Joovy Bicycoo Mg User manual

Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
사용 지침서
使用手册
0018X
© Joovy 2020 • 200817
OPEN & ASSEMBLE

2

Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 4
Parts List .......................................................................................................................................... 5
Balance Bike Assembly.................................................................................................................... 6
Care and Maintenance ................................................................................................................... 10
Customer Service........................................................................................................................... 11
Francais
Sécurité et Mise en Gardes............................................................................................................ 12
Liste des Pièces ............................................................................................................................. 13
Assemblage de la Poussette.......................................................................................................... 14
Entretien et Maintenance................................................................................................................ 18
Service à la Clientèle ...................................................................................................................... 19
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 20
Lista de Partes................................................................................................................................ 21
Ensamblaje del Cochecito.............................................................................................................. 22
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 26
Servicio al Cliente........................................................................................................................... 27
日本語
安全と警告 ...................................................................................................................................... 28
部 品リスト ....................................................................................................................................... 29
ベビーカーの組立 ........................................................................................................................... 30
保存取り扱い................................................................................................................................... 34
顧客サービス .................................................................................................................................. 35
한국어
안전및경고 ...................................................................................................................................... 36
부품목록 .......................................................................................................................................... 37
유모차조립 ....................................................................................................................................... 38
관리및유지방법 ............................................................................................................................... 41
고객서비스 ....................................................................................................................................... 42
中文版
安全和警告...................................................................................................................................... 43
零件清单 ......................................................................................................................................... 44
平衡车装配...................................................................................................................................... 45
保养与维护...................................................................................................................................... 48
客户服务 ......................................................................................................................................... 49

4
Safety and Warnings
TO AVOID SERIOUS INJURY:
• Continuous adult supervision is required.
• Never use near motor vehicles.
• Never use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped
driveways.
• Always wear shoes when using the balance bike.
• Allow only one rider.
• Minimum age of rider shall be 18 months.
• Maximum age of rider shall be 5 years.
• Maximum weight of rider shall be 55 lbs. (24.9 kg).
• Rider should always wear a properly tted helmet that complies with
Federal helmet requirements (16CFR1203).
• Adult assembly required. DO NOT allow children to assemble or make
any adjustments to this product.
• Tools required(included): 4mm/5mm Allen wrench.
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact our Customer Service Department (page 11).
Please note: Styles and colors may vary.
IWARNING
Please read these instructions carefully before use
and keep them for future reference.

5
Parts List
Handlebar
Body
4mm/5mm
Allen wrench

6
IWARNING: DO NOT allow children to adjust the handlebar.
Assembling and Using your Balance Bike
To ensure safe operation of your balance bike, please follow these instructions carefully.
Unpacking the Balance Bike
• Carefully remove all parts from the box and polybag.
• Identify the parts: body with wheels and seat installed, handlebar, 4mm/5mm Allen wrench.
• Remove the plastic coverings from any areas of the product and discard.
• Discard all packaging materials properly.
• DO NOT allow children to play with any packaging materials.
IWARNING: Adult assembly is required for this product
Tools Required (included): 4mm/5mm Allen wrench.
Installing the Handlebar
• Keep children away while assembling.
• Use the 4 mm (smaller end) of the Allen wrench to loosen the four bolts of the handlebar bracket
by turning them counter clockwise. (1)
• Remove the bracket cover, being careful not to lose the four bolts. (2)
• Place the handlebar into the bracket as shown in gure. (3)
• Place the bracket cover over the handlebar and locate the holes in the cover with the holes in the
bracket. (4)
• Replace the four bolts through the holes in the bracket cover and bracket (5) and rmly tighten the
bolts clockwise. (6)
• Pull up on the handlebar to make sure it is secure.
NOTE: The handlebar can be adjusted for dierent heights of a rider by slightly loosening the
bolts, rotating the handlebar to a new position and then retightening the bolts.
Balance Bike Assembly
12

7
Handlebar Limiting Ring
• The handlebar limiting ring is intended to limit the steering radius for the front wheel to approximately
90° to the left and right. If not already attached, attach this exible ring to the vertical frame of the
front wheel fork as shown in gure (7A).
• Make sure the orientation of the ring is as is shown in this gure. You may have to rotate the ring
slightly around its attachment screw to achieve this orientation.
• This limiting ring may be detached from the vertical frame of the front wheel fork so that an older
child can turn the front wheel further to the left and right than the limiting ring allows. (7B)
• Do not remove the limiting ring from the angled frame bar.
4
3
56
7A 7B

