Joycare JC-406 User manual

1
I
I
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia da cucina elettronica JOYCARE, uno
strumento di precisione per soddisfare le vostre esigenze in cucina.
Prima di procedere all’utilizzo del prodotto è importante leggere attentamente le
istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
AVVERTENZE
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiorea
8anni e dapersone con ridottecapacitàsiche,sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
eettuata dall’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini
senza sorveglianza.
Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e
cioè come bilancia elettronica per uso esclusivamente domestico.
Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso.
Glielementidiimballaggio(sacchetti di plastica,cartone,polistirolo
ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto
previsto dalle normative vigenti. Durante la pesatura i cibi devono
entrare in contatto solo con contenitori adatti a tale utilizzo.
La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso
di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per la
fabbricazione di medicine, per il calcolo di pedaggi, tarie, tasse,
premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo
analogo determinati in funzione del peso.
Deve essere impiegato secondo le istruzioni riportate dal presente
manuale ed è importante che l’utilizzatore legga e comprenda le
informazioni per l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.
Tenere al riparo da polvere e umidità; non esporre al sole o a
temperature eccessive.
JC-406 BILANCIA DA CUCINA

2
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità: 5kg
Divisione: 1g
Display: LCD retroilluminato
Scocca in acciaio con ciotola in acciaio
Unità di misura: kg/lb/oz
Funzione tara
Tasto On/Off
Funzione timer
Temperatura dell’ambiente: range 0-+40°C / divisione 0.5°C
Spegnimento automatico (2 minuti)
Alimentazione: 1 x 9V (è inclusa una batteria di prova)
Indicatore batterie scariche (le batterie in dotazione sono fornite esclusivamente per
testare il funzionamento dell’unità e pertanto potrebbero avere durata inferiore)
Indicatore di sovraccarico
Condizioni operative di utilizzo: Temperatura ambiente: da 10°C a 40°C.Umidità re-
lativa: dal 30% al 75% senza condensa. Pressione: da 700 - 1060 hPa
Condizioni ambientali di trasporto ed immagazzinamento: Temperatura: da 10 a
40°C. Umidità: da 5 a 95%. Pressione: da 700 - 1060 hPa.
UTILIZZO DELLA BILANCIA
Inserire le batterie nell’apposito comparto, facendo attenzione a rispettare la po-
larità indicate. Sostituirle con batterie nuove quando le batterie sono scariche.
Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile
Posizionare la ciotola o qualsiasi altro contenitore sul piatto della bilancia
Premere il tasto ON/OFF. Compariranno le informazioni a display.
Premere di nuovo ON/OFF per spegnere il prodotto
Cambiare l’unità di misura (da kg a lb/oz) premendo il tasto UNIT
Attenzione: attendere sempre che il display visualizzi “0” prima di procedere alla
pesata.
FUNZIONE ZERO O TARA
La funzione serve per eliminare il peso della ciotola o di qualsiasi altro contenitore
Premere Z/T per resettare il display a “0” . Compare la scritta ZERO. Posizionare
la ciotola sul piatto e premere Z/T: il display va a “0” e compare la scritta TARE
sul display.
Inserire quindi l’alimento nella ciotola per la pesata.
Quando viene rimosso tutto il peso e la ciotola, il display visualizza un numero
negativo (funzione TARA negativa).
Premere di nuovo Z/T per azzerare il display.
N.B: Se la ciotola o un altro contenitore vengono posti sul piatto prima dell’accen-
sione, l’apparecchio esclude questo automaticamente.

3
I
IMPOSTARE IL TIMER
Premere il tasto T-SET per impostare la funzione timer.
Impostare il primo numero in alto a sinistra del display utilizzando i tasti UNIT/Z-T
e premere di nuovo T-SET per passare all’impostazione dei numeri successivi.
Trascorso il tempo impostato, il display visualizza “00:00” e la bilancia inizia a
suonare per 60 volte, terminate le quali si spegne automaticamente.
Impostazione massima del timer: “99:59”
MANUTENZIONE
Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile.
Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi infiltrazione d’acqua. Non utilizzare mai
detergenti chimici.
Non immergere mai il prodotto nell’acqua. In quanto strumento di precisione, la
bilancia deve essere trattata sempre con cura. Non sottoporla ad urti e non farla
cadere.
Non aprire o manomettere l’apparecchio: le riparazioni devono essere eseguite solo
da personale autorizzato; in caso contrario decade la garanzia.
Tenere al riparo da polvere e umidità;non esporre al sole o a temperature eccessive.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di ri-
muovere le batterie, in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiarlo.
Non appoggiare nessun oggetto sul piatto,quando la bilancia non è in funzione.
In caso di malfunzionamento:
Controllare che le batterie siano inserite correttamente.
Se i problemi dovessero persistere contattare il Centro Assistenza JOYCARE (*)
Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le di-
rettive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile
non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva
europea. Dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe
sanzioni. Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita
utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento
della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.

