Johnson Prestige User manual

I
GB
Asciugacapelli
ISTRUZIONI D’USO
Prestige
Hair dryer
INSTRUCTIONS FOR USE

2
1500 W
Demonstration movie
Video dimostrativo
B
C
220-240 V~ 50/60 Hz
F
D
E
A
G
H G

3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’ap-
parecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza
se a loro è stata assicurata un’adeguata sor-
veglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni
circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e han-
no compreso i pericoli correlati. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
Al fine di assicurare una protezione migliore,
si consiglia di installare nel circuito elettrico
che alimenta il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale, la cui corrente diffe-
renziale di funzionamento nominale non sia
superiore a 30 mA. Chiedete al vostro installa-
I

4
tore un consiglio in merito.
Questo simbolo significa:
ATTENZIONE non utilizzare questo appa-
recchio in prossimità di acqua.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparec-
chio in prossimità di vasche da bagno, docce,
lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
Se si utilizza l’asciugacapelli in locali da ba-
gno, è necessario scollegarlo dall’alimentazio-
ne dopo l’uso poiché la vicinanza con l’acqua
può rappresentare un pericolo anche quando
l’asciugacapelli è spento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comun-
que da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio.
Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’ap-
parecchio con volto, collo o cuoio capelluto.
Tenere il flusso dell’aria diretta lontano dagli
occhi e da altre zone sensibili.
Non appoggiare l’apparecchio mentre è in fun-
zione.
Non collocare l’apparecchio su mobili delicati,
e accertarsi sempre che la superficie d’appog-

5
gio sia ignifuga e termo resistente.
Non spruzzare spray per capelli con l’apparec-
chio acceso. Sussiste pericolo d’incendio.
Non utilizzare l’apparecchio con capelli finti.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Questo
apparecchio dovrà essere destinato solo alla
funzione per il quale è stato espressamente
concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, errati ed irragionevoli.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in pla-
stica, polistirolo espanso, ecc.) non devono es-
sere lasciati alla portata di bambini o incapa-
ci in quanto rappresentano potenziali fonti di
pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che
i dati di targa siano rispondenti a quelli della
rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spi-
na rivolgersi a personale qualificato per le ne-
cessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o
prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile
utilizzare esclusivamente materiale conforme

6
alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requi-
siti di compatibilità con apparecchio e rete di
distribuzione elettrica.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assi-
curarsi che non vengano mai occluse nemme-
no parzialmente e che non venga inserito al-
cun tipo di oggetto come aghi, spilli o similari.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico com-
porta l’osservanza di alcune regole fondamen-
tali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’ap-
parecchio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca,
nel lavello o in prossimità di altro recipiente
con liquidi. Nel caso l’apparecchio dovesse ca-
dere accidentalmente in acqua NON cercare di
recuperarlo ma innanzitutto togliere immedia-
tamente la spina dalla presa di corrente. Suc-
cessivamente portarlo in un centro assistenza
qualificato per i necessari controlli. Durante
l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da
qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od
esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o
umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare
la spina dalla presa di corrente.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti

7
atmosferici (pioggia, gelo, sole, ecc.).
Non inserire oggetti nelle fessure dell’appa-
recchio.
Non utilizzare questo apparecchio collegato
a programmatori, temporizzatore esterno, si-
stema di comando a distanza separato, timer
o qualsiasi altro dispositivo che possa accen-
derlo automaticamente.
Scollegare la spina dalla presa di corrente quan-
do l’apparecchio non viene utilizzato e prima
di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato
per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il
surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvi-
cinato a fonti di calore e/o superfici taglienti.
Quando si stacca la spina tenerla saldamente
per evitare shock elettrico, corto circuito o in-
cendio.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparec-
chio stesso, per staccare la spina dalla presa di
corrente. In caso di guasto e/o cattivo funzio-
namento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a
personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati
da personale non qualificato fanno decadere i
diritti di garanzia.