8
Tire Pressure
• Make sure the tires are inated to the recommended pressure. See tire side wall for correct
pressure. DO NOT overinate the tires.
IWARNING: Check and adjust tire pressure before riding.
Adjusting the Seat
Adjust the seat tube to a proper position based on the child’s height as follows.
• Identify the seat clamp under the seat and rotate the quick-release lever clockwise to release it.(8)
• Raise/lower the seat to the desired height, make sure the safety line is NOT visible and the seat is
in line with the wheels. (9)
• Rotate the quick-release lever counter clockwise to tighten it. (10)
• If the lever cannot be completely locked in place, turn the adjustment knob on the bracket ¼ turn
counter clockwise to loosen it. (11) Again, rotate the quick-release lever counter clockwise to
tighten it.
• Repeat this process until the quick-release lever can be tightened securely.
• Push and pull on the seat to make sure it is secure.
• If the seat can be moved up or down, it is too loose. Unlock the quick-release lever and turn the
adjustment knob clockwise a small amount.
• Tighten the quick-release lever and check to be sure the seat cannot move up or down.
• Repeat this process until the quick-release lever can be tightened and the seat cannot move up or down.
• Check for the correct seat height by having your child sit on the seat. Make sure your child’s feet
touch the ground and your child is able to walk. If necessary, adjust the seat height in order to
make sure that your child is comfortable on the balance bike. The correct seat height is essential
for proper function.
IWARNING: Make sure the quick-release lever and
seat clamp are tightened securely. Check and adjust the seat height
periodically. DO NOT allow children to adjust the seat clamp.
89

9
Disassemble/Reassemblely of the Front Wheel and Rear Wheel
• If necessary to remove either wheel from the bike, rst invert the bike so that it rests on the handle
bar and seat and is stable.
• Use the 5mm (larger end) of the Allen wrench to loosen the locking bolts on BOTH sides of the
wheel just enough so that the wheel can be removed from the fork. (12) DO NOT remove the
locking bolts from the wheel.
• To reassemble the wheel, replace the wheel into the fork and tighten BOTH locking bolts securely
using the Allen wrench. (13)
10 11
1312

10
Care & Maintenance
Maintenance
All of the bolts & nuts, clamps, and other hardware and plastic parts on the balance bike should be
inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or malfunctioning.
All moving parts, such as wheels should also be checked periodically to ensure they are operating
properly.
Check tire pressure periodically. See tire side wall for correct pressure. DO NOT overinate the tires.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the balance bike
should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be
used. If needed, please contact Joovy (USA) or ELFE JUVENILE PRODUCTS. (Canada) at our toll-free
phone number.
Color fading may occur if the balance bike is left in direct sunlight for long periods of time. When not
in use, store the balance bike out of direct sunlight.
Cleaning
The plastic, metal and magnesium material on the balance bike can be cleaned using mild household
soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth. Always allow product to completely
air dry before use.
The frame and wheels should always be kept clean and free of dirt and foreign matter, especially
after operating the balance bike in rain, snow, or other harsh environments. Use a sponge or cloth
dampened with warm water and a mild household soap to clean the frame and wheels after such
use.

11
Customer Service
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact our Customer Service Department:
United States
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time
joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time
Korea
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9
@joovy

12
Sécurité et Mise en Gardes
IMISE EN GARDE
Lire les présentes instructions attentivement avant
d’utiliser le produit et les conserver pour usage ultérieur.
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES :
• Une supervision continue par un adulte est requise.
• Ne jamais utiliser près de véhicules motorisés.
• Ne jamais utiliser près de rues, piscines, collines, marches ou allés en
pente.
• Porter toujours des souliers lors de l’utilisation du vélo d’équilibre.
• Ne permettre qu’un seul utilisateur.
• L’âge minimum de l’utilisateur doit être de 18 mois.
• L’âge maximum de l’utilisateur doit être de 5 ans.
• Le poids maximum de l’utilisateur doit être de 24,9 kg (55 lb).
• L’utilisateur doit toujours porter un casque de taille adéquate conforme
aux exigences fédérales sur les casques (16CFR1203).
• Montage par un adulte requis. NE PAS permettre aux enfants
d’assembler ou d’apporter tout réglage à ce produit.
• Outils requis (inclus) : Clé Allen 4 mm/5 mm.
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle (page 19).
Veuillez noter: Les styles et les couleurs peuvent varier.