4
GB
INSTRUCTION MANUAL
Thanks for having chosen the JOYCARE electronic kitchen scale, an accurate tool
for a daily use in your kitchen.
In order to ensure the correct usage of the scale, it is advisable to read carefully
this instruction manual. It is also advisable to save this manual for a future use.
ATTENTION
This appliance may be used by children of more than 8 years of
age, persons with physical, sensory or mental capabilities or
inexpert persons only if they have been previously trained in
using it in a safe manner, and only if they have been informed of
the dangers the product can cause.
Children may not play with the appliance. Children may not clean
or carry out any maintenance on the appliance without adult
supervision.
Use this product only for its intended purpose, as described in this
instruction manual such as an electronic scale for domestic use
only.Anyotheruseshouldbeconsideredimproper and dangerous.
Packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene etc.)
mustbekeptoutofthereachofchildrenastheyhavethepotential
tobe dangerousandtheirdisposalshouldbecarried out according
to the current regulations. During the weighing procedure, food
must come in contact only with special container, suitable for this
purpose. These scales should not to be used toweigh objects or
substances in commercial transactions, to produce medicines,
to calculate tolls, taris, taxes, premiums, nes, remunerations,
indemnities or fees of a similar kind determined by weight.
It must be used according to the instructions, contained in this
manual and it is important that the user reads and understands
the use and maintenance information of the device.
Keep away from dust and humidity; do not expose to sun or to
excessive temperatures.

5
GB
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Capacity: 5kg
Division: 1g
Display: LCD backlight
Stainless steel bowl and housing
Unit: kg/lb/oz
Tare function
On/Off button
Timer function
Room temperature: range 0-+40°C / division 0.5°C
Auto power off (2 min)
Power supply: 1 x 9V (test battery is included)
Low battery indicator (the supplied batteries are for trial use only and they may
have a shorter life)
Overload indicator
Operation use conditions:
Room temperature: from 10°C to 40°C. Relative humidity: from 30% to 75% without
condensation. Pressure: from 700 - 1060 hPa.
Environmental transportation and storage conditions: Temperature: from 10 to
40°C. Humidity: from 5 to 95%. Pressure: from 700 - 1060 hPa.
HOW TO OPERATE
Insert the batteries in the compartment, taking care to respect the indicated
polarity. Replace with new batteries when the batteries are low.
Place the scale on a stable and flat surface.
Before switching the product on, place the bowl or any other container you use,
on the scale platform.
Press ON/OFF button to power on the product
Press ON/OFF button to power off the product
Press UNIT button to change the unit (kg/lb/oz)
ATTENTION: PLACE THE FOOD ON THE SCALE BOWL ONLY WHEN THE DISPLAY
HAS SHOWN“ 0”.
“ZERO” OR “TARE” FUNCTION
To weigh different loads (or container) consecutively without removing loads (or
container) from the scale. Put first load on the scale, get weight reading. Press
Z/T button to reset the LCD reading to “0” before adding next load. You can repeat
this operation.
NB: Whether the container is placed on the platform before you switch the scale
on, the scale will exclude the container weight automatically.