8
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi,
o solventi per pulire il prodotto. Non immerge-
re in acqua per pulire.
Asciugare bene prima dell’uso.
Verificare periodicamente il buono stato
dell’apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza au-
torizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione per sposta-
re l’apparecchio.
L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio
senza sorveglianza quando è collegato alla ali-
mentazione.
Non utilizzare l’apparecchio se non funziona
regolarmente o se appare danneggiato; in caso
di dubbio rivolgersi a personale qualificato.
E’ assolutamente vietato smontare o riparare
l’apparecchio per pericolo di shock elettrico;
se necessario rivolgersi al rivenditore o centro
assistenza autorizzato.
La spina del cavo di alimentazione, in quanto
utilizzata come dispositivo di disconnessione,
deve essere sempre facilmente raggiungibile.
Scollegare sempre subito dopo l’uso e prima
di intraprendere un ciclo di pulizia.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
toccare o pulire. Quando l’apparecchio, risulta
inutilizzabile e si desidera eliminarlo, aspor-

9
tarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualifi-
cato al fine di non contaminare l’ambiente.
ATTENZIONE
Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE
I danni del cavo di alimentazione (se presente), derivanti dall’usura non sono coperti da
garanzia; l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti. Se l’apparecchio risul-
tasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi calcarei, depositi
di polvere o altro, esternamente o internamente, per motivi igienico-sanitari, il centro
assistenza respingerà l’apparecchio senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esse-
re considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimen-
to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

10
COMPONENTI
A. Emissione aria
B. Selettore “ON/OFF” + 2 velocità aria
C. Selettore 3 temperature
D. Prese aria
E. Anello per aggancio a parete
F. Deflettore
G. Porta filtro
H. Filtro
Estrarre dalla confezione le parti dell’appa-
recchio e smaltire le componenti dell’im-
ballaggio secondo le indicazioni di legge.
Controllare che il prodotto sia integro e
che tutte le componenti siano presenti. In
caso di evidenti anomalie o danni da tra-
sporto non utilizzare l’apparecchio, ma
rivolgersi al rivenditore o ad un centro as-
sistenza autorizzato.
ISTRUZIONI D’USO
Assicuratevi di avere le mani completa-
mente asciutte, dopo avere posizionato il
selettore (B) su “0” inserire la spina in una
presa di corrente elettrica idonea a rice-
verla.
Come impostare velocità e temperatura
Selottore B su “0” e selettore C su “0”:
apparecchio spento
Selettore B su “I” e selettore C su “0”:
velocità flusso aria medio e temperatura
minima per un’asciugatura dei capelli
leggermente umidi
Selettore B su “II” e selettore C su “0”:
velocità flusso aria medio e temperatu-
ra media per un’asciugatura rapida dei
capelli leggermente umidi
Selettore B su “I” e selettore C su “I”:
velocità flusso aria forte e temperatura
minima per un’asciugatura media dei
capelli
Selettore B su “I” e selettore C su “II”:
velocità flusso aria forte e temperatura
media per un’asciugatura delicata dei
capelli
Selettore B su “II” e selettore C su “I”:
velocità flusso aria forte e temperatura
media per un’asciugatura delicata dei
capell
Selettore B su “II” e selettore C su “II”:
velocità flusso aria forte e temperatura
massima per un’asciugatura rapida dei
capelli
Selettore B su “0” e selettore C su “I”:
velocità flusso aria forte e temperatura
minima per un’asciugatura media dei
capelli
Selettore B su “0” e selettore C su “II”:
velocità flusso aria forte e temperatura
media per un’asciugatura delicata dei
capelli
Procedere all’asciugatura dei capelli.
Quando i capelli sono asciutti riposiziona-
re il selettore (B) e (C) su “0” e disinserire
la spina dalla presa di corrente elettrica.
ANELLO PER APPENDERE
Una volta terminato l’utilizzo, è possibile
appendere il prodotto, grazie all’apposito
anello per aggancio a parete (E).
USO DEL DEFLETTORE
Il deflettore (F), rimovibile, indirizza in un
punto preciso il flusso d’aria. Il suo utiliz-
zo è consigliato per asciugare o modellare
zone localizzate, così da realizzare più fa-
cilmente le acconciature desiderate.
Per montare questo accessorio, centrarlo
sulla punta dell’asciugacapelli (H) ed eser-
citare una leggera pressione verso l’appa-
recchio.
Per rimuoverlo esercitare una leggera tra-
zione verso l’esterno.
N.B.:prima di rimuoverlo attendere sem-
pre che il deflettore (F) si sia raffredda-
to.
SISTEMA DI SICUREZZA
L’apparecchio è provvisto di un dispositivo
anti surriscaldamento. In caso di surriscal-
damento, il riscaldamento viene interrotto
e viene emessa solo aria fredda. Dopo il
raffreddamento si riaccende automatica-
mente il riscaldamento con l’emissione
nuovamente di aria calda.
Assicurarsi sempre che le prese d’aria (D) e
l’emissione d’aria (A) non siano ostruite e
tenerle pulite da polvere e capelli.
PULIZIA
ATTENZIONE: prima di ogni operazio-
ne di pulizia spegnere l’apparecchio e
staccare la spina dalla presa di corrente
elettrica.
Pulizia dell’apparecchio e degli accesso-
ri

