Josper PVJ-076-1 User manual

1

2
A MAJOR CAUSE OF OPEN GRILL-RELATED
FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED
CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTI-
BLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPOR-
TANCE THAT THIS OPEN GRILL BE INSTALLED
ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUC-
TIONS.
UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES EN LOS
INCENDIOS CON PARRILLAS ABIERTAS ES EL
INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS RE-
QUERIDAS RESPECTO A MATERIALES COM-
BUSTIBLES. ES IMPRESCINDIBLE QUE ESTA
PARRILLA ABIERTA SEA INSTALADA ACORDE
A ESTAS INSTRUCCIONES.

3
El manual de usuario te ayudará a hacer un mejor uso del producto de manera segura.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar el producto.
• Guarde estas instrucciones.
• Mantenga este manual a su alcance para futuras referencias.
Cuando esta parrilla no está instalada correctamente, puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio,
siga las instrucciones de instalación y uso.
Por favor lea este manual antes de instalar la parrilla. El incumplimiento del seguimiento de las instrucciones puede
resultar en daño de la propiedad, daño físico o la muerte.
The user manual will help you make a better use of the product safely.
• Read all instructions before installing and using the appliance.
• Save these instructions.
• Keep the user manual within reach for future reference
When this grill is not properly installed, a re may result. To reducre risk of re, follow the installation instructions.
Please read this entire manual before you install the grill. Failure to follow instructions may result in property damage, bodily
injury or death.
Version 01
Edited by: JOSPER S.A.
06/10/2017
Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar
Barcelona - SPAIN
IMPORTANT IMPORTANTE

4

5
WELCOME TO JOSPER BIENVENIDO A JOSPER
En JOSPER nos enorgullecemos de ser una empresa
familiar con proyección internacional. Reivindicamos
nuestros orígenes, nuestra trayectoria y todo el traba-
jo de las personas que durante más de 45 años han
construido una marca que va más allá de los productos
que comercializamos. Somos una familia y te damos la
bienvenida a la misma.
Pronto descubrirás que trabajar con un JOSPER es dis-
tinto a todo, que la cocción con carbón vegetal es única
y que los vínculos que establecen los cocineros con los
productos y la marca JOSPER son emocionales.
En una época de relaciones virtuales y productos tecno-
lógicos, lo culinario supone un retorno a lo auténtico. En
JOSPER somos especialistas en la cocción con brasa
porque creemos en la cocina de los sabores y la auten-
ticidad de los procesos. Por esta razón, creamos cada
día nuevas herramientas, para que el enamorado de la
cocina auténtica pueda desarrollar toda su creatividad
basada en la cocción con brasas.
Fusionamos lo artesano con lo tecnológico en nuestros
procesos de fabricación para poder alcanzar niveles de
excelencia y calidad que garanticen la durabilidad de
nuestros productos y una mejor experiencia de uso.
En JOSPER hemos decidido aprovechar toda la expe-
riencia acumulada para abordar nuevos retos que nos
motiven y nos proyecten al futuro. Hemos potenciado
nuestra área de I+D+i con nuevas y estimulantes co-
laboraciones con Centros de Investigación para ir más
allá de lo establecido y crear nuevos productos que nos
hagan vibrar a todos.
También estamos trabajando para que nuestro compro-
miso social inspire nuestra actividad en todos los ámbi-
tos. Consideramos que la eco-eciencia es un proceso
de mejora y superación continua que nos obliga a crear
y producir productos cada vez más responsables.
Colaboramos con los mejores cocineros del mundo
para aprender y crecer juntos. Con vosotros trabajamos
conjuntamente para que la experiencia de trabajar con
JOSPER sea memorable.
Estamos seguros de que disfrutaras con JOSPER.
Gracias por conar en nosotros.
At JOSPER we are proud to be a family company with
international projection. We claim our origins, our trajec-
tory and all the people who for more than 45 years have
work to built a brand that goes further than the products
we build. We are a family and we welcome you into it.
Soon you will discover that workign with JOSPER is di-
fferent than everything, that cooking with charchoal is
unique and that the relation established between the
cooks and the products and the JOSPER brand are
emotional.
In a time where virtual relationships and technological
products, the culinary is a return to the authenthic. In
JOSPER we are specialists in charcoal cooking becau-
se we believe in cooking with avours and the athentici-
ty of the processes. For these reasons, we are building
new tools everyday, so the people who love the authen-
thic cuisine can develop all their creativity based on the
charchoal cooking.
We merge the craft with tecnology in our fabrication pro-
cess to reach excellency levels and quality that guaran-
tees the durability of our products and the best experien-
ce in its use.
At JOSPER we have decided to use all the experience
accumulated to engage in new challenges that motiva-
te us and project our future. We have potenciated our
I+D+i area with new and stimulating colaborations with
investigation centres to go further in the established and
creat new products that make us all throb.
We are also working to make our social commitment ins-
pire our activity in all different ambits. We consider that
eco-efciency is process of continious improvement and
overcoming that challenges us to create and produce
products more liable each time.
We collaborate with the best cooks in the world to learn
and grow together. With you we work together to make
the experience of working with JOSPER memorable.
We are sure you will enjoy JOSPER. Thank you for
trusting us.
Pere Juli
Founding President JOSPER S.A.
Presidente fundador de JOSPER S.A.

