Josper RGJ-050 User manual

1
ROBATAGRILLS HANDBOOK
MANUAL ROBATAGRILLS

2
A MAJOR CAUSE OF OPEN GRILL-RELATED
FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED
CLEARANCES(AIRSPACES)TOCOMBUSTIBLE
MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE
THATTHISOPENGRILLBEINSTALLEDONLYIN
ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS.
UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES EN LOS
INCENDIOS CON PARRILLAS ABIERTAS ES
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS
REQUERIDAS RESPECTO A MATERIALES
COMBUSTIBLES. ES IMPRESCINDIBLE QUE
ESTA PARRILLA ABIERTA SEA INSTALADA
ACORDE A ESTAS INSTRUCCIONES.

3
IMPORTANT IMPORTANTE
El manual de usuario le ayudará a hacer un mejor uso del producto de manera segura.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar el producto.
• Guarde estas instrucciones.
• Mantenga este manual a su alcance para futuras referencias.
• Las imágenes, dibujos técnicos e información general contenido en este manual pueden haber sido modicados por
el fabricante desde su edición.
Cuando esta Robatagrill no está instalada correctamente, puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio,
siga las instrucciones de instalación y uso.
Por favor lea este manual antes de instalar la Robatagrill. El incumplimiento del seguimiento de las instrucciones puede
resultar en daño de la propiedad, daño físico o la muerte.
The user manual will help you make a better use of the product safely.
• Read all instructions before installing and using the equipment.
• Save these instructions.
• Keep the user manual within reach for future reference.
• The pictures, technical drawings and general information that is in this manual might be have been modied since its
edition.
When this Robatagrill is not properly installed, a re may result. To reduce risk of re, follow the installation instructions.
Please read this entire manual before you install the Robatagrill. Failure to follow instructions may result in property damage,
bodily injury or death.
Edited by:
03.26.2019
JOSPER S.A.U
Version 03
Editado por:
26.03.2019
JOSPER S.A.U
Versión 03
Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar
Barcelona - SPAIN

4

5
WELCOME TO JOSPER BIENVENIDO A JOSPER
En JOSPER nos enorgullecemos de ser una empresa
familiar con proyección internacional. Reivindicamos
nuestros orígenes, nuestra trayectoria y todo el trabajo
de las personas que durante más de 45 años han
construido una marca que va más allá de los productos
que comercializamos. Somos una familia y te damos la
bienvenida a la misma.
Pronto descubrirá que trabajar con un JOSPER es
distinto a todo, que brasear con carbón vegetal es único
y que los vínculos que establecen los cocineros con los
productos y la marca JOSPER son emocionales.
En una época de relaciones virtuales y productos
tecnológicos, lo culinario supone un retorno a lo
auténtico. En JOSPER somos especialistas en cocinar
con brasa porque creemos en la cocina de los sabores
y la autenticidad de los procesos. Por esta razón,
creamos cada día nuevas herramientas, para que el
enamorado de la cocina auténtica pueda desarrollar
toda su creatividad basada en la cocción con brasas.
Fusionamos lo artesano con lo tecnológico en nuestros
procesos de fabricación para poder alcanzar niveles de
excelencia y calidad que garanticen la durabilidad de
nuestros productos y una mejor experiencia de uso.
En JOSPER hemos decidido aprovechar toda la
experiencia acumulada para abordar nuevos retos que
nos motiven y nos proyecten al futuro. Hemos potenciado
nuestra área de I+D+i con nuevas y estimulantes
colaboraciones con Centros de Investigación para ir
más allá de lo establecido y crear nuevos productos que
nos hagan vibrar a todos.
También estamos trabajando para que nuestro
compromiso social inspire nuestra actividad en todos
los ámbitos. Consideramos que la eco-eciencia es
un proceso de mejora y superación continua que nos
obliga a crear y producir productos cada vez más
responsables.
Colaboramos con los mejores cocineros del mundo
para aprender y crecer juntos. Con vosotros trabajamos
conjuntamente para que la experiencia de trabajar con
JOSPER sea memorable.
Estamos seguros de que disfrutará con JOSPER.
Gracias por conar en nosotros.
At JOSPER we are proud to be a family company
with international projection. We claim our origins, our
trajectory and all the people who, for more than 45
years, have work to build a brand that goes further than
the products we manufacture. We are a family and we
welcome you into it.
Soon you will discover that working with JOSPER is
different than everything, that broiling with charcoal is
unique and that the connection established between
the cooks and the products and the JOSPER brand is
emotional.
In a time of virtual relationships and technological
products, the culinary is a return to the authentic. In
JOSPER we are specialists in charcoal cooking because
we believe in cooking with avors and the authenticity of
the processes. For these reasons, we are building new
tools every day, so the people who love the authentic
cuisine can develop all their creativity based on the
charcoal cooking.
We merge the craft with technology in our fabrication
process to reach excellency levels and quality that
guarantees the durability of our products and the best
use experience.
At JOSPER we have decided to use all the experience
accumulated to engage in new challenges that motivate
us and project our future. We have potentiated our
I+D+i area with new and stimulating collaborations with
investigation centers to go further in the established and
create new products that make us all throb.
We are also working to make our social commitment
inspire our activity in all different ambits. We consider
that eco-efciency is process of continuous improvement
and overcoming that challenges us to create and
produce products more liable each time.
We collaborate with the best cooks in the world to learn
and grow together. With you we work together to make
the experience of working with JOSPER memorable.
We are sure you will enjoy JOSPER. Thank you for
trusting us.
Pere Juli
Cofounder President JOSPER S.A.U.
Presidente cofundador de JOSPER S.A.U.