6
GB
TO SET ALARM TIMER
Press T-SET to confirm and go to next digit.
After setting time span, press T-SET to start counting down.
Press any key to stop counting down.
Press T-SET to clear time span.
When timer counts down to “00:00”, alarm will start “beeping” for 60 times and
the scale will automatically shut off.
Max.time span: 99:59
MAINTENANCE AND CARE
Place always the product on a flat and stable surface. Please clean the appliance
with a damp and soft cloth avoiding any water seepage inside the scale. Do not use
chemical detergents. Never deep the product into water. Avoid shaking, dropping
or shocking the scale. This is a precision instrument and must be handled with
care. Never try to repair the scale by yourself but always address to specialised
centres; otherwise, the warranty will be not valid anymore. It is advisable to store
the scale in a clean place. Dust, dirt, moisture, vibration, air currents, can all cause
an adverse effect on the reliability and accuracy of your scale.
When the unit is not used for a long period of time, it is advisable to remove
battery, as their leaking can damage the appliance. When the scale is switched off,
never place or lay any objects on it.
In case of malfunction:
Check that the batteries are inserted properly
If problems persist, contact the Service Centre JOYCARE
The product is made conforming with all the applicable
European regulations
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed
of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with
European Directive. Since it must be handled separately from householdwaste,
either carry it to a separately-collectedwaste disposal centre for electrical and
electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device
with the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the
end of their life.
Specifications and designs are based on the latest information available at the time of
printing and subject to change without notice.

7
F
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté la balance de cuisine électronique JOYCARE, un
moyen de précision très utile, qui satisfera toutes vos exigences en cuisine.
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, on conseille
de lire attentivement les instructions suivantes et de conserver ce manuel pour une
utilisation future.
ATTENTION
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par
des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou par des personnes inexpérimentées uniquement si
elles apprennent au préalable à utiliser l’appareil en toute sécurité
et si elles sont informées des dangers liées au produit. Les enfan-
ts ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne peuvent pas être eectués par un enfant sans le contrôle d’un
adulte.
Ce produit doit être destiné à l’utilisation pour lequel il a été expres-
sément conçu, c’est à dire comme balance électronique à utilisation
domestique.Touteautreemploiestdoncconsidérécommeimpropre
et par consequent dangereux. Les éléments de l’emballage (sachets
en plastique, carton, polystyrène etc.) ne doivent pas être laissés à
la portée des enfants car ils pourraient être dangereux et doivent
être éliminés selon la réglementation en vigueur. Pendant la pesée,
les aliments ne doivent entrer en contact qu’avec des récipients ap-
propriéspour cette utilisation. Cettebalance n’est pas utilisable pour
déterminer le poids d’objets ou de substances dans les transactions
commerciales, pour la fabrication de médicaments,pour le calcul de
péages, tarifs, taxes, primes, amendes, rémunérations, indemnités
ou redevances analogues déterminés selon le poids.
Il doit être utilisé selon les instructions qui se trouvent dans le ma-
nuel technique. Il est important que l’utilisateur comprenne les in-
formations concernant l’entretien et les dispositifs du produit. Veu-
illez le tenir à l’écart de la poussière et de l’humidité; ne l’exposez
pas au soleil et aux températures excessives.

8
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité: 5kg
Fraction: 1g
Écran: LCD rétro-éclairé
Coque en acier avec bol en acier
Unités de mesure: kg/lb/oz
Fonction tare
Touche on/off
Fonction minuterie
Température ambiante : de 0 à 40°C / fraction 0,5°C
Extinction automatique (2 minutes)
Alimentation: 1 x 9V (pile d’essai incluse)
Indicateur de piles déchargées (les piles en dotation sont fournies exclusivement
pour tester le fonctionnement de l’appareil et par conséquent pourraient être de
faible durée)
Indicateur de surcharge
Conditions d’utilisation durant l’opération: Température ambiante: de 10°C à 40
°C. Hygrométrie: de 30% à 75% sans condensation. Pression: du hPA 700-1060
Conditions de transport sur le plan environnemental et déstockage:Température:
de 10 à 40°C . Humidité: de 5% à 95%.Pression: du hPa700-1060
UTILISATION DE LA BALANCE
Insérez les piles dans le compartiment, en prenant soin de respecter la polarité
indiquée. Remplacez les piles lorsque les piles sont faibles.
Poser la balance sur une surface plane et stable
Poser le bol ou tout autre conteneur sur le plateau de la balance
Appuyer sur la touche ON/OFF. Les informations apparaîtront à l’écran.
Appuyer à nouveau sur ON/OFF pour éteindre
Changer l’unité de mesure (de kg à lb/oz) en appuyant sur la touche UNIT
Avertissement: toujours attendre que l’écran indique “0” avant la pesée.
FONCTION ZÉRO OU TARE
Cette fonction sert à enlever le poids du bol ou de tout autre conteneur
Appuyer sur Z/T pour remettre l’écran sur “0”. Apparaît alors écrit ZÉRO. Poser le
bol sur le plateau et appuyer sur Z/T : l’écran va sur “0” et y apparaît écrit TARE.
Mettre alors l’aliment dans le bol pour le peser.
Lorsque tout le poids et le bol sont retirés, un numéro négatif apparaît à l’écran
(fonction TARE négative).
Appuyer à nouveau sur Z/T pour remettre l’écran à zéro.
N.B.: Si le bol ou un autre conteneur est mis sur le plateau avant la mise en
marche, l’appareil l’exclut automatiquement

