Johnson Bello IONIZ User manual

Bello IONIZ
Asciugacapelli con dispositivo ionizzatore
ISTRUZIONI D’USO
Hair drier with ionising function
INSTRUCTIONS FOR USE
Secador de cabelos com dispositivo ionizador
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ

2
D
H
M
E
F
G
220-240 V˜50/60 Hz
2200 W
A
B
C

3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e
leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti la si-
curezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso dome-
stico, dovrà essere destinato solo alla funzione per
il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e peri-
coloso.
Il costruttore non può essere considerato responsa-
bile per eventuali danni derivanti da usi impropri,
errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere
effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.
Una errata installazione può causare danni a per-
sone, animali, cose, il costruttore non può esserne
ritenuto responsabile.
La sicurezza delle apparecchiature elettriche è ga-
rantita solo se queste sono collegate ad un impianto
elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo
quanto stabilito dagli attuali standard vigenti in ma-
teria di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto
rappresentano potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di di-
stribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina ri-
volgersi a personale qualificato per le necessarie
operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.

4
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile uti-
lizzare esclusivamente materiale conforme alle vi-
genti norme di sicurezza ed aventi requisiti di
compatibilità con apparecchio e rete di distribuzione
elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicu-
rarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicu-
rarsi che non vengano mai occluse nemmeno par-
zialmente.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in
particolare:
Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo
vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità
di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio
dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cer-
care di recuperarlo ma innanzitutto togliere imme-
diatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza
qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano
da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od
esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o
umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la
spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole).
Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori dalla
portata di bambini od incapaci e di non permetterne
loro l’utilizzo.

5
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando
l’apparecchio non viene utilizzato e prima di ef-
fettuare qualsiasi operazione di pulizia o manu-
tenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per
tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscal-
damento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato
a fonti di calore e/o superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, prov-
vedere alla sostituzione che deve essere effettuata
da personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere
l’apparecchio e rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da
personale non qualificato fanno decadere i diritti di
garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno mor-
bido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si de-
sidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo
presso un ente qualificato al fine di non contaminare
l’ambiente.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza
di conoscenza se a loro è stata assiscurata un'ade-
guata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istru-
zioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio e
hanno compreso i pericoli correlati.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non
devono essere effettuate da bambini a meno che

6
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
- Non permettere che i bambini utilizzino l'apparec-
chio senza sorveglianza.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori for-
niti in dotazione, per non compremettere la sicu-
rezza di impiego.
Verificare periodicamente il buono stato dell'appa-
recchio e dei componenti; in caso di dubbio rivol-
gersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare
l'apparecchio.
- L'utilizzatore non deve lasciare l'apparecchio
senza sorveglianza quando è collegato alla alimen-
tazione.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona re-
golarmente o se appare danneggiato; in caso di
dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’ap-
parecchio per pericolo di shock elettrico; se neces-
sario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare
con dei temporizzatori esterni o altri dispositivi se-
parati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto uti-
lizzata come dispositivo di disconnessione, deve es-
sere sempre facilmente raggiungibile.

7
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza auto-
rizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse
depositi di cibo, depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o inter-
namente: per motivi igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio
stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi-
tare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica:
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno e lavelli.