11
Pulire l’asciugacapelli e il deflettore (F) se
necessario con un panno morbido e umi-
do.
Non utilizzare solventi o detergenti ag-
gressivi o abrasivi. In caso contrario si ri-
schia di danneggiare le superfici.
Non immergere mai l’apparecchio in ac-
qua o altre sostanze liquide.
Controllare regolarmente le prese di aspi-
razione dell’apparecchio e rimuovere la
polvere e i capelli accumulatisi.
Pulizia del filtro di aspirazione
Per la pulizia procedere come segue:
asportare il porta filtro (G) ruotandolo in
senso anti orario per staccarlo dal corpo
dell’apparecchio, rimuovere successiva-
mente anche il filtro (H).
Pulire il porta filtro (G) e il filtro (H) con un
panno morbido e umido o con uno spaz-
zolino a setole morbide. E’ anche possibile
lavare il filtro (H), utilizzando solo acqua
senza l’aggiunta di nessun detergente.
Fare asciugare bene e una volta perfetta-
mente asciutto riposizionare correttamen-
te il filtro (H) nella sua sede e rimontare il
porta filtro (G) ruotandolo in senso orario
dopo averlo posizionato esattamente nella
sua sede.
Non far mai funzionare l’asciugacapelli
senza il filtro (H) correttamente mon-
tato, i capelli possono essere aspirati
all’interno dell’apparecchio danneggian-
dolo.
Nota: più polvere è presente nell’ambiente
in cui si utilizza l’asciugacapelli, maggiore
è la frequenza con cui deve essere pulito il
porta filtro (G) con il filtro (H).
Prima di riutilizzare l’apparecchio, assicu-
rarsi che tutte le parti pulite a umido, sia-
no completamente asciutte.
CONSERVAZIONE
In caso di mancato utilizzo dell’apparec-
chio, staccare la spina dalla presa di cor-
rente elettrica e conservare l’asciugaca-
pelli in un luogo asciutto, protetto dalla
polvere e fuori dalla portata dei bambini.
N.B.: non avvolgere mai il cavo di ali-
mentazione intorno all’apparecchio, ma
arrotolarlo non strettamente su se stes-
so senza piegarlo.

12
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides important instructions
on safety, immediate and future use of the ap-
pliance.
This appliance can be used by children aged 8
and over and by people with reduced physical,
sensory or mental abilities or with a lack of ex-
perience or knowledge if they have been provi-
ded with adequate supervision or if they have
received instructions on use in appliance safe-
ty and have understood the related dangers.
Children must not play with the appliance. Cle-
aning and maintenance operations must not
be carried out by children unless they are over
8 years old and are supervised.
Keep the appliance and its cable out of the
reach of children under the age of 8.
In order to ensure better protection, it is re-
commended to install a residual current devi-
ce with a rated operating residual current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit that
supplies the bathroom. Ask your installer for
advice on this.
GB

13
This symbol means:
CAUTION Do not use this appliance near
water.
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, sinks or other vessels
that contain water. If you use the hairdryer in
bathrooms, it must be disconnected from the
power supply after use since the proximity to
water can represent a danger even when the
hairdryer is turned off.
If the power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its techni-
cal assistance service or in any case by a per-
son with similar qualifications, in order to pre-
vent any risk.
Do not wrap the cable around the appliance.
Do not put any part of the device in contact
with the face, neck or scalp. Keep the direct
air flow away from the eyes and other sensitive
areas.
Do not put the appliance down while it is in
operation.
Do not place the appliance on delicate furni-
ture, and always make sure that the support
surface is fireproof and heat resistant.
Do not spray hair spray with the appliance on.
There is a danger of fire.