6

1
CONTENTS
1. BEFORE USING THE ROBATAGRILL
2. JOSPER TECHNOLOGY
3. JOSPER ROBATAGRILLS RANGE
3.1 Robatagrills Range
3.2 RGJ-050
3.3 RGJ-100
3.4 RGJ-140
4. EQUIPMENT AND EXPLODED
4.1 Components
4.2 Cooking accessories
5. INSTALLATION INSTRUCTIONS
5.1 Warnings
5.2 Assembly
5.3 Installation on countertop
5.4 Recessed installation
6. USAGE INSTRUCTIONS
6.1 Warnings
6.2 Charcoal loading
6.3 Robatagrill re-up
6.4 Ready to cook
6.5 Reload the equipment
6.6 Robatagrill elements
6.7 Consumption of charcoal
7. CLEANING AND MAINTENANCE
7.1 Warnings
7.2 Daily
7.3 Weekly
8. JOSPER’S COOKWARE
8.1 Warnings
8.2 Casseroles and lids
8.3 Trays
8.4 Plates and wood supports
8.5 Tongs and brushes
8.6 Baskets and brochettes
9. JOSPER CHARCOAL
9.1 Charcoal types
10. WARRANTY
11. CONTACT DETAILS
page 3
page 7
page 11
page 13
page 14
page 16
page 18
page 21
page 22
page 24
page 25
page 26
page 27
page 28
page 35
page 43
page 44
page 45
page 47
page 48
page 49
page 50
page 51
page 53
page 54
page 55
page 57
page 59
page 60
page 61
page 62
page 63
page 64
page 65
page 67
page 69
page 71
page 75
CONTENIDO
1. ANTES DE USAR LA ROBATAGRILL
2. TECNOLOGÍA JOSPER
3. GAMA DE ROBATAGRILLS JOSPER
3.1 Gama de Robatagrills
3.2 RGJ-050
3.3 RGJ-100
3.4 RGJ-140
4. EQUIPO Y DESPIECE
4.1 Componentes
4.2 Accesorios de cocción
5. INSTALACIÓN DEL EQUIPO
5.1 Advertencias
5.2 Montaje
5.3 Instalación en encimera
5.4 Instalación encastrada
6. INSTRUCCIONES DE USO
6.1 Advertencias
6.2 Carga del carbón
6.3 Encendido de la Robatagrill
6.4 Listo para brasear
6.5 Recarga del equipo
6.6 Elementos Robatagrill
6.7 Consumo de carbón
7. LIMPIEZA Y MANTENIMINENTO
7.1 Advertencias
7.2 Diario
7.3 Semanal
8. MENAJE JOSPER
8.1 Advertencias
8.2 Cazuelas y tapas
8.3 Bandejas
8.4 Platos y soportes de madera
8.5 Pinzas y cepillos
8.6 Cestas y pinchos
9. CARBÓN JOSPER
9.1 Tipos de carbón
10. GARANTÍA
11. DATOS DE CONTACTO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
AND USING THE APPLICANCE
*SAVE THESE INSTRUCTIONS *GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR Y USAR EL APARATO
pág. 3
pág. 7
pág. 11
pág. 13
pág. 14
pág. 16
pág. 18
pág. 21
pág. 22
pág. 24
pág. 25
pág. 26
pág. 27
pág. 28
pág. 35
pág. 43
pág. 44
pág. 45
pág. 47
pág. 48
pág. 49
pág. 50
pág. 51
pág. 53
pág. 54
pág. 55
pág. 57
pág. 59
pág. 60
pág. 61
pág. 62
pág. 63
pág. 64
pág. 65
pág. 67
pág. 69
pág. 71
pág. 75

