar a superfície.
• Antes de o guardar, espere que arrefeça totalmente.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o
aparelho fora coloque-o, para tratamento posterior, num
centro de recolha de resíduos ou contentor
destinado a tal m.
• Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a
contribuir para o cuidado e melhoria do meio
ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before
usingtheapplianceforthersttime
and keep it for futures enquires.
• This appliance can be used by children
at the age of 8 or more and people with

JBSE2101
10
11
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given an appropriate
supervision or instruction concerning
the safety use of the appliances and
understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging
components out of the reach of
children. They are potentially
dangerous.
• Do not connect to the mains without
checking that the voltage on the rating
plate coincides or it is between the
limits of your household.
• Do not leave unattended while in use.
• Avoid any contact of the skin with the
hot parts of the appliance.
• Do not use the hair crimper with
articialhair.
• Always use on dry hair, never on wet
hair.
• Disconnect the appliance while not in
use.
• Do not wrap the cable around the
appliance.
• Don’t allow children play with the
appliance. Keep the appliance out of the
reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord
out of the reach of children less than 8
years old.

12
13
• VERY IMPORTANT: Never immerse the
appliance in water or any other liquid.
• Do not use near the water
container in baths, sinks or other
containers.
• When it is used in a bathroom it must
be disconnected after its use.The
proximity of water always represents a
danger.
• In case of an accidentally inserting into
water,donottrytocatchit.Switchito
immediately.
• Take care the cable doesn’t touch the
plates when they are hot.
• To ensure a greater protection it is
recommendable to install,in the
electrical circuit of your bathroom, a
residualcurrentdierentialdevice
(DDR)ofassigneddierentialcurrent
function which does not exceed 30 mA.
Ask you technician for advice.
• The cleaning and maintenance done
by users,can not be done by children
unless supervision.
• If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or
by its after-sales service or similar
qualiedpersonnelinordertoavoida
danger.

JBSE2101
12
13
INSTRUCTIONS OF USE
• Place on a at and heat resistant surface.
• To open the unit slide the closing system (1) to the indicated
position
( )
.
• To store it, close it and slide the closing system (1) to the
indicated position
( )
.
• Plug into the mains.
• Turn the temperature and ON selector (2) to adjust the desired
temperature and light pilot shall change to red colour. The
minimum temperature is 150ºC and the maximum temperature
is 230ºC.
• Wait until temperature selected is reached, pilot light (3) shall
change to green colour.
• Before using the appliance ensure your hair is clean with no
hairspray or other chemical hair products.
• Separate your hair into locks of approximately 10-11 cm. wide
and comb them carefully.
• Then place one of the separated locks in the hot plates (4).
• Keep it closed on the lock for a few seconds, depending on the
type of hair.
• The best results are obtained if you start with the roots of the
hair and you continue to the ends of the locks.
• To switch o the appliance, turn temperature and ON selector
(2) until the arrow matches with OFF button.
• The appliance switches o automatically after one hour
without using.
ATTENTION
• The item is protected by a safety device, which automatically
switch o the item after approximately 1 hour switched on.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning it, be sure the appliance is cold
and disconnect from the mains.
• Use a slightly damp cloth and try to dry it well afterwards.
• Do not use chemical or abrasives, metal scourers, and the such
which may deteriorate the surfaces of the appliance.
• Wait for the iron to be totally cold before you put it away.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local
garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will
help to the improvement of the environment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Veuillez lire attentivement ces
instructions avant d’utiliser le fer à
lisser et conservez-les pour de futures
consultations.

14
15
• Cet appareil peut être utilisé par
les enfants de plus de 8 ans et les
personnes handicapées physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou sans expérience ni connaissance,
si elles ont reçu l’instruction ou la
surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon
sûre et comprennent les dangers qu’il
implique.
• Ne laissez pas de sacs en plastique ou
d’éléments de l’emballage à la portée
des enfants.Ils peuvent être source de
danger.
• Avant de le connecter,assurez-vous
que le voltage de votre domicile
coïncide ou se trouve dans les
limites indiquées dans la plaque de
caractéristiques de l’appareil.
• Ne laissez pas l’appareil en marche
sans surveillance.
• Evitez le contact de la peau avec les
parties chaudes.
• N’utilisez pas le fer sur des cheveux
articiels.
• Utilisez-le toujours sur des cheveux
secs. Ne l’utilisez jamais sur des
cheveux mouillés.
• Déconnectez-le lorsque vous n’allez
plus l’utiliser.