6

1
1. BEFORE USING THE BASQUE GRILL
2. JOSPER TECHNOLOGY
3. JOSPER BASQUE GRILLS RANGE
3.1 Basque Grills range
3.2 PVJ-076-1
3.3 PVJ-050-2
3.4 PVJ-076-2
3.5 PVJ-076-3
4. EQUIPMENT AND EXPLODED
4.1 Components
4.2 External components
4.3 Interior components
5. INSTALLATION INSTRUCTIONS
5.0 Warnings
5.1 Assembly
5.2 Installation
6. USAGE INSTRUCTIONS
6.0 Warnings
6.1 Charcoal loading
6.2 Grill re-up
6.3 Reload of the equipment
6.4 Consumption of charcoal
7. CLEANING AND MAINTENANCE
7.0 Warnings
7.1 Daily
7.2 Weekly
8. REPAIRS
8.1 Transmission cable replacement
8.2 Ashes’ gate reaplacement
8.3 Replace ashes’ gate plate
9. JOSPER’S MENAGE
9.0 Warnings
9.1 Casserole and lids
9.2 Trays
9.3 Plates and wood supports
9.4 Tongs and brushes
9.5 Baskets and brochettes
10. JOSPER CHARCOAL
10.1 Charcoal types
11. WARRANTY
12. CONTACT DETAILS
pag 3
pag 7
pag 11
pag 13
pag 14
pag 16
pag 18
pag 20
pag 23
pag 24
pag 26
pag 27
pag 29
pag 30
pag 31
pag 32
pag 37
pag 38
pag 39
pag 41
pag 43
pag 44
pag 45
pag 46
pag 47
pag 50
pag 53
pag 54
pag 56
pag 57
pag 59
pag 60
pag 61
pag 62
pag 63
pag 64
pag 65
pag 67
pag 69
pag 71
pag 75
1. ANTES DE USAR LA PARRILLA VASCA
2. TECNOLOGÍA JOSPER
3. GAMA DE PARRILLAS VASCAS JOSPER
3.1 Gama de Parrillas Vascas
3.2 PVJ-076-1
3.3 PVJ-050-2
3.4 PVJ-076-2
3.5 PVJ-076-3
4. EQUIPO Y DESPIECE
4.1Componentes
4.2 Componentes exteriores
4.3 Componentes interiores
5. INSTALACIÓN DEL EQUIPO
5.0 Advertencias
5.1 Montaje
5.2 Instalación
6. INSTRUCCIONES DE USO
6.0 Advertencias
6.1 Carga del carbón
6.2 Encendido de la Parrilla
6.3 Recarga del equipo
6.4 Consumo de carbón
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
7.0 Advertencias
7.1 Diario
7.2 Semanal
8. REPARACIONES
8.1 Cambio cable transmissión
8.2 Cambio compuerta cenizas
8.3 Reemplazar plato compuerta cenizas
9. MENAJE JOSPER
9.0 Advertencias
9.1 Cazuelas y tapas
9.2 Bandejas
9.3 Platos y soportes de madera
9.4 Pinzas y cepillos
9.5 Cestas y pinchos
10. CARBÓN JOSPER
10.1 Tipos de carbón
11. GARANTÍA
12. DATOS DE CONTACTO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLICANCE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL APARATO
*SAVE THESE INSTRUCTIONS *GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENTS CONTENIDO