14
Do not use the appliance with fake hair. Do
not use the appliance outdoors This appliance
must only be used for the function for which it
was expressly designed.
Any other use is to be considered improper
and dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible
for any damage resulting from improper, in-
correct and unreasonable use.
The packaging elements (plastic bags, expan-
ded polystyrene, etc.) must not be left within
the reach of children or incapable ones as they
represent potential sources of danger.
Before connecting the appliance, make sure
that the data on the plate correspond to those
of the electrical distribution network.
In case of incompatibility between the socket
and the plug, contact qualified personnel for
the necessary adjustments.
Do not use adapters, multiple sockets and / or
extensions.
If their use is essential, use only material com-
pliant with current safety standards and having
compatibility requirements with the appliance
and electrical distribution network.
If the appliance is equipped with air vents,
make sure that they are never even partially
occluded and that no type of object such as

15
needles, pins or the like is inserted. The use
of any electrical appliance requires the obser-
vance of some fundamental rules and in parti-
cular:
ATTENTION: Do not immerse or wet the device;
do not use it near water, in a tub, sink or near
any other container with liquids. Should the
appliance accidentally fall into water, DO NOT
try to recover it but first remove the plug from
the socket immediately. Then take it to a qua-
lified service center for the necessary checks.
During use, the appliance must be away from
any flammable or explosive object or substan-
ce.
Do not touch the appliance with wet or damp
hands.
Do not use the appliance with bare feet.
Do not pull the appliance or the cable to remo-
ve the plug from the socket.
Do not leave the device exposed to atmosphe-
ric agents (rain, frost, sun, etc.).
Do not insert objects into the slots of the ap-
pliance.
Do not use this appliance connected to pro-
grammers, external timer, separate remote
control system, timer or any other device that
can turn it on automatically.
Disconnect the plug from the socket when the

16
appliance is not in use and before carrying out
any cleaning or maintenance.
The power cable must be unrolled along its
entire length in order to avoid overheating.
The power cord must not be placed near heat
sources and / or sharp surfaces.
When unplugging, hold it firmly to avoid elec-
tric shock, short circuit or fire.
Do not pull the power cord or the appliance
itself to remove the plug from the socket. In
case of breakdown and / or malfunction, turn
off the appliance and contact qualified person-
nel.
Any tampering or interventions carried out by
unqualified personnel will invalidate the war-
ranty rights.
Do not use aggressive detergents, abrasives,
solvents or detergents to clean the product.
Do not immerse in water to clean.
Dry well before use.
Periodically check the good condition of the
device and components; if in doubt, contact
an authorized service center.
Do not pull the power cord to move the ap-
pliance.
The user must not leave the appliance unsu-
pervised when it is connected to the power
supply.

17
Do not use the appliance if it does not work
properly or if it appears damaged; if in doubt,
contact qualified personnel.
It is absolutely forbidden to disassemble or re-
pair the appliance due to the danger of electric
shock; if necessary, contact the dealer or au-
thorized service center.
Do not use the appliance if it does not work
properly or if it appears damaged; if in doubt,
contact qualified personnel.
It is absolutely forbidden to disassemble or re-
pair the appliance due to the danger of electric
shock; if necessary, contact the dealer or au-
thorized service center.

18
ATTENTION:
If there are glass parts in the product, these are not covered by the warranty.
The plastic parts of the product are not covered by guarantee.
ATTENTION:
The damages of the electrical power supply cable, resulting from wear are not covered
by guarantee; any repair shall therefore be at the charge of the owner.
ATTENTION:
Should it become necessary to take or ship the equipment to the authorised service
centre, it is recommended to clean it carefully in all its parts.
Should the equipment be even slightly dirty or with incrustations or have limestone,
dust or other deposits, externally or internally, for hygienic-sanitary reasons the service
centre will reject it without viewing it.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse- quences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste di- sposal service or
the shop where you purchased the product.