9
F
RÉGLER LA MINUTERIE
Appuyer sur la touche T-SET pour paramétrer la fonction minuterie
Régler le premier nombre en haut à gauche de l’écran en utilisant les touches
UNIT/Z-T et appuyer à nouveau sur T-SET pour passer au réglage des nombres
suivants
Une fois le temps réglé écoulé, l’écran indiquera “00:00” et la balance sonne 60
fois, après quoi elle s’éteint automatiquement.
Réglage maximum de la minuterie : “99:59”
ENTRETIENT
Positionner la balance sur une superficie plate et bien stable. Procéder au
nettoyage de la balance avec un tissu humide. Eviter toutes infiltrations d’eau.Ne
jamais utiliser de détergents chimiques. Ne jamais plonger le produit dans l’eau.
En ce qui concerne l’instrument de précision, la balance doit être traitée toujours
avec soin. Ne pas la faire tomber. Ne pas ouvrir ou chercher à réparer l’appareil.
Toutes réparations doivent être réalisées par des technicians spécialisés ; dans le
cas contraire la garantie n’aura plus de validité. Ne pas ranger l’appareil dans des
lieux trop humides et poussiéreux. Ne pas exposer l’appareil au soleil et aux hautes
températures. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les
batteries, car l’écoulement de liquide des batteries peut endommager le produit.
Lorsque la balance est éteinte, il ne faut appuyer aucun objet sur le plateau.
En cas de défaillance de l’appareil:
Vérifiez que les batteries sont correctement insérées dans leur logement
En cas de problèmes persistants, contactez le centre de service technique
JOYCARE.
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes
européennes applicables.
ECOULEMENT
Quandl’appareilet/ousespiècesdéplaçablesneserontplusutilisables,l’élimination
sera effectuée selon les normes en vigueur de la Directive européenne et ne devra
pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans
les ordures domestiques, mais dans un centre des récoltes différenciées pour les
appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur aumoment de
l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au règlement, on prévoit
des sévères sanctions. Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées
seront éliminées dans des spéciaux récipients.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au
moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments.

10
D
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Wir danken Ihnen für den Kauf der elektronischen Küchenwaage von JOYCARE, einem
Präzisionsinstrument, das Ihren Anforderungen in der Küche Genüge leistet.
Bevor Sie das Gerät verwenden, ist es wichtig, die Bedienungsanleitungen aufmerksam
zu lesen. Man empfiehlt auch die Aufbewahrung des vorliegenden Handbuchs, um in
Zukunft darin nachzuschlagen.
WARNUNGEN
Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung verwendet
werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen und sicheren Ge-
brauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben ver-
bundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf
ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorge-
nommen werden.
Dieses Produkt ist nur dem vorgesehenen Verwendungszweck en-
tsprechend, also als elektronische Küchenwaage für den Hausge-
brauch zu verwenden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß
anzusehen und demnach gefährlich. Die Verpackungsmaterialien
(Plastikhüllen, Karton, Polystyrol, usw.) dürfen nicht in der Rei-
chweite von Kindern belassen werden, da sie eine mögliche Ge-
fahrenquelle darstellen. Sie sind den geltenden Verordnungen zu
entsorgen. Um die Nahrungsmittel zu wiegen, benutzen Sie bitte
nur dafür geeignete Behälter. Die hierpräsentierteWaage darf nicht
zur Bestimmung des Gewichts von Objekten oder Substanzen die
Gegenstand im Handel mit Medikamenten, für die Berechnung von
Gebühren,Tarifen,Steuern,Prämien,Schadensersatz,Vergütungen,
Zuschüssen oder Gebühren in Abhängigkeit von Gewicht, verwen-
det werden. Dieser Artikel wurde unter Einhaltung aller anwendba-
ren europäischen Richtlinien entwickelt und hergestellt.
Es muss nachden Angaben in diesemHandbuch verwendet werden
und es ist wichtig, dass der Benutzer die Informationen über die