2

3
1. BEFORE USING THE
BASQUE GRILL
1. ANTES DE USAR LA
PARRILLA VASCA

4
BEFORE USING THE GRILL / ANTES DE USAR LA PARRILLA
Use the pieces and methods recommended and explained in this handbook by
Josper when using this grill.
Note well the references and names when asking for back-ups, accesories or parts
at Josper. And make sure to say the correct name and reference.
It is forbbiden to perform any modication to the device unless it has been
approved by Josper before.
Al usar la parrilla, emplear las piezas y seguir los métodos recomendados por Josper
en este manual.
Fíjese bien en las referencias y nombres al pedir recambios, accesorios o piezas a
Josper. Y asegúrese de decir el nombre y referencia correctos.
Se prohíbe cualquier modicación del aparato no autorizado previamente por
Josper.
WARNING! Do NOT put any ammable material at less than 30 cm (11,8 in) away
from the sides or the top of the grill.
WARNING! Do NOT pack required air spaces with insulation or other materials.
Leave the clearance spaces free.
PELIGRO! NO colocar ningún material combustible a menos de 30 cm de los laterales
ni encima de la parrilla.
PELIGRO! NO rellene los espacios requeridos por seguridad con aislantes u otros mate-
riales. Mantenga las distancias de seguridad libres.
CAUTION! When this grill is not properly installed, a re may result. To reduce risk
of re, follow the installation instructions.
Respetar las frecuencias y pautas de mantenimiento y limpieza recomendadas por
Josper en este manual.
Respect the frequency and guidelines of maintenance and cleaning recommended
by Josper in this manual.
NO utilizar líquidos inamables para encender el carbón. Usar solo carbón vegetal
como combustible para la parrilla.
Do NOT use amable liquids to re-up the charchoal. Use only charcoal as fuel.
PELIGRO! Si la parrilla no está correctamente instalada puede causar un incendio. Para
reducir el riesgo de fuego, siga las instrucciones de instalación.
BEFORE USING THE BASQUE GRILL1. ANTES DE USAR LA PARRILLA VASCA

5
BEFORE USING THE GRILL / ANTES DE USAR LA PARRILLA
Do NOT use pieces or parts of other equipments or companies.
Josper will not be held responsible of the damages provoked to the people, parts or
installations caused by an improper use or maintenance of the equipment.
NO utilice piezas o partes de otros equipos o compañías.
Josper no se hace responsable de los daños ocasionados a las personas, piezas o
las instalaciones causados por un uso o mantenimiento indebido del equipo.
Remember that all accesible surfaces in the open grill are at high temperature. Use
isulating gloves when handling the grill racks to avoid burns. Do not touch the equi-
pment with unprotected hands.
CAUTION! The legislation of the country and town, where the grill is being installed,
must be checked since their normatives may ask for other complementary security
measures than the ones exposed here.
Recuerde que todas las supercies accesibles de la parrilla están a alta tempe-
ratura. Utilizar guantes aislantes para la manipulación de las parrillas para evitar
quemaduras. No tocar el equipo con las manos desprotegidas.
CUIDADO! Debe consultarse la legislación particular del país y municipio donde se ins-
tale la parrilla ya que sus normativas pueden exigir otras medidas de seguridad com-
plementarias a las aquí expuestas.
NO verter las cenizas en cubos de material inamable o termoformable (plástico,
goma, madera o similares) .
Do NOT pour ashes into ammable or thermo deformable buckets made from
materials like plastic, rubber, wood or similar.
La Parrilla Vasca Josper sirve exclusivamente para cocinar alimentos, cualquier
otro uso que no sea este, puede comportar elevados riesgos para el usuario.
The JOSPER PV is exclusively for cooking food, any other use given to the open
grill can be highly risky for the user.
BEFORE USING THE BASQUE GRILL1. ANTES DE USAR LA PARRILLA VASCA

6
BEFORE USING THE GRILL / ANTES DE USAR LA PARRILLA

7
2. JOSPER TECHNOLOGY
2. TECNOLOGÍA JOSPER

8
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER
Circuito de ventilación
Regulación de
entrada de oxígeno
(control de intensidad de
combustión)
Ventilation Circuit
Regulation of
oxygen entry
(Control of combustion
intensity)
Cajón cenizas
Ash drawer
Cámara de aire
aislante
Insulating air
chamber
Escudo
combustión
Combustion
shield
Zona
almacenaje
Storage area
Parrilla extraíble y
regulable
Adjustable and removable grill
rack
Volante
Regula la altura de la
parrilla con el mínimo
esfuerzo
Wheel
Regulates de height grill
with the least effort
Removable food
temperer
Atemperador
extraíble
Aislante térmico
Thermal insulation
Grease Tray
Recogegrasas
Circuito de ventilación
Ventilation Circuit
Combustión de
carbón vegetal
Charcoal
combustion
JOSPER TECHNOLOGY2. TECNOLOGÍA JOSPER