DESCRIZIONE GENERALE
A. Pulsante colpo d’aria fredda
B. Selettore 3 temperature
C. Interruttore selettore Off + 2 Velocità
D. Prese d’aria
E. Anello per aggancio a parete
F. Concentratore
G. Diffusore
H. Emissione dell’aria
M. Filtro
ISTRUZIONI D’USO
• Assicuratevi di avere le mani completa-
mente asciutte ed inserite la spina nella
presa di alimentazione.
• Impostate la velocità desiderata
con il selettore (C):
posizione 0 apparecchio spento,
posizione 1
per un flusso d’aria normale,
posizione 2
per un forte flusso d’aria.
• Impostate la temperatura
con il selettore (B):
posizione 1 bassa
posizione 2 media
posizione 3 alta
• Procedete all’asciugatura.
• Quando i capelli sono asciutti riposizio-
nate il selettore (C) su 0 e disinserite la
spina dalla presa di corrente.
Disp sitiv i nizzat re
All’accensione dell’apparecchio lo ioniz-
zatore di cui è corredato si attiva.
Il dispositivo emette un flusso di atomi che,
modificati nella loro carica elettrica, risul-
tano ioni negativi (l’atomo guadagnando un
elettrone diviene ione negativo viceversa se
lo perde diviene ione positivo).
Lo ione negativo se convenientemente uti-
lizzato è elemento benefico per il nostro or-
ganismo; infatti il flusso d’aria calda caricato
di ioni negativi effettua una più naturale e
rivitalizzante asciugatura dei capelli.
Il flusso d’aria ionizzata riduce dimensio-
nalmente le gocce d’acqua che, scomposte
in particelle piccolissime, possono essere
assorbite dal capello.
Date le loro ridottissime dimensioni si po-
sizionano nelle squame del capello che
può assorbirle, rimodellare la struttura
della cheratina e rendere la capigliatura
morbida e docile da pettinare.
La rimanente parte di micro goccioline,
evaporando più velocemente, riduce il
tempo necessario per l’asciugatura con
notevole risparmio energetico e minor
stress per il capello.
Il flusso di ioni negativi riesce anche a con-
trastare l’elettricità statica e le sue noiose
manifestazioni (capelli ribelli alla pettinatura)
particolarmente su capelli sottili e crespi.
Il flusso d’aria carica di ioni negativi, eli-
mina dalla superficie del capello sostanze
dannose e polveri, restituendo brillantezza
e morbidezza.
I capelli cosi idratati e sottoposti a minor
stress, riducono il crearsi di doppie punte,
risultano lucenti e piacevolmente morbidi
al tatto.
C ncentrat re (F)
Il concentratore d’aria rimovibile indirizza
in un punto preciso il flusso d’aria.
Il suo utilizzo é consigliato per asciugare
o modellare zone localizzate in particolare
con spazzola o bigodini.
Diffus re (G)
Il diffusore evita la concentrazione del-
l’aria calda evitando bruciature del capello.
C lp d’aria fredda (A)
• Modellate i capelli con una spazzola, ini-
ziate utilizzando l’aria calda arrotolando le
ciocche e riscaldando i riccioli.
8

• Quando il ricciolo é modellato, azionate
la fase fredda per 15-20 secondi per dare
più corpo e resistenza alla piega.
• Per attivare l’aria fredda, premete il tasto
A (Cool).
La pettinatura risulterà più efficace utiliz-
zando il concentratore d’aria F.
• L’aria fredda A riduce sensibilmente la
temperatura e raffredda rapidamente i ca-
pelli disponendoli per la fase successiva.
SICUREZZA
Assicurarsi che le prese d’aria D e l’emis-
sione d’aria H non siano ostruite.
PULIZIA
Con la spina disinserita dalla presa di cor-
rente, pulire l’apparecchio con un panno
morbido.
NON immergere MAI l’apparecchio in
acqua o in altra sostanza liquida.
Periodicamente pulire il filtro di ingresso
dell’aria M posto sul retro dell’apparecchio.
9

10
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
Carefully read the requirements in this manual
and keep in a safe place. It contains important
instructions on the safety, use and future of your ap-
pliance.
This appliance is only for domestic use and must only
to be used for the purpose it was specifically designed.
Any other use is considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible for any
damages caused by improper, incorrect and negli-
gent use.
The installation must be carried out according to the
manufacturer’s instructions.
The manufacturer shall not be held responsible for
any damages to people, animals or objects caused by
incorrect installation.
The safety of the electrical equipment is only gua-
ranteed if it is connected to an electrical installa-
tion equipped with a suitable earthing system in
compliance with the current standards on electrical
safety.
Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam
polystyrene, nails, etc) within reach of children or in-
capacitated people since they are potential sources
of danger.
Before connecting the appliance, check that the te-
chnical data on the rating label corresponds to those
of the main electricity network.
In case of incompatibility between the outlet and the
plug, contact a qualified electrician for the necessary
adjustments.
Do not use adaptors, multiple plugs and extension
leads.

11
However, if absolutely necessary only use materials
that conform to the current safety standards and that
are compatible with the appliance and the main elec-
tricity network.
On using the appliance for the first time, remove any
labels or protective sheets.
If the appliance is equipped with air inlets, make sure
they are never blocked not even partially.
The use of any electrical appliance involves the ob-
servance of some fundamental rules. In particular:
Do not immerge the appliance in water and do not
wet; do not use it near water, in the tub, washbasin
or near other recipients with liquids. If the appliance
should accidentally fall in water, DO NOT try to touch
it but immediately disconnect the plug from the
mains power.
Then bring it to an authorised service centre for the
necessary controls.
During use, the appliance must be kept away from
any inflammable objects or substances or explosives.
Do not touch the appliance with wet hands or feet.
Do not use the appliance with bare feet.
Do not pull on the power cord or on the appliance it-
self to disconnect the plug from the power outlet.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric
agents (sun, rain…)
Keep the appliance out of reach of children or inca-
pacitated people and do not let them use it.
Disconnect the plug from the power outlet when the
appliance is not being used and before carrying out
any cleaning or maintenance.
The power cord must be completely unwound to pre-
vent it from overheating.