JBSE2101
14
15
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil. Maintenir
l’appareil hors de leur portée.
• Gardez l’appareil et le câble à la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• TRES IMPORTANT: Ne jamais
submerger l’appareil dans l’eau et
autres liquides.
• Ne l’utilisez pas à proximité de
baignoires, lavabos ou autres
récipients contenant de l’eau.
• Lorsque vous l’utilisez dans une salle
de bains, déconnectez-le après chaque
usage. La proximité de l’eau est toujours
source de danger.
• N’essayez pas de prendre l’appareil
si celui-ci est accidentellement
tombé dans l’eau. Déconnectez-le
immédiatement.
• Veillez à ce que le cordon
d’alimentation n’entre pas en contact
avec les plaques lorsque celles-ci sont
chaudes.
• Pour garantir une protection
complémentaire, nous vous conseillons
d’installer, dans le circuit électrique qui
alimente la salle de bains, un dispositif
decourantdiérentielrésiduel(DDR)de
courantdiérentieldefonctionnement

16
17
assigné non supérieur à 30 mA.
Demandez conseil à l’installateur.
• Nettoyageetd’entretienàeectuerpar
l’utilisateur ne doit pas être réalisée
pour les enfants,sauf surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé,
il doit être remplacé par le fabricant,
par son service après-vente ou par
dupersonneléquivalentqualiéan
d’éviter tout danger.
CONSEILS D’UTILISATION
• Placez-le sur une supercie plane et résistante à la chaleur.
• Pour ouvrir le lisseur, glissez le système de fermeture (1)
sur la position indiquée
( )
.
• Pour le ranger, fermez-le et glissez le système de fermeture
(1) sur la position indiquée
( )
.
• Branchez-le au réseau.
• Tourner le bouton de mise en marche et de température
(2) pour sélectionner la température souhaitée ; le voyant
lumineux (3) s’allumera en rouge. La température minimale
est de 150 ºC et la maximale de 230 ºC.
• Attendre jusqu’à atteindre la température sélectionnée ;
le voyant lumineux (3) passera au vert. Vous pouvez alors
commencer à utiliser la brosse.
• Avant d’utiliser le fer, vos cheveux doivent être propres,
sans laque ou autres produits chimiques pour les cheveux.
• Séparer vos cheveux en mèches d’approximativement 10-
11 cm. de large et peignez-les soigneusement.
• Ensuite, placez la mèche entre les plaques (4) chaudes.
• Maintenez-le fermé sur la mèche de cheveux pendant
quelques secondes, selon le type de cheveux.
• Les meilleurs résultats s’obtiennent en commençant par la
racine des cheveux et en continuant de façon progressive et
continue jusqu’aux pointes de la mèche.
• Pour déconnecter le fer, Tourner le bouton de mise en
marche et de température (2) jusqu’à faire coïncider la
èche avec « OFF » ; le voyant lumineux (3) s’éteindra.
• Si vous laissez le fer allumé, il s’éteindra automatiquement
au bout d’une heure.
ATTENTION
• Le fer possède un système de sécurité qui le déconnecte
automatiquement après environ une heure de fonctionnement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de le nettoyer, assurez-vous que l’appareil est froid et
déconnecté du secteur.

JBSE2101
16
17
• Vous pouvez nettoyer avec un chion légèrement humide,
en veillant à bien sécher ensuite.
• N’utilisez as de produit chimique ni abrasif, d’éponges
métalliques, etc. pouvant détériorer les surfaces de
l’appareil.
• Attendez qu’il refroidisse entièrement avant de le ranger.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, déposez-le dans un centre de
collecte des déchets ou dans un conteneur destiné
à cet eet pour leur traitement ultérieur.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez
ainsi à la préservation et à l’amélioration de
l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste
istruzioni prima di usare la piastra
e conservarle per eventuali future
consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere
utilizzato da bambini con etá uguale
o maggiore a 8 anni, persone con
discapacitásiche,sensorialio
mentali ridotte o mancanza di
conoscenza tecnica, se consci dei
pericoli che comporta l’apparecchio
stesso e se ben istruiti sul
funzionamento dello stesso.
• Conservare fuori dalla portata dei
bambini le borse di plastica o gli
elementi d’imballaggio. Possono
essere fonti potenziali di pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio,
accertarsi che voltaggio della rete