9
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER
COMBUSTION SHIELD
Made of refractory steel. The shield is where the
charcoal combustion is made. That protects the body
of the grill from the combustion.
ADJUSTABLE GRILL RACK
Its height is adjusted by operating the steering wheel,
which is connected to a gearbox, making the job
easy and comfortable.
ASH DRAWER
The drawer stores the ash produced in the
combustion of the charcoal. Also the opening of the
drawer lets air in, increasing the amount of air that
gets to the charcoal.
OXYGEN ENTRY REGULATION
The lower vent allows for a controlled oxygen
alimentation in the combustion chamber. Its design in
shute shape allows the vent opening to be adjusted
with just one move. It also works as a safety lock.
ESCUDO COMBUSTIÓN
Hecho de acero refractario. En su interior se produce
la combustión del carbón. Protege el cuerpo de la
parrilla de las altas temperaturas.
PARRILA REGULABLE
Su altura se regula mediante el accionamiento del
volante, que va conectado a una reductora, hacien-
do el trabajo fácil y cómodo.
CAJÓN CENIZAS
El cajón almacena la ceniza producida por la
combustión del carbón. Además, la apertura del
cajón permite la entrada de aire, aumentando la
cantidad de aire que llega al carbón.
REGULACIÓN DE LA ENTRADA DE OXÍGENO
El regulador de tiro inferior permite una alimentación
controlada de oxígeno en la cámara de combustión.
Su diseño en forma de tolva permite con un solo
movimiento ajustar la apertura del regulador. Y actúa
como cierre de seguridad.
+
_
JOSPER TECHNOLOGY2. TECNOLOGÍA JOSPER

10JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER

11
3. JOSPER BASQUE GRILLS
RANGE
3. GAMA DE PARRILLAS VASCAS
JOSPER

12
JOSPER BASQUE GRILLS RANGE / GAMA DE PARRILLAS VASCAS JOSPER

13
GAMA DE PARRILLAS VASCAS3.1 BASQUE GRILLS RANGE
PVJ-076-1
PVJ-076-2
PVJ-076-3
PVJ-050-2
Braising area 29,92x20,08 in
Supercie de braseado 760x510 mm
Braising area 19,69x20,08 in (x2)
Supercie de braseado 500x510 mm (x2)
Braising area 29,92x20,08 in (x2)
Supercie de braseado 760x510 mm (x2)
Braising area 29,92x20,08 in (x3)
Supercie de braseado 760x510 mm (x3)
JOSPER BASQUE GRILLS RANGE / GAMA DE PARRILLAS VASCAS JOSPER

14
PVJ-076-13.2
INFORMACIÓN TÉCNICATECHNICAL INFORMATION
Tiempo de encendido
Recorrido parrilla
Temperatura de cocción
Potencia equivalente
Capacidad de extracción
INSTALACIÓN
INSTALLATION
BULTOS: MEDIDAS Y PESOSBUNDLES: SIZES AND WEIGHTS
20 min aprox
290 mm
250ºC
3kW
2500 m3/h
Medidas bulto
Peso bruto bulto
-- x -- x -- mm
-- kg
Fire up time
Grill stroke
Cooking temperature
Power equivalance
Exhaust rate
20 min average
11,4 in
482º F
4 hp
1471,5 cfm
Sizes bundle
Gross weight bundle
-- x -- x -- in
-- lb
ACCESORIOS INCLUIDOSINCLUDED ACCESORIES
Pinzas Josper
Cepillo de púas
Atizador
Registro inferior con tirador
Josper tongs
Scrapper brush
Poker
Ash hatch and handle
ACCESORIOS OPCIONALESOPTIONAL ACCESORIES
Menaje (Capítulo 9)
Cajón de cenizas
Ash drawer
Cookware (Chapter 9)
Clearance with nonammable equipment 4 in
Clearance with inammable equipment 11,8 in
Distancia con elementos no inamables 100 mm
Distancia con elementos inamables 300 mm
Peso neto -- kg
Net weight -- lb
Rejillas de fuego
Escudo de combustión
Rejilla atemperadora
Parrilla de cocción
Fire grates
Combustion shield
Temperer grate
Broiling grill rack
Recogegrasas
Grease tray
Cajón de almacenaje
Storage drawer
JOSPER BASQUE GRILLS RANGE / GAMA DE PARRILLAS VASCAS JOSPER
Other manuals for PVJ-076-1
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Josper Grill manuals