Jocel JC-273LID User manual


v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGH DDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1

4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH*'
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVROFRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
2

'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
&KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
$SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
FLUFXLWR
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD*'
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3

v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
*XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVdo IDEULFDQWHGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
$VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRVdevem VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWH
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVRcria SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXH
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVHe GDQLILFDVVH
RDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
4

2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
5

*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
Cuidado e Limpeza
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU do
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6

v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
7

$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
"5&/®«0'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8

Coloque diferentes alimentos em diferentes compartimentos
de acordo com a tabela a seguir
9
Fresh box

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Nota: A imagem acima serve apenas para referência.
Pés de nivelação
Reservatório de água
Termóstato e luz
Prateleiras
de vidro
Tampa da gaveta
de legumes
Gaveta de legumes
Gavetas do
congelador
Prateleiras
na porta
Prateleira
na porta
10

INVERTER A ABERTURA DA PORTA
Ferramentas necessárias: Chave de fendas Philips, Chave de fendas, Chave Allen.
xCertifique-se de que o aparelho está desligado e vazio.
xPara retirar a porta, é necessário inclinar o aparelho para trás. Deve apoiar o aparelho em cima de
algo sólido de modo que não deslize durante o processo de inverter a porta.
xTodas as peças removidas têm de ser guardadas para montar novamente a porta.
xNão deite o aparelho na posição horizontal porque pode danificar o sistema de refrigerante.
xÉ aconselhável que o aparelho seja manuseado por 2 pessoas durante a montagem.
11

12

Alarme de Porta Aberta
Se uma das portas car aberta durante 90 segundos, soará um alarme sonoro
periódico até a porta ser fechada.
Antes de ulizar o dispensador de água pela primeira vez, remova e limpe o depósito
de água localizado dentro do comparmento de refrigeração.
1) Levante e remova a prateleira do depósito.
2) Rere o depósito de água. Rere a tampa superior, lave e limpe o depósito e a
tampa.
3) Após a limpeza, volte a posicionar o depósito de água e tape a prateleira do tanque
como abaixo:
4) Limpe a alavanca dispensadora localizada na parte de fora da porta do frigoríco.
Encher o depósito de água
1. Abra a pequena tampa no topo da prateleira do depósito.
2. Encha o depósito de água com água potável até à linha de
2,5 L litros.
3. Feche a tampa. Cerque-se de que está rmemente
fechada.
Dispensar água
Empurre a alavanca dispensadora genlmente com um copo
ou recipiente. Para parar o uxo, afaste o copo da alavanca.
Primeira ulização
Limpar o interior
Antes de ulizar o eletrodomésco pela primeira vez, lave
o interior e todos os acessórios internos com água morna
e sabão neutro para rerar o cheiro caracterísco de um
produto novo e depois seque completamente.
13

Importante!
Não ulize detergentes ou pós abrasivos, pois estes podem danicar o acabamento.
Ulizações diárias
Congelar alimentos frescos
•O comparmento do congelador é apropriado para congelar alimentos frescos
e armazenar comida congelada e ultracongelada durante longos períodos de
tempo.
•Coloque a comida fresca a ser congelada no comparmento inferior.
•A quandade máxima de comida que pode ser congelada em 24 horas está
especicada na placa de classicação.
•O processo de congelação dura 24 horas: durante este período não adicione
outros alimentos no congelador.
Armazenar comida congelada
Ao colocar em funcionamento pela primeira vez ou após um longo período fora de
ulização, antes de colocar produtos no comparmento, deixe o aparelho funcionar
durante pelo menos 2 horas em congurações elevadas.
Importante! No caso de descongelamento acidental, por exemplo, a energia cou
desligada durante mais tempo do que o indicado no gráco de caracteríscas técnicas,
na secção “tempo de recuperação”, a comida descongelada deve ser consumida
rapidamente ou cozinhada de imediato e só depois voltar a congelar (depois de
cozinhada).
Descongelar
Alimentos ultracongelados ou congelados, antes de serem usados, podem ser
descongelados no comparmento do frigoríco ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para esta operação.
Pedaços de alimentos pequenos podem até ser cozinhados congelados, diretamente
após rerar do congelador. Neste caso, a cozedura demorará mais tempo.
14

Requisitos de Espaço
xDeixe espaço suficiente para abrir a porta.
xDeixe pelos menos 50 mm de folga nos dois lados
Nivelar o aparelho
Para fazer isto regule os dois pés de nivelamento na
parte da frente do aparelho.
Se o aparelho não estiver nivelado, a porta e os
alinhamentos do vedante magnéticos não serão
adequadamente cobertos.
15