18
19
locale corrisponda o sia compreso tra
i valori limite indicati nella targhetta
delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio.
• Non lasciare incustodito l’apparecchio
quando è in funzione.
• Evitare il contatto della pelle con le
sue parti calde.
• Non utilizzare la piastra su capelli
articiali.
• L’apparecchio deve essere utilizzato
su capelli secchi. Non usare se i
capelli sono bagnati.
• Quando la piastra non sia in funzione
la sua spina deve essere disinserita
dalla presa di corrente.
• Non avvolgere il cavo d’alimentazione
intorno all’apparecchio.
• Fareattenzioneanchéibambini
non giochino con l’apparecchio.
Mantenere l’apparecchio lontano dai
bambini.
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini sotto
gli 8 anni.
• MOLTO IMPORTANTE: Non immergere
mai l’apparecchio nell’acqua o in altri
liquidi.
• Non usare in prossimità di
vasche da bagno, lavandini o
altri recipienti.

JBSE2101
18
19
• Se viene impiegato nella stanza
da bagno, si deve disinserire
l’apparecchio dalla presa di corrente
dopo l’uso. La presenza di acqua può
creare sempre una potenziale fonte di
pericolo.
• Non raccogliere l’apparecchio qualora
sia caduto accidentalmente in acqua.
Disinserirlo immediatamente dalla
presa di corrente.
• È necessario prestare la massima
attenzione per evitare che il cavo
d’alimentazione venga a contatto con
le piastre riscaldate.
• Per garantire un’ulteriore protezione,
è consigliabile installare nel circuito
elettrico che alimenta la stanza da
bagnoundispositivodierenzialea
corrente residua (DDR) con corrente
dierenzialediinterventonon
superiore a 30 mA. Richiedere il parere
dell’installatore.
• La pulizia e la manutenzione non
deveessereeettuatadabambini
senza supervisione di un maggiore.
• Se il cavo di alimentazione é
danneggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante, dal suo servizio
tecnicoodapersonalequalicato,in
modo da evitare rischi.

20
21
ISTRUZIONI PER L’USO
• Appoggiare su una supercie piana e resistente al calore.
• Per aprire la piastra faccia scorrere il sistema di chiusura (1) nella
posizione indicata ( )
.
• Per chiuderla eettui l’operazione opposta ( )
.
• Collegare alla rete.
• Per impostare la temperatura desiderata, girare l’interruttore ON
e selettore di temperatura (2); la spia luminosa (3) si accenderà
in rosso. La temperatura minima è 150ºC e la massima è 230ºC.
• Attendere il raggiungimento della temperatura desiderata: la spia
luminosa (3) diventerà verde. Solo a questo punto sarà possibile
iniziare a utilizzare la spazzola.
• Prima di usare la piastra si accerti che i suoi capelli siano puliti,
senza lacca o altri prodotti chimici per capelli.
• Separare i capelli in ciocche di circa 10-11 cm. di larghezza,
pettinarle con cura.
• Inserire la ciocca di capelli desiderata tra le due piastre (4) calde.
• Mantenerle chiuse per alcuni secondi: la durata di questa fase
dipenderà da tipo di capello.
• Per ottenere migliori risultati, cominciare dalla radice per poi
spostarsi progressivamente e senza interruzioni verso le punte
della ciocca.
• Per scollegare la piastra, girare l’interruttore ON e selettore di
temperatura (2) no a far coincidere la freccia con il segno OFF: la
spia luminosa (3) si spegnerà.
• Lasciando l’apparecchio acceso, dopo un’ora, si spegnerá
automaticamente.
ATTENZIONE
• Il ferro è dotato di un sistema di sicurezza che, dopo circa un’ora
d’inattività, attiverà automaticamente la modalità standby.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi che
l’apparecchio sia freddo e la sua spina sia stata disinserita dalla
rete elettrica.
• Pulire con un panno leggermente umido, poi asciugare con cura.
• Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici
o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorare
la sua supercie.
• Lasciare che l’apparecchio si rareddi completamente prima di
riporlo.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il
consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta
di riuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura.
Si contribuisce così al rispetto e alla protezione
dell’ambiente.
Table of contents
Languages:
Other Jata Styling Iron manuals