11
D
Nutzung undWartung des Gerätes liest und versteht.
Halten Siees von Staubund Feuchtigkeit fern; esdarf keinerdirekten
Sonneneinstrahlung oder zu hohen Temperaturen ausgesetzt wer-
den.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Kapazität: 5 kg
Einteilung: 1g
Display: LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
Gestell aus Edelstahl mit Waagschale in Edelstahl
Maßeinheit: kg/lb/oz
Tara-Funktion
On/Off-Taste
Timer-Funktion
Umgebungstemperatur : von 0 bis +40°C / 0.5°C-Einteilung
Automatische Abschaltung (nach 2 Minuten)
Versorgung: 1 x 9 V (es ist eine Probebatterie inbegriffen)
Batteriestandanzeige (die mitgelieferten Batterien werden nur zu dem Zweck mitgeliefert,
um die Funktionsweise des Gerätes zu testen und könnten eine verkürzte Lebensdauer
besitzen)
Überlastungsanzeige
Betriebsbedingungen: Raumtemperatur: von 10°C bis 40°C. Relative Feuchtigkeit: von
30% bis 75% ohne Kondensat. Druck: 700 - 1060 hPa.
Transport- und Lagerbedingungen: Temperatur: von 10°C bis 40°C. Feuchtigkeit: von
5% bis 95% Druck: 700 - 1060 hPa.
BETRIEB DER WAAGE
Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, achten Sie auf die richtige Polarität. Bitte
wechseln Sie die Batterie aus, wenn Sie leer ist.
Die Waage auf eine ebene und feste Oberfläche stellen.
Waagschale oder einen beliebigen anderen Behälter auf dem Wiegeteller positionieren.
Die Taste ON/OFF drücken. Die Informationen erscheinen im Display.
Zum Ausschalten erneut die Taste ON/OFF drücken.
Zum Ändern der Maßeinheit (von kg auf lb/oz) die Taste UNIT betätigen.
Achtung: Vor dem Wiegen immer abwarten bis im Display „0“ erscheint.
ZERO- ODER TARA-FUNKTION
Diese Funktion wird benötigt, um das Gewicht der Waagschale oder eines beliebigen
Behälters zu entfernen.
Betätigen Sie Z/T, um die Anzeige auf „0“ zurückzusetzen. Es erscheint der Schriftzug
ZERO. Stellen Sie die Waagschale auf den Wiegeteller und drücken Sie Z/T: Das Display
zeigt „0“ und es erscheint der Schriftzug TARE in der Anzeige.
Legen Sie nun die zu wiegenden Lebensmittel in die Waagschale.
Wenn das gesamte Gewicht und die Waagschale entfernt werden, zeigt das Display eine
negative Zahl an (negative TARA-Funktion).

12
D
Drücken Sie die Z/T-Taste erneut, um das Display auf Null zu stellen.
Hinweis: Wird die Waagschale oder ein anderer Behälter vor dem Einschalten auf den
Wiegeteller gestellt, wird diese(r) vom Gerät automatisch ausgeschlossen.
TIMER EINSTELLEN
Taste T-SET betätigen, um die Timer-Funktion einzustellen.
Bestimmen Sie die erste Zahl in der Anzeige oben links indem Sie die Tasten UNIT/Z-T
betätigen und wiederum T-SET drücken, um die nächsten Zahlen einzustellen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit, zeigt das Display „00:00“ an und die Waage gibt
60-mal einen Ton ab und schaltet anschließend automatisch ab.
Maximale Timer-Einstellung: „99:59“.
INSTANDHALTUNG
Die Waage auf eine gerade und stabile Oberfläche stellen. Die Waage mit einem feuchten
Tuch reinigen: jegliche Einsickerung von Wasser vermeiden. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt auf keinen Fall ins Wasser tauchen. Da es
sich um ein Präzisionsinstrument handelt, muss man mit der Waage stets aufmerksam
umgehen. Keine Stöße verursachen und die Waage nicht fallen lassen. Das Gerät nicht
öffnen oder aufbrechen: die Reparaturarbeiten müssen ausschließlich durch befugtes
Personal ausgeführt werden; ansonsten erlischt die Garantie.
Vor dem Staub und der Feuchtigkeit schützen; nicht der Sonne oder zu hohen
Temperaturen aussetzen. Falls das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht
eingesetzt wird, empfiehlt man die Entfernung der Batterien, da ein möglicher Verlust
von Flüssigkeit das Gerät beschädigen könnte. Keinen Gegenstand auf den Teller
stellen, wenn die Waage nicht in Betrieb ist.
Bei Fehlfunktionen:
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt worden sind. Sollten die
Probleme weiterhin bestehen, setzten Sie sich bitte mit dem JOYCARE-Kundendienst
in Verbindung.
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit sämtlichen anzuwendenden
europäischen Richtlinien entworfen und hergestellt worden.
ENTSORGUNG
Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und des Zubehörs nach
dem Ende des Nutzungszeitraums nicht im städtischen Müll entsorgt werden,
sondern muss gemäß der EU-Richtlinie entsorgt werden. Da es getrennt
vom Hausmüll behandelt werden muss, muss es an eine getrennte Sammelstelle
für Elektrogeräte gebracht oder dem Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines
ähnlichen Neugeräts übergeben werden. Im Falle eines Verstoßes finden schwere
Strafen Anwendung. Die von diesem Gerät genutzten Batterien müssen am Ende
ihres Nutzungszeitraums in den entsprechenden Behältern entsorgt werden.
HINWEIS: alle Angaben und Zeichnungen basieren auf den aktuellsten Informationen,
die zum Zeitpunkt des Drucks des Handbuches zur Verfügung standen und können
verändert werden.