2

3
1. BEFORE USING THE
ROBATAGRILL
1. ANTES DE USAR LA
ROBATAGRILL

4
BEFORE USING THE ROBATAGRILL / ANTES DE USAR LA ROBATAGRILL
Use the pieces and methods recommended and explained in this handbook by
Josper when using this grill.
Note well the references and names when asking for back-ups, accesories or parts
at Josper. And make sure to say the correct name and reference.
It is forbbiden to perform any modication to the device unless it has been
approved by Josper before.
Utilizar las piezas y métodos recomendados y explicados en este manual por Josper
al utilizar esta parrilla.
Fíjese bien en las referencias y nombres al pedir recambios, accesorios o piezas a
Josper. Y asegúrese de decir el nombre y referencia correctos.
Se prohíbe cualquier modicación del aparato no autorizado previamente por
Josper.
WARNING! Do NOT put any ammable material at less than 30 cm (11,81 in) away
from the sides or the top of the grill.
WARNING! Do NOT pack required air spaces with insulation or other materials.
Leave the clearance spaces free.
¡PELIGRO! NO colocar ningún material combustible a menos de 30 cm de los laterales
ni encima de la parrilla.
¡PELIGRO! NO ocupe el espacio alrededor del equipo con materiales aislantes u otros
materiales. Mantenga las distancias de seguridad libres.
CAUTION! When this equipment is not properly installed, a re may result. To
reduce risk of re, follow the installation instructions.
¡CUIDADO! Si el equipo no está correctamente instalado puede causar un incendio. Para
reducir el riesgo de fuego, siga las instrucciones de instalación.
Respetar las frecuencias y pautas de mantenimiento y limpieza recomendadas por
Josper en este manual.
Respect the frequency and guidelines of maintenance and cleaning recommended
by Josper in this manual.
NO utilizar líquidos inamables para encender el carbón. Usar solo carbón vegetal
como combustible para el equipo.
Do NOT use amable liquids to re-up the charchoal. Use only charcoal as fuel.
BEFORE USING THE ROBATAGRILL
1. ANTES DE USAR LA ROBATAGRILL

5
Do NOT use pieces or parts of other equipments or companies.
Josper will not be held responsible of the damages provoked to the people, parts or
installations caused by an improper use or maintenance of the equipment.
NO utilice piezas o partes de otros equipos o compañías.
Josper no se hace responsable de los daños ocasionados a las personas, piezas o
las instalaciones causados por un uso o mantenimiento indebido del equipo.
Remember that all accesible surfaces in the Robatagrill are at high temperature.
Use isulating gloves when handling the Robatagrill racks to avoid burns. Do not
touch the equipment with unprotected hands.
CAUTION! The legislation of the country and town, where the equipment is being
installed, must be checked since their normatives may ask for other complementary
security measures than the ones exposed here.
Recuerde que todas las supercies accesibles de la Robatagrill están a alta tem-
peratura. Utilizar guantes aislantes para la manipulación de las parrillas para evitar
quemaduras. No tocar el equipo con las manos desprotegidas.
¡CUIDADO! Debe consultarse la legislación particular del país y municipo donde se ins-
tale el equipo ya que sus normativas pueden exigir otras medidas de seguridad com-
plementarias a las aquí expuestas.
NO verter las cenizas en cubos de material inamable o termoformable (plástico,
goma, madera o similares).
Do NOT pour ashes into ammable or thermo deformable buckets made from
materials like plastic, rubber, wood or similar.
La Robatagrill Josper sirve exclusivamente para cocinar alimentos, cualquier otro
uso que no sea este, puede comportar elevados riesgos para el usuario.
The Josper Robatagrill is exclusively for cooking food, any other use given to the
open grill can be highly risky for the user.
BEFORE USING THE ROBATAGRILL
1. ANTES DE USAR LA ROBATAGRILL
BEFORE USING THE ROBATAGRILL / ANTES DE USAR LA ROBATAGRILL

6
BEFORE USING THE ROBATAGRILL / ANTES DE USAR LA ROBATAGRILL

7
2. JOSPER TECHNOLOGY
2. TECNOLOGÍA JOSPER

8
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER
JOSPER TECHNOLOGY
2. TECNOLOGÍA JOSPER
Salida de aire caliente
Regulación de entrada
de aire
(control de intensidad de
combustión y cierre de
seguridad)
Entrada aire de
refrigeración
Hot air exit
Regulation of air entry
(Control of combustion
intensity and safety lock)
Refrigeration
air entry
Aislantes
Insulation
Cajón cenizas
Ash drawer
Combustión
de carbón vegetal
Charcoal
Combustion
Escudo combustión
Impiede el deterioro
de las paredes de la
Robatagrill
Combustion Shield
Prevents the deterioration
of the Robatagrill’s walls
Soportes de braseado
Diferentes temperaturas a
diferentes alturas
Broiling supports
Different temperatures at
different heights
Cámara de
aire aislante
Insulating air
chamber
Barras transversales
ajustables
Adjustable sticks