12
The power cord must be kept away from heat sources
and/or sharp edges.
If power cord is damaged, have it replaced by quali-
fied personnel.
Switch off and contact a qualified technician if the
appliance should breakdown and/or not function
properly.
Any tampering or interventions executed by unqua-
lified people will cancel the guarantee.
Use a soft and non-abrasive cloth to clean the ap-
pliance.
When the appliance is unserviceable and must be eli-
minated, remove its cords and dispose of it at an au-
thorised disposal centre in order to protect the
environment.
- The device can be used by children 8 years of age
or up and people whose physical, sensorial or men-
tal capacity is reduced or those lacking in expe-
rience and know-how, if they have the benefit of a
mediator responsible for their safety, supervision or
instructions on use of the device in a safe manner
and if they have understood the dangers involved.
- Children must not play with the appliance.
- Cleaning and maintenance must not be carried
out by children without the supervision of an adult.
- Do not allow children to use the appliance wi-
thout supervision.
- Use the unit only with the supplied accessories,
not compromise the safety of use.
Periodically check the good condition apparatus
and components; If in doubt, contact an authorized
service center.

13
- Do not pull the power cord to move the unit.
- The user should not leave the appliance unatten-
ded when it is connected to the power.
- Do not use the appliance if it does not operate
normally, or if it is damaged; If in doubt, contact
qualified personnel.
- It is strictly forbidden to disassemble or repair
the unit for danger of electric shock; if necessary
contact your dealer or service center.
- The appliance must not be operated with timers
or other external devices separate remote control.
- The plug on the power cord, as it is used as a di-
sconnection device, shall remain readily accessible.
• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by gua-
rantee; the repair will be in charge to the owner.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic parts of the product.
ATTENTION:
If the need should arise to take or send the appliance to an authorised service centre,
make sure to clean all its parts thoroughly.
For hygienic purposes, the service centre shall reject appliances that are not perfectly
clean on the outside or inside without making any controls or repairs.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential ne-
gative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal service or the shop where you pur-
chased the product.
The symbol on the product or on the packaging indicates:
Do not use this appliance near baths or sinks.

14
GENERAL DESCRIPTION
A. Shot of cold air button
B. 3 temperature control selector
C. ON/OFF and 2-speed switch
D. Air inlet
E. Eyelet for hanging on wall
F. Concentrator
G. Diffuser
H. Air outlet
M. Filter
INSTRUCTIONS OF USE
• Make sure your hands are completely
dry before connecting the plug to the
power outlet.
• Set the desired speed with switch (C):
position 0 appliance OFF,
position 1 for normal air flow,
position 2 for high air flow.
• Set temperature with selector (B):
position 1 low
position 2 medium
position 3 high
• Proceed with drying
• When hair is dry, position the switch (C)
on 0 and disconnect the plug from the
power outlet.
I nizati n device
When starting the appliance, the ioniza-
tion device that comes with it is switched
on
The device emits a flow of atoms that
change their ionic charge and are turned
into negative ions.
(The atom by gaining an electron is tur-
ned into a negative ion and if the atom
looses an electron it is turned into a po-
sitive ion)
The negative ion, if it is correctly used, is
a useful element for our body; in fact the
warm air-flow charged with negative ions
produces a more natural and effective
air-drying.
That happens since the ionized air-flow
reduces drops of water dimensions, they
become very little particles and are better
absorbed by hair.
Because of their little dimensions, they
are absorbed by hair’s scales recreating
the keratin structure thus making hair
softer and easier to be combed.
The remaining part of micro-drops eva-
porate more quickly so the drying time is
reduced with a real energy saving and
less stress for the hair.
The flow of negative ions can fight the
static electricity and its irritating sym-
ptoms (hair very difficult to be combed),
thin and frizzy hair in particular.
The air-flow charged with negative ions
gives hair brightness and softness by eli-
minating the damaging substances from
the surface.
So, hair is hydrated and less stressed,
double points are reduced and it is bright
and soft by touch.
C ncentrat r (F)
The removable air concentrator directs
the airflow to a precise area. It is recom-
mended for drying or styling a specific
area, especially when using a brush or
rollers.
Diffuser (G)
The diffuser prevents the concentration
of hot air from burning the hair.
Sh t f c ld air (A)
• Style hair with a brush starting with the
hot air. Roll up the sections of hair and
heat the curls.
• When the curl is styled, start the cold
phase for 15-20 seconds to give more
body and resistance to the style.
• Press the A button (cool) to activate the
cold air. The hairstyle will hold longer if
the air concentrator (F) is used.