13
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le agradecemos por comprar la balanza electrónica JOYCARE, un instrumento de alta
precisión.
Antes de proceder a la utilización del producto es importante leer atentemente las
instrucciones. Se aconseja conservar estemanual para usos futuros.
ADVERTENCIA
Este artículo puede ser utilizado por niños de edad superior a 8
años, por personas con capacidad física, sensorial o mental reduci-
das o personas inexpertas sólo si previamente son instruídas sobre
el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros
relacionados con el aparato.
Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los
niños. La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser
hechas por niños sin la supervisión de un adulto.
Este producto está destinado única y exclusivamnete al uso para
el que ha sido deseñado, es decir, como balanza electrónica de uso
doméstico. Cualquier otro uso efectuado del producto, distinto
del ya mencionado anteriormente, ha de considerarse indebido
y, por tanto, peligroso. Recuerde siempre mantener fuera del al-
cance de los niños los elementos de embalaje (bosas de plástico,
cartón, poliestiroleno, etc.) ya que constituyen potencialmente
un peligro.Una vez concluido el normal ciclo de vida de dicho ar-
tículo, no deseche el producto en el medioambiente, respete, a tal
propósito, cuanto establecido por la normativa vigente en materia
de recolección diferenciada de residuos y basuras. Para pesar los
alimentos, utilizar sólo contenidores especícos para comida. Esta
balanza no es utilizable para determinar el peso de objetos o su-
stancias en las transacciones comerciales, para la fabricación de
medicinas, para el cálculo de peajes, tarifas, tasas, primas, multas,
remuneraciones, indemnizaciones o cuotas de tipo análogo de-
terminados según el peso. Debe ser usado según las instrucciones
presentadas en este manual. Es importante que el usuario lea y
comprenda las informaciones para el uso y el mantenimento del