9
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER
COMBUSTION SHIELD
The shield is where the charcoal combustion is made.
That protects the body of the grill from the combustion.
ASH DRAWERS
The drawers store the ash produced in the combustion
of the charcoal. Also the opening of the drawers lets
air in, increasing the amount of oxygen that gets to the
charcoal.
ESCUDO COMBUSTIÓN
En su interior se produce la combustión del carbón.
Protegeel cuerpode laparrilla delas altas temperaturas.
CAJONES CENIZAS
Los cajones almacenan la ceniza producida por la
combustión del carbón. La apertura de estos permite
la entrada de aire, aumentando la cantidad de oxígeno
que llega al carbón.
ADJUSTABLE STICKS
The transverse sticks are adjustable, can be adapted
to different measures of brochettes and accessories.
BARRAS TRANSVERSALES AJUSTABLES
Las barras transversales son ajustables, pueden
adaptarse a diversas medidas de pinchos y de
accesorios.
THREE DIFFERENT HIGHTS
The Robatagrill has three supports where put the
sticks that hold the broiling accessories in different
hights providing each food with the optimum cooking
temperature.
TRES ALTURAS DIFERENTES
La Robatagrill tiene tres nieveles de altura diferentes
dónde colocar las barras que sostienen los accesorios
de cocina a alturas diferentes proporcionando a cada
alimento la temperatura de cocción óptima.
1
2
3
JOSPER TECHNOLOGY
2. TECNOLOGÍA JOSPER

10
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER

11
3. JOSPER ROBATAGRILLS
RANGE
3. GAMA DE ROBATAGRILLS
JOSPER

12
JOSPER ROBATAGRILLS RANGE / GAMA DE ROBATAGRILLS JOSPER

13
GAMA DE ROBATAGRILLS3.1 ROBATAGRILLS RANGE
JOSPER ROBATAGRILLS RANGE / GAMA DE ROBATAGRILLS JOSPER
RGJ-050 Braising area 18 7/8 x 6 1/2 in (x3 heights) Supercie de braseado 478 x 166 mm (x3 alturas)
RGJ-100 Braising area 38 1/2 x 6 1/2 in (x3 heights) Supercie de braseado 978 x 166 mm (x3 alturas)
RGJ-140 Braising area 54 1/4 x 6 1/2 in (x3 heights) Supercie de braseado 1378 x 166 mm (x3 alturas)

14
RGJ-050
3.2
JOSPER ROBATAGRILLS RANGE / GAMA DE ROBATAGRILLS JOSPER
TECHNICAL INFORMATION
Braising area 18 7/8 x 6 1/2 in (x3)
Fire up time 20 min average
Charcoal daily consumption 17.6 to 22 lb average
Broiling temperature 482 ºF
Nominal heat output 1.34 hp
Exhaust rate 1471 cfm
Net weight 143.3 lb
INFORMACIÓN TÉCNICA
Supercie de braseado 478 x 166 mm (x3)
Tiempo de encendido 20 min aprox.
Consumo de carbón 8 a 10 kg aprox.
Temperatura de braseado 250 ºC
Potencia térmica nominal 1 kW
Capacidad de extracción 2500 m3/h
Peso neto 65 kg
INSTALLATION
Recommended installation height 24 7/8 in from oor level
Clearance with non-ammable equipment 4 in
Clearance with ammable equipment 12 in
INSTALACIÓN
Altura de instalación recomendada 630 mm sobre nivel suelo
Distancia con elementos no inamables 100 mm
Distancia con elementos inamables 300 mm
BUNDLES: SIZES AND WEIGHTS
Sizes bundle 23 5/8 x 44 7/8 x 28 3/8 in
Gross weight bundle -
BULTOS: MEDIDAS Y PESOS
Medidas bulto 600 x 1140 x 720 mm
Peso bruto bulto -
INCLUDED ACCESORIES
Bottom stick
Set of top sticks
Ash drawer
Combustion shield
Tempering grill rack
Josper tongs
Silicone for installation
ACCESORIOS INCLUIDOS
Barra inferior
Juego de barras superiores
Cajón de cenizas
Escudo de combustión
Parrilla atemperadora
Pinzas Josper
Silicona de instalación
OPTIONAL ACCESORIES
Teppanyaki griddles
Smoker
Grill rack with greasetray
Cookware (Chapter 8)
ACCESORIOS OPCIONALES
Planchas teppanyaki
Ahumador
Parrilla con recogegrasas
Menaje (Capítulo 8)
Other manuals for RGJ-050
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Josper Grill manuals