Posicionamento
Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda com a classe climática
indicada na placa de características do aparelho.
Localização
O aparelho deve ser instalado bem afastado de fontes de calor, tais como radiadores, caldeiras, luz solar
direta, etc. Assegure-se de que o ar pode circular livremente em volta da parte de trás do aparelho. Para
garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver posicionado por baixo de uma unidade suspensa
na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e a unidade de parede tem de ser pelo menos
100 mm. No entanto, o ideal é que o aparelho não seja colocado por baixo de unidades de parede
suspensas. O nivelamento preciso é garantido por um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho.
Aviso! Tem de ser possível desligar o aparelho da corrente elétrica; a ficha tem, por isso, que estar
facilmente acessível depois da instalação.
Ligação elétrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e frequência mostradas na placa de características
corresponde ao fornecimento de energia da sua casa. Este aparelho tem de ser ligado à terra. A ficha do
cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este fim. Se a tomada de fornecimento de
energia doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra em separado e em
conformidade com a regulamentação em vigor, consultando um eletricista qualificado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade se as precauções de segurança acima não forem
cumpridas.
Este aparelho está em conformidade com as diretivas da CEE.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Limpar o interior
Classe
climática
SN
+10
o
C a +32
o
C
N
+16
o
C a +32
o
C
ST
+16
oC a +38oC
T
+16
oC a +43oC
a) Ligue o aparelho. A temperatura interna é controlada pelo termóstato. Tem 8 posições, 1 é
a mais alta e 7 a mais baixa sendo “0” desligado.
b) O aparelho pode não funcionar da melhor forma se estiver colocado num local muito
quente ou se abrir a porta muitas vezes.
16
Temperatura ambiente

Prateleiras móveis
Todas as prateleiras podem ser movidas para posições adequadas.
Posicionar as prateleiras da porta
Para armazenar os alimentos e bebidas de diferentes tamanhos, as prateleiras da porta podem ser
colocadas em alturas diferentes. Siga o processo abaixo para ajustar as prateleiras.
xPasso 1. puxe a prateleira para a libertar.
xPasso 2. Selecione a posição adequada e carregue a prateleira para duas chapas convexas até ficar
totalmente bloqueada.
Gaveta de vegetais
A gaveta é adequada para armazenar fruta e vegetais. Esta pode ser puxada livremente.
Descongelamento
Alimentos congelados ou ultracongelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados num
frigorífico ou à temperatura ambiente. Coloque alimentos congelados num prato ou numa taça para evitar
o fluxo de água condensada quando os descongelar num frigorífico.
Dicas e conselhos úteis
Conselhos para refrigerar alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
xnão coloque alimentos quentes ou líquidos que evaporem no frigorífico
xtape e embrulhe os alimentos, especialmente se tiverem um aroma forte
xcoloque os alimentos de modo que o ar possa circular livremente em volta deles
Dicas para refrigeração
Dicas úteis:
xCarne (todos os tipos): coloque em sacos de plástico na prateleira de vidro por cima da gaveta dos
vegetais. Por motivos de segurança, armazene desta forma durante um ou dois dias no máximo.
xAlimentos cozinhados, pratos frios, etc..: estes devem ser tapados e podem ser colocados em
qualquer prateleira.
xFruta e vegetais: devem ser muito bem limpos e colocados na gaveta de vegetais.
xManteiga e queijo: devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em
folha de alumínio ou em película aderente para extrair o máximo de ar possível.
xGarrafas de leite: devem estar tapadas e devem ser armazenadas na prateleira para garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser colocados no
frigorífico.
17