19
COMPONENTS
A. Air emission
B. “ON / OFF” selector + 2 air speeds
C. 3 temperature selector
D. Intakes
E. Ring for attachment to the wall
F. Deflector
G. Filter holder
H. Filter
Remove the appliance parts from the
package and dispose of the packaging
components according to the law. Check
that the product is intact and that all
components are present. In the event of
obvious anomalies or transport damage,
do not use the appliance, but contact the
retailer or an authorized service center.
INSTRUCTIONS FOR USE
Make sure your hands are completely dry,
after setting the selector (B) to “0” insert
the plug into a suitable electric socket.
How to set speed and temperature
Selector B on “0” and selector C on “0”:
appliance off
Selector B on “I” and selector C on “0”:
medium air flow speed and minimum
temperature for drying slightly damp hair
Selector B on “II” and selector C on “0”:
medium air flow speed and medium
temperature for quick drying of slightly
damp hair
Selector B on “I” and selector C on “I”:
strong air flow speed and minimum tem-
perature for medium hair drying
Selector B on “I” and selector C on “II”:
strong air flow speed and medium tempe-
rature for gentle hair drying
Selector B on “II” and selector C on “I”:
strong air flow speed and medium tempe-
rature for gentle drying of the hair
Selector B on “II” and selector C on “II”:
strong air flow speed and maximum tem-
perature for quick hair drying
Selector B on “0” and selector C on “I”:
strong air flow speed and minimum tem-
perature for medium hair dryingSelettore
Selector B on “0” and selector C on “II”:
strong air flow speed and medium tempe-
rature for gentle hair drying
Proceed to dry the hair. When the hair is
dry, turn the selector (B) and (C) back to
“0” and disconnect the plug from the elec-
trical socket.
RING FOR HANGING
Once you have finished using it, you can
hang the product, thanks to the special
ring for attachment to the wall (E).
USE OF THE DEFLECTOR
The removable deflector (F) directs the air
flow to a precise point. Its use is recom-
mended for drying or modeling localized
areas, so as to make the desired hairstyles
more easily.
To mount this accessory, center it on the
tip of the hairdryer (H) and exert a slight
pressure towards the appliance.
To remove it, exert a slight pull towards
the outside.
N.B .: always wait for the deflector (F) to
cool down before removing it.
SECURITY SYSTEM
The appliance is equipped with an anti-
overheating device. In the event of overhe-
ating, heating is stopped and only cold air
is blown out. After cooling, the heating
automatically switches on again with the
emission of hot air again.
Always make sure that the air intakes (D)
and the air outlet (A) are not obstructed
and keep them clean from dust and hair.
CLEANING
ATTENTION: before any cleaning opera-
tion, turn off the appliance and discon-
nect the plug from the electrical socket.
Cleaning the appliance and accessories
Clean the hairdryer and the deflector (F)
if necessary with a soft, damp cloth. Do
not use solvents or aggressive or abrasive
detergents. Otherwise you risk damaging
the surfaces.
Never immerse the appliance in water or
other liquid substances.
Regularly check the suction sockets of the
appliance and remove dust and accumu-
lated hair.
Cleaning the suction filter
To clean, proceed as follows:
remove the filter holder (G) by turning it
counterclockwise to detach it from the
body of the appliance, then remove the
filter (H) as well.

20
Clean the filter holder (G) and the filter (H)
with a soft, damp cloth or with a soft bri-
stle brush. It is also possible to wash the
filter (H), using only water without adding
any detergent. Allow to dry thoroughly
and once perfectly dry reposition the filter
(H) correctly in its seat and reassemble the
filter holder (G) by turning it clockwise af-
ter positioning it exactly in its seat.
Never operate the hairdryer without the
filter (H) correctly mounted, the hair can
be sucked into the appliance, damaging
it.
Note: the more dust there is in the envi-
ronment where the hairdryer is used, the
greater the frequency with which the filter
holder (G) with the filter (H) must be cle-
aned.
Before using the appliance again, make
sure that all wet cleaned parts are com-
pletely dry.
STORAGE
If the appliance is not used, unplug it from
the electrical outlet and store the hairdryer
in a dry place, protected from dust and out
of the reach of children.
N.B .: never wrap the power cord around
the appliance, but roll it loosely on itself
without bending it.
Table of contents
Languages:
Other Johnson Hair Dryer manuals

Johnson
Johnson Mammut User manual

Johnson
Johnson Comfort User manual

Johnson
Johnson Blow IONIZ User manual

Johnson
Johnson Ultra IONIZ DIGITAL User manual

Johnson
Johnson Sport User manual

Johnson
Johnson Luce User manual

Johnson
Johnson Resort User manual

Johnson
Johnson 4500 Professional User manual

Johnson
Johnson Excelsior User manual

Johnson
Johnson voyager User manual