14
E
aparato. Proteger del polvo y la humedad; no exponer al sol o a
temperaturas excesivas.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Capacidad: 5 kg.
Division: 1g
Display: LCD retroiluminado
Base en acero con el bowl en acero
Unidad de medida: kg/lb/oz
Funcion: tara
Boton: onf/off
Funcion: timer
Temperatura del ambiente: de 0 -+ 40°C/division 0,5°C
Apagado automatico (2 minutos)
Alimentacion: 1 x 9V (incluída la batería de prueba)
Indicador de bateria sin carga (Las baterías que presenta el producto son exclusivamente
para verificar el funcionamiento del mismo, por lo tanto pueden tener una duración más
breve)
Indicador de sobrecargo
Condiciones operativas de uso: Temperatura ambiente: de 10°C a 40°C .Humedad
relativa: de 30% a 75% sin condensación.Presión: de 700 - 1060 hPa.
Condiciones ambientales de transporte y conservación: Temperatura: de 10° a 40° C.
Humedad: de 5 a 95%. Presión: de 700 - 1060 hPa.
UTILIZACION DE LA BASCULA
Inserte las baterías en el compartimiento, teniendo cuidado de respetar la polaridad
indicada. Cambiar con baterías nuevas cuando las baterias están bajas.
Posicionar la bascula en una superficie plana y estable
Posicionar el bowl u otro tipo de contenedor sobre el plato de la bascula
Apretar el boton ON/OFF. Apareceran las informaciones en el display.
Apretar de nuevo ON/OFF para apagar el producto
Cambiar la unidad de medida (de kg a lb/oz) apretando el tasto UNIT.
FUNCION CERO O TARA
La funcion sirve para eliminar el peso del bowl o de cualquier otro contenedor
Apretar Z/T para reprogramar el display a “0”. Aparece escrito “CERO” Posicionar el
bowl sobre el plato y apretar Z/T: el display va a “0” e aparece escrito TARE en el display.
Agregar a este punto el alimento en el bowl para realizar la pesada.
Cuando viene retirado todo el peso y el bowl, el display muestra un numero negativo
(funcion TARA negativa).
Apretar de nuevo Z/T para acerar el display.
N:B: Si el bowl u otro contenedor viene posicionado sobre el plato antes de apretar On,
el aparato esclude esta funcion automaticamente.

15
E
IMPOSTARE EL TIMER
Apretar el botòn T-SET para impostar la funcion timer.
Impostar el primer numero en alto a la izquierda del display utilizando los botones UNIT/
Z-T y apretar de nuevo T_SET para pasar a la impostacion de los numeros siguientes.
Superado el tiempo impostado, el display muestra “0:00” y la bascula comienza a sonar
para la impostacon maxima del timer: “99:59”
MANUTENCIÓN
Posicionar la balanza sobre una superficie plana y bien estable.
Proceder a la limpieza de la balanza, con un paño húmedo: evitar cualquier infiltración
de agua.
No usar detergentes químicos.No sumergir nunca el producto en el agua. La balanza
es un instrumento de alta precisión, por eso hay que tratarla con cuidado.No hacerla
caer y no saltar por encima. No abrir o manipular el aparato: las reparaciones deben ser
efectuada sólo por
un especialista autorizado; al contrario caduca la garantía. No exponer el aparato a los
rayos directos del sol. No guardar nunca el producto en sitios húmedos y con polvo. Si
el producto no se usa durante un largo periodo de tiempo,se aconseja quitar las baterías,
porque es posible una perdida de líquido puede dañar el aparato. No apoyar ningún
objeto en el plato cuando la balanza no esté siendo utilizada.
En caso de mal funcionamiento:
Controlar que las baterías estén correctamente colocadas.
Si los problemas continúan, contactar el Centro de Asistencia Autorizado JOYCARE.
Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las
directivas europeas aplicables.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al final de la vida útil no debe ser
colocado junto a los residuos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea.
Al tener que diferenciarlo de los residuos domésticos, debe ser llevado en un centro de
recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al vendedor
cuando se compra un nuevo aparato.
Las baterías utilizadas por este aparato, al nal de su vida útil, deben ser colocadas
en los contenedores habilitados para ello.
Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el
momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso.

16
P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Obrigado por ter escolhido uma balança de cozinha electrónica JOYCARE, uma preciosa
ferramenta de cozinha para o seu dia-a dia.
De forma utilizar correctamente a sua balança, aconselhamos a que leia cuidadosamente
este manual de instruções. È também sugerido que guarde este manual para consultas
futuras.
ATENÇÂO
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a
8 anos, por pessoas com plena capacidade física, sensorial e men-
tal, bem como por pessoas inexperientes apenas se lhes for expli-
cado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurançae
quais os perigos associados ao mesmo.
As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a ma-
nutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem
a supervisão de um adulto.
Utilize este utensilio somente para as suas funções, como descrito
neste manual de instruções somente como balança electrónica
para uso doméstico. Qualquer outro tipo de utilização poderá ser
impróprio e perigoso. Os componentes da embalagem(bolsas de
plástico,cartão,esferovite etc) devem ser mantidos afastados das
crianças, pois podem ser considerados perigosos e a sua elimi-
nação deve ser realizada de acordo comas regulações vigentes.
Esta balança não tem que ser utilizada para estabelecer o peso de
objectos ou substâncias nas transações comerciais,e nemsequer
para fabricarmedicamentos, ou para calcular portagens, tari-
fas,prémios,coimas, indemnizações oumontantes de tipo análogo
determinados combase no peso.
Deve ser empregue de acordo com as instruções indicadas no pre-
sente manual e é importante que o utilizador leia e compreenda
as informações para o uso e a manutenção do aparelho.
Manter protegido de poeira e humidade; não expor ao sol ou a
temperaturas excessivas.