Limpeza
Por motivos de higiene o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, devem ser limpos
regularmente.
Atenção! O aparelho não pode estar ligado à corrente elétrica durante a limpeza. Perigo de choque
elétrico! Antes da limpeza desligue o aparelho e retire a ficha da tomada, ou desligue o disjuntor ou o
fusível. Nunca limpe o aparelho com uma máquina de limpeza a vapor. Pode-se acumular humidade em
componentes elétricos, perigo de choque elétrico! Vapores muito quentes podem danificar as partes de
plástico. O aparelho tem de estar seco antes de ser novamente colocado ao serviço.
Importante! Óleos etéreos e solventes orgânicos podem atacar partes de plástico, por ex., sumo de
limão ou sumo de casca de laranja, ácido butírico, produtos de limpeza que contenham ácido acético.
xNão permita que tais substâncias entrem em contacto com as partes do aparelho.
xNão utilize produtos de limpeza abrasivos
xRetire alimentos do congelador. Armazene-os num local fresco, bem tapados.
xDesligue o aparelho e retire a ficha da tomada, ou desligue o disjuntor ou o fusível.
xLimpe o aparelho e os acessórios interiores com um pano e água morna. Depois da lavagem limpe
com água limpa e limpe com um pano seco.
xA acumulação de pó no condensador aumenta o consumo de energia. Por este motivo limpe com
cuidado o condensador na parte de trás do aparelho uma vez por ano com uma escova macia ou com
um aspirador.1)
xDepois de estar tudo seco coloque o aparelho novamente ao serviço.
Descongelação
O evaporador vai ficando progressivamente coberto de gelo. Este deve ser removido.
Nunca use ferramentas de metal afiadas para raspar o gelo do evaporador porque o pode danificar.
No entanto, quando o gelo ficar muito espesso no evaporador, a descongelação completa deve ser
efetuada da seguinte forma:
xretire a ficha da tomada;
xretire todos os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias camadas de jornal e coloque-os num
local fresco;
xmantenha a porta aberta, e coloque um recipiente por baixo do aparelho para apanhar a água da
descongelação;
xquando a descongelação estiver concluída, seque muito bem o interior.
xcoloque novamente a ficha na tomada para voltar a colocar o aparelho em funcionamento.
1) Se o condensador estiver na parte de trás do aparelho.
18

Resolução de Problemas
Atenção!Antes de tentar resolver problemas, desligue a ficha da tomada. Apenas um eletricista
qualificado ou uma pessoa competente pode resolver problemas que não estejam neste manual.
Importante! Existem alguns sons durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho não funciona
Botão de regulação de
temperatura está definido para
“0”.
Defina o botão para outro
número de definição para
ligar o aparelho.
A ficha não está ligada na
tomada ou está solta.
Introduza a ficha na
tomada.
O fusível está queimado ou
com defeito.
Verifique o fusível,
substitua-o se necessário.
A tomada está defeituosa
Anomalias na rede elétrica
têm de ser corrigidas por
um eletricista.
Os alimentos estão quentes
demais.
A temperatura não está
corretamente regulada.
Por favor, consulte a secção
de Definição de Temperatura
inicial.
A porta esteve aberta durante
um período de tempo
prolongado.
Abra a porta apenas durante o
tempo que for necessário.
Foi colocada dentro do
aparelho uma grande
quantidade de alimentos
quentes nas últimas 24 horas.
Rode temporariamente a
regulação de temperatura
para uma definição mais fria.
O aparelho está perto de uma
fonte de calor.
Por favor, consulte a secção
de localização de instalação.
O aparelho arrefece
dema
is os alimentos
A temperatura está
colocada numa definição
de muito frio
Rode temporariamente a
regulação de temperatura
para uma definição mais
quente.
Ruídos fora do normal
O aparelho não está nivelado.
Reajuste os pés.
O aparelho está a tocar na
parede ou noutros objetos.
Desencoste o aparelho
ligeiramente.
Um componente, por ex., um
tubo na parte de trás do
aparelho está a tocar numa
parte do aparelho ou na
parede.
Se necessário, afaste com
cuidado o componente.
Se a anomalia voltar a aparecer, entre em contacto com o Centro de Assistência.
Estes dados são necessários para o ajudar de forma rápida e correta. Escreva aqui os dados
necessários, consulte a placa de características.
19
Table of contents
Languages:
Other Jocel Refrigerator manuals

Jocel
Jocel JF127 User manual

Jocel
Jocel JC-432LNFI User manual

Jocel
Jocel JAG003355 User manual

Jocel
Jocel JF-320L User manual

Jocel
Jocel JSBS4PS011299 User manual

Jocel
Jocel JF206I User manual

Jocel
Jocel JF-85L User manual

Jocel
Jocel JF-300LS User manual

Jocel
Jocel JF-300L User manual

Jocel
Jocel JF243I User manual

Jocel
Jocel JF-260L User manual

Jocel
Jocel JF107 User manual

Jocel
Jocel JC321NFB User manual

Jocel
Jocel JF46 User manual

Jocel
Jocel JF-320LI User manual

Jocel
Jocel JC-350LS User manual

Jocel
Jocel JF204 User manual

Jocel
Jocel JF-250L User manual

Jocel
Jocel JC-320LNFB User manual

Jocel
Jocel JSBS014627 User manual