13
Liste des Pièces
Guidon
Cadre
Clé Allen 4 mm/5 mm

14
Montage et Utilisation du Vélo D’équilibre
Pour assurer une utilisation sécuritaire de votre vélo d’équilibre, veuillez suivre attentivement ces
instructions.
Déballage du Vélo D’équilibre
• Retirer soigneusement toutes les pièces de la boîte et du sac de polyéthylène.
• Identier les pièces : cadre avec roues et siège installés, guidon, clé Allen 4 mm/5 mm.
• Retirer l’emballage plastique de toutes les parties du produit et éliminer.
• Éliminer de manière appropriée tout le matériel d’emballage.
• NE PAS permettre aux enfants de jouer avec tout matériel d’emballage.
IAVERTISSEMENT : Le montage par un adulte est
requis pour ce produit Outils requis (inclus) : Clé Allen 4 mm/5 mm.
Installer le Guidon
• Tenir les enfants éloignés lors du montage.
• Utiliser la plus petite extrémité (4 mm) de la clé Allen pour desserrer les quatre boulons du support
de guidon en les tournant dans le sens antihoraire. (1)
• Enlever le couvercle protecteur du support en prenant soin à ne pas perdre les quatre boulons. (2)
• Placer le guidon dans le support comme illustré dans la gure. (3)
• Placer le couvercle protecteur du support sur le guidon. Repérer les trous situés sur couvercle
protecteur et ceux situés sur le support. (4)
• Remettre les quatre boulons en place à travers les trous situés sur le couvercle protecteur du
support et ceux situés sur le support. (5) Serrer fermement les boulons dans le sens horaire. (6)
• Tirer le guidon vers le haut pour s’assurer qu’il est bien xé.
REMARQUE : Le guidon peut être réglé à diérentes hauteurs (selon l’utilisateur) en desserrant
légèrement les boulons, tournant le guidon à une nouvelle position, puis resserrant les boulons.
IAVERTISSEMENT : NE PAS permettre aux enfants
de régler le guidon.
Montage du Vélo D’équilibre
12

15
Bague de Limitation du Guidon
• La bague de limitation du guidon est conçue pour limiter le rayon de conduite de la roue avant à
environ 90° vers la gauche et la droite. Si elle n’est pas déjà xée, xer cette bague de limitation au
cadre vertical de la fourche de la roue avant comme illustré à la gure. (7A)
• S’assurer que l’orientation de la bague est comme celle illustrée dans cette gure. Vous pourriez
devoir tourner légèrement la bague autour de sa vis de xation pour parvenir à l’orientation
illustrée.
• Cette bague de limitation peut être détachée du cadre vertical de la fourche de la roue avant, an
qu’un enfant plus âgé puisse tourner davantage la roue avant vers la gauche et la droite que ne le
permettrait la bague de limitation.(7B)
• Ne pas enlever la bague de limitation de la barre angulée du cadre.
4
3
56
7A 7B

16
Pression des Pneus
• S’assurer que les pneus sont gonés à la pression recommandée. Voir la partie latérale du pneu
pour la pression adéquate. NE PAS surgoner les pneus.
IAVERTISSEMENT : Vérier et régler la pression
des pneus avant toute utilisation du vélo. before riding.
Réglage du Siège
Régler le tube du siège à une position adéquate selon la hauteur de l’enfant, comme suit.
• Identier la pince de siège située sous le siège. Tourner le levier de dégagement rapide dans le
sens horaire pour libérer la pince.(8)
• Lever/abaisser le siège à la hauteur désirée. S’assurer que la ligne de sécurité n’est PAS visible et
que le siège est aligné avec les roues. (9)
• Tourner le levier de dégagement rapide dans le sens horaire pour le serrer. (10)
• Si le levier ne peut pas être complètement verrouillé en place. Tourner le bouton de réglage situé
sur le support d’¼ de tour dans le sens antihoraire pour le desserrer. (11) Tourner de nouveau le
levier de dégagement rapide dans le sens antihoraire pour le serrer.
• Répéter ce processus jusqu’à ce que le levier de dégagement rapide puisse être bien serré.
• Appuyer et tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est bien xé en place.
• Si le siège peut monter ou descendre de sa position, c’est qu’il est trop desserré. Déverrouiller le
levier de dégagement rapide. Tourner un peu le bouton de réglage dans le sens horaire.
• Serrer le levier de dégagement rapide. S’assurer que le siège ne peut pas monter ou descendre de
sa position.
• Répéter ce processus jusqu’à ce que le levier de dégagement rapide puisse être serré et que le
siège ne puisse pas monter ou descendre de sa position adéquate.
• Vérier la bonne hauteur du siège en faisant asseoir votre enfant sur celui-ci. S’assurer que les
pieds de l’enfant touchent le sol et que l’enfant est capable de marcher. Au besoin, régler la
hauteur du siège an de s’assurer que l’enfant est confortable sur le vélo d’équilibre. Une bonne
hauteur de siège est essentielle à une utilisation appropriée du vélo.
IAVERTISSEMENT : S’assurer que le levier de
dégagement rapide et la pince du siège sont bien serrés. Vérier et régler
la hauteur du siège sur une base périodique. NE PAS permettre aux
enfants de régler la pince du siège.
89