15
• The cold air (A) greatly reduces the
temperature and quickly cools the hair
preparing it for the next phase.
SAFETY
• Make sure the air inlet (D) and the air
outlet (H) are not obstructed.
CLEANING
• Disconnect the appliance from the
power outlet and clean with a soft cloth.
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids.
• Periodically clean the air intake filter (M)
located on the back of the appliance.

16
AVISOS GERAIS
Guardar com cuidado o presente manual e ler
os avisos com atenção; os mesmos fornecem
indicações importantes relativas à segurança, ao uso
imediato e futuro do aparelho.
Este aparelho, apropriado somente para o uso do-
méstico, deverá ser destinado apenas para a função
para a qual foi expressamente projetado.
Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio
e perigoso.
O fabricante não pode ser considerado responsável
por eventuais danos decorrentes de uso impróprio,
errados e irracionais. A instalação deverá ser efe-
tuada de acordo com as instruções do fabricante.
Uma instalação errada pode causar danos a pessoas,
animais, coisas, o fabricante não pode ser conside-
rado responsável. A segurança das aparelhagens elé-
tricas é garantida somente se estas são ligadas a uma
instalação elétrica com uma ligação de terra idônea
de acordo com quanto estabelecido pelos padrões
atuais vigentes em matéria de segurança elétrica.
Os elementos da embalagem (sacos de plástico, pre-
gos, isopor, etc.) não devem ser deixados ao alcance
de crianças ou incapazes porque representam fontes
potenciais de perigo.
Antes de ligar o aparelho verificar que os dados da
placa sejam correspondentes àqueles da rede de
abastecimento elétrico.
No caso de incompatibilidade entre a tomada e o
plugue chamar pessoal especializado para as opera-
ções necessárias de adaptação.
Não devem ser utilizados adaptadores, tomadas
múltiplas e/ou extensões.

17
Se porventura o seu uso for indispensável, utilizar ex-
clusivamente material conforme às normas vigentes
de segurança e como os requisitos de compatibili-
dade com aparelho e rede de abastecimento elétrico.
Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, certificar-
se de ter removido todas as etiquetas ou folha de
proteção.
Se o aparelho for dotado de tomadas de ar, certi-
ficar-se que nunca sejam obstruídas nem mesmo
parcialmente.
O uso de qualquer aparelho elétrico implica na ob-
servação de algumas regras fundamentais e sobre-
tudo: Não mergulhar ou molhar o aparelho; não
usá-lo próximo de água, na banheira, no lavatório ou
próximo de outro recipiente com líquidos. Se o apa-
relho cair acidentalmente na água, NÃO tentar tirá-
lo fora mas deve-se extrair imediatamente o plugue
da tomada de corrente.
A seguir levá-lo num centro de assistência qualifi-
cado para os controles necessários.
Durante o uso, o aparelho deve ficar longe de qual-
quer objeto ou substância inflamável ou explosiva.
Não tocar o aparelho com mãos molhadas ou úmidas.
Não usar o aparelho com pés descalços.
Não puxar o aparelho ou o fio para desligar o plugue
da tomada.
Não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféri-
cos (chuva, sol).
Recomenda-se de manter o aparelho longe do al-
cance de crianças ou incapazes e não deixar que os
mesmos o utilizem.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e por pessoas com reduzidas ca-
pacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com

18
falta de conhecimento se a eles for assegurada uma
adequada supervisão ou se receberam instruções
acerca do uso do aparelho com segurança e tenham
compreendido os perigos correlatos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- As operações de limpeza e manutenção não devem
ser efectuadas por crianças, a menos que tenham
mais do que 8 anos e sejam supervisionadas.
- Não permitir que crianças utilizem o aparelho sem
supervisão.
- Utilizar o aparelho apenas com os acessórios for-
necidos para não comprometer a segurança de uso.
Verificar periodicamente o bom estado do aparelho
e dos componentes; em caso de dúvida, dirigir-se a
um centro de assistência autorizado.
- Não puxar o cabo de alimentação para mover o
aparelho.
- O utilizador não deve deixar o aparelho sem vigi-
lância quando estiver conectado à alimentação.
- Não utilizar o aparelho se não estiver a funcionar
regularmente ou se parecer danificado; em caso de
dúvida, dirigir-se a pessoal qualificado.
- É absolutamente proibido desmontar ou reparar o
aparelho por perigo de choque eléctrico; se neces-
sário, dirigir-se ao revendedor ou ao centro de as-
sistência.
- O aparelho não deve ser deixado a funcionar com
temporizadores externos ou outros dispositivos se-
parados de controlo remoto.
- A ficha do cabo de alimentação, enquanto utili-
zada como dispositivo de desconexão, deve estar
sempre facilmente alcançável.

