
Allgemeine Sicherheits- und
Unfallverhütungs- Vorschriften General safety and accident
prevention advice Prescrizioni generali di
sicurezza e prevenzione degli
infortuni
Grundregel: Basic principle: Norme fondamentali:
Vor jeder Inbetriebnahme das
Gerät und den Traktor auf
Verkehrs- und Betriebssicherheit
überprüfen!
Always check traffic and
operational safety before any
putting of the machine into
operation.
Controlli sempre che vi siano le
condizioni operative di sicurezza
prima di procedere al trasporto e
all'utilizzo della macchina.
1. Beachten Sie neben den
Hinweisen in dieser
Betriebsanleitung die allgemein
gültigen Sicherheits- und
Unfallverhütungs-Vorschriften!
1. Adhere to the general rules of
health- and safety precautions
besides the advice in this
instruction manual!
1. Leggere attentamente ed
osservare scrupolosamente le
prescrizioni di sicurezza e di
prevenzione degli infortuni riportate
in questo manuale!
2. Die angebrachten Warn- und
Hinweisschilder geben wichtige
Hinweise für den gefahrlosen
Betrieb; die Beachtung dient Ihrer
Sicherheit!
2. The fitted warning and advising
plates give important hints for a
dangerless operation; adhering to
serves your own security!
2. I pittogrammi di sicurezza
devono essere visibili ed
interpretabili se necessario
sostituirli poiché informano di
possibili rischi!
3. Bei Benutzung öffentlicher
Verkehrswege die jeweiligen
Bestimmungen beachten!
3. When making use of public
roads adhere to applicable traffic
rules.
3. Quando si circola su strada
rispettare le norme dettate dal
codice stradale.
4. Vor Arbeitsbeginn sich mit allen
Einrichtungen und
Betätigungselementen sowie mit
deren Funktion vertraut machen.
Während des Arbeitseinsatzes ist
es dazu zu spät!
4. Become acquainted with all
installations and controlling
devices as well as with their
function before beginning with the
operation. Doing this during
operation would be too late.
4. Prima di procedere all'utilizzo è
bene prendere dimestichezza con
l'operatrice tanto per il
funzionamento quanto per i
comandi di regolazione e controllo.
Farlo durante l'utilizzo potrebbe
essere troppo tardi!
5. Die Bekleidung des Benutzers
soll eng anliegen. Locker
getragene Kleidung vermeiden!
5. The clothing of the operator
should fit tight. Avoid wearing any
loose clothing!
5. Indossare indumenti di lavoro
adeguati e aderenti per evitare
rischi di impigliamento!
6. Zur Vermeidung von
Brandgefahr Maschine sauber
halten!
6. To avoid danger of fire keep
your machine clean!
6. Mantenere pulita l'operatrice al
fine di evitare rischi d'incendio!
7. Vor dem Anfahren und vor
Inbetriebnahme Nahbereich
kontrollieren (Kinder)! Auf
ausreichende Sicht achten! Bei
Betrieb hat der Fahrer bei
Hinzukommen einer weiteren
Person darauf zu achten, daß
entweder die Person fernbleibt,
oder er das Gerät unverzüglich
abschaltet!
7. Before beginning to drive check
surrounding area (children etc.)
Ensure sufficient visibility!
While operating the driver has to
pay attention that other persons
coming along will stay away from
the machine or he stops it.
7. Prima di procedere all'utilizzo
controllare che nella zona
circostante non vi siano persone
(soprattutto minori) assicurarsi di
avere una buona visibilità! Quando
si opera prestare attenzione
affinchè non si avvicinino persone
e se necessario fermarsi.
8. Das Mitfahren während der
Arbeit und der Transportfahrt auf
dem Arbeitsgerät ist nicht
gestattet!
8. Sitting or standing on the
implement during operation or
during transport is not permissible.
8. E' vietato trasportare persone
sull'operatrice durante il
funzionamento e il trasporto!
9. Gerät vorschriftsmäßig
ankuppeln und nur an den
vorgeschriebenen Vorrichtungen
befestigen und sichern!
9. Attach implements as advised
and only to the advised devices!
9. Fissare tutte le componenti negli
appositi dispositivi come indicato!
7