17
Démontage/Assemblage de la Roue Avant et de la Roue Arrière
• S’il est nécessaire d’enlever l’une des deux roues du vélo : retourner premièrement le vélo, an
qu’il repose sur la barre du guidon et le siège, et qu’il soit stable.
• Utiliser la plus grande extrémité (5 mm) de la clé Allen pour desserrer les boulons de blocage
situés sur les DEUX côtés de la roue, juste assez pour que la roue puisse être enlevée de la
fourche. (12) NE PAS enlever les boulons de blocage de la roue elle-même.
• Pour assembler de nouveau la roue : replacer la roue sur la fourche et bien serrer les DEUX bou-
lons de blocage à l’aide de la clé Allen. (13)
10 11
1312

18
Entretien et Maintenance
Maintenance
Tous les boulons et écrous, pinces et autres pièces de quincaillerie et de plastique situés sur le vélo
d’équilibre doivent être inspectés périodiquement pour s’assurer qu’ils sont bien xés en place, et
ne sont pas endommagés ou dysfonctionnels. Toutes les pièces mobiles, comme les roues, doivent
aussi être vériées périodiquement pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement.
Vérier périodiquement la pression des pneus. Voir la partie latérale du pneu pour la pression
adéquate. NE PAS surgoner les pneus.
Tout composant manquant, brisé ou usé doit être remplacé immédiatement. Le vélo d’équilibre ne
doit pas être utilisé jusqu’au remplacement des composants. Seuls des composants originaux du
fabricant doivent être utilisés. Au besoin, veuillez communiquer avec Joovy (É.-U.) ou avec ELFE
JUVENILE PRODUCTS (Canada) à notre numéro sans frais.
Une décoloration peut se produire si le vélo d’équilibre est laissé en plein soleil pendant de longues
périodes de temps. Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger le vélo d’équilibre hors des rayons directs du
soleil.
Nettoyage
Le matériel en plastique, métal et magnésium sur le vélo d’équilibre peut être nettoyé à l’aide d’un
savon pour usage domestique doux, ou de détergent et d’eau tiède sur une éponge ou sur un chion
pour nettoyer. Toujours laisser le produit sécher complètement à l’air sec avant de l’utiliser.
Le cadre et les roues doivent toujours être conservés propres et exempts de saletés et de corps
étrangers, spécialement après utilisation du vélo d’équilibre sous la pluie, dans la neige ou autre
environnement dicile. Utiliser une éponge ou un chion trempé dans de l’eau tiède et un savon
d’usage domestique doux pour nettoyer le cadre et les roues après une telle utilisation.

19
Service à la Clientèle
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle:
États Unis
Joovy
(877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre
Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est
Corée
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9h00 – 18h00 GMT+9
@joovy

20
Seguridad y Advertencias
IADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el
producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
• Se requiere la supervisión continua de un adulto.
• Nunca lause cerca de vehículos motores.
• Nunca la use cerca de calles, piscinas, colinas, escalones o caminos
inclinados.
• Siempre use zapatos cuando use la bicicleta de equilibrio.
• Permita solo a un conductor a la vez.
• La edad mínima del conductor será de 18 meses.
• La edad máxima del conductor será de 5 años.
• El peso máximo del conductor será de 55 lb. (24.9kg).
• El conductor siempre debe usar un casco bien ajustado que cumpla con
los requisitos federales de cascos(16CFR1203).
• Se requiere el ensamblaje de un adulto.NOpermita que los niños
ensamblen o hagan ajustes a este producto.
• Herramientas necesarias (incluidas): llave Allen de 4mm/5mm.
No devuelva este producto a la tienda.
Si experimenta alguna dicultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta
con respecto a estas instrucciones, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
cliente (página 27).
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Joovy Bicycle manuals