19
• Se houver partes de vidro no produto, estas não são cobertas pela garantia
ATENÇÃO:
As partes de plástico do produto não são cobertas pela garantia.
ATENÇÃO:
Os danos do cabo de alimentação, decorrentes do desgaste não são cobertos pela ga-
rantia; portanto, a eventual reparação será a cargo do proprietário.
ATENÇÃO:
Se for necessário levar ou despachar o aparelho ao centro de assistência autorizado, re-
comenda-se de limpar o mesmo cuidadosamente em todas as suas partes.
Se o aparelho estiver mesmo que minimamente sujo ou incrustado ou apresentar depó-
sitos de comida, depósitos calcários, depósitos de poeira ou outro; na parte externa ou
interna: por motivos higiênico-sanitários, o centro de assistência recusará o aparelho
sem verificálo.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tra-
tado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais con-
sequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência
ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
O símbolo sobre o produto ou na confecção indica:
Não utilizar este aparelho próximo a banheiras e pias.

20
DESCRIÇÃO GERAL
A. Botão do jato de ar frio
B. Seletor 3 temperaturas
C. Interruptor seletor Off + 2 Velocidades
D. Tomadas de ar
E. Anel para pendurar na parede
F. Concentrador
G. Difusor
H. Emissão do ar
M. Filtro
INSTRUÇÕES DE USO
• Controlar de estar com as mãos total-
mente secas e introduzir o plugue na toma
da de força.
• Configurar a velocidade desejada com o
seletor (C):
posição 0 aparelho desligado,
posição 1 para um fluxo de ar normal,
posição 2 para um fluxo forte de ar.
• Configurar a temperatura com o seletor (B):
posição 1 baixa
posição 2 média
posição 3 alta
• Proceder à secagem.
• Quando os cabelos estão secos recolocar
o seletor (C) em 0 e desintroduzir o plugue
da tomada de corrente.
Disp sitiv i nizad r
Ao ligar o aparelho aciona-se o ionizador
com o qual é fornecido.
O dispositivo emite um fluxo de átomos
que modificados na própria carga elétrica
ficam íons negativos (O átomo ganhando
um elétron torna-se íon negativo, vice-
versa se o átomo perde um elétron torna-
se íon positivo).
O íon negativo se for utilizado apropriada-
mente é elemento benéfico para o nosso
organismo; de fato o fluxo de ar quente
carregado com íons negativos seca mais
naturalmente revitalizando os cabelos.
Isto acontece porque o fluxo de ar ionizado
reduz dimensionalmente as gotas de água
que sendo descompostas e em partículas
minúsculas podem ser assim absorvidas
pelo cabelo.
Devido às suas reduzidas dimensões posi-
cionam-se nas escamas do cabelo que as
absorve remodelando a estrutura da que-
ratina tornando os cabelos macios e dóceis
para pentear.
A parte restante de micro-gotas evapo-
rando mais rapidamente reduz o tempo
necessário para secar o cabelo com ba-
stante economia de energia e menor
estresse para o cabelo.
O fluxo de íons negativos consegue tam-
bém combater a eletricidade estática e suas
manifestações incômodas (cabelos rebel-
des para pentear) sobretudo em cabelos
finos e crespos.
O fluxo de ar carregado de íons negativos,
eliminando da superfície do cabelo sub-
stâncias nocivas e pós devolvem brilho e
maciez.
Os cabelos assim hidratados e submetidos
a menor estresse, reduzem a criação de
pontas duplas, ficam brilhantes e agrada-
velmente macios ao tato.
C ncentrad r (F)
O concentrador de ar removível dirige o
fluxo de ar num ponto preciso. A sua utili-
zação é recomendada para secar ou mode-
lar partes localizadas, sobretudo com
escova ou rolos.
Difus r (G)
O difusor evita a concentração do ar quente
evitando queimaduras do cabelo.
Jat de ar fri (A)
• Modelar os cabelos com uma escova, ini-
ciar utilizando o ar quente enrolando as
mechas e esquentando os cachos.
Table of contents
Languages:
Other Johnson Hair Dryer manuals

Johnson
Johnson Excelsior User manual

Johnson
Johnson Salon User manual

Johnson
Johnson Comfort User manual

Johnson
Johnson Ensamble User manual

Johnson
Johnson Blow IONIZ User manual

Johnson
Johnson Luce User manual

Johnson
Johnson Wally User manual

Johnson
Johnson Sport User manual

Johnson
Johnson voyager User manual

Johnson
Johnson 4500 Professional User manual