17
P
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidade: 5kg
Divisão: 1g
Visor: LCD retroiluminado
Estrutura em aço com tigela em aço
Unidade de medida: kg/lb/oz
Função tara
Tecla On/Off
Função temporizador
Temperatura ambiente: intervalo 0-+40°C / divisão 0.5 °C
Desligamento automático (2 minutos)
Alimentação: 1 x 9V (traz incluída a pilha de teste)
Indicador de baterias descarregadas (as pilhas incluídas são fornecidas exclusivamente
para testar o funcionamento da unidade e, como tal, poderão ter uma duração inferior
ao normal)
Indicador de sobrecarga
Condições operativas de utilização: Temperatura ambiente: de 10°C a 40°C. Humidade
relativa: de 30% a 75% sem condensação. Pressão: de 700 – 1060 hPa.
Condições ambientais de transporte e armazenamento: Temperatura: de 10 a 40°C.
Humidade: de 5 a 95%. Pressão: de 700 – 1060 hPa
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA
Introduzir a bateria no respetivo compartimento, prestando atenção a respeitar a
polaridade indicada. Substituir a bateria quando esta estiver descarregada.
Posicione a balança sobre uma superfície plana e estável
Posicione a tigela ou qualquer outro recipiente sobre o prato da balança
Pressione a tecla ON/OFF. Aparecem as informações no visor.
Pressione de novo a tecla ON/OFF para desligar o produto
Altere a unidade de medida (de kg para lb/oz) ao pressionar a tecla UNIT
Atenção: aguarde sempre até que o visor apresente “0” antes de proceder à pesagem.
FUNÇÃO ZERO OU TARA
A função serve para eliminar o peso da tigela ou de qualquer outro recipiente
Pressione Z/T para repor o visor em “0”. Aparece a escrita ZERO. Posicione a tigela
sobre o prato e pressione Z/T: o visor apresenta “0” e aparece a escrita TARE.
Depois introduza o alimento na tigela para a pesagem.
Quando a tigela e todo o peso são retirados, o visor apresenta um número negativo
(função TARA negativa).
Pressione de novo a tecla Z/T para repor o visor em zero.
N.B: Se colocar a tigela ou outro recipiente sobre o prato antes de ligar, o aparelho exclui
o mesmo automaticamente.
PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
Pressione a tecla T-SET para programar a função do temporizador.
Programe o primeiro número no lado esquerdo superior do visor ao utilizar as teclas

18
P
UNIT/Z-T e pressione de novo T-SET para passar à programação dos números
seguintes.
Após o tempo programado, o visor apresenta “00:00” e a balança começa a emitir um
som 60 vezes e no final desliga-se automaticamente.
Programação máxima do temporizador: “99:59”
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Coloque sempre o produto numa superficie plana e estável. Por favour limpe
cuidadosamente o utensílio com um pano macio e humido, evitando infiltrações de
água dentro da balança. Não utilizar detergentes quimicos.Nunca mergulhar a balança
em água. Evite abanar, sacudir ou deixar cair o utensílio.Este utensílio é de precisão
e deve sermanuseado comcuidado.Nunca tente reparar a balança,consulte sempre
um ponto de Assistência, caso contrário poderá perder a garantia do produto. É
aconselhável guardar a balança num lugar limpo. Pó, sujidade,húmidade, vibrações,
correntes de ar poderáo causar efeitos negativos na segurança e
exactidão da sua balança. A não utilização do utensilio por longos periodos de tempo,
aconselha-se a remoção da bateria, pois o seu derrame pode danificar o seu utensilio.
Quando a sua balança estiver desligada não deve colocar qualquer objecto sobre o
mesmo.
Em caso de mau funcionamento:
Controlar que as baterias sejam inseridas corretamente
Se os problemas persistirem, contactar o Centro de assistência da JOYCARE
Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas
europeias vigentes.
ELIMINAÇÂO
O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve
ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia
. Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a um
centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou reentregue
ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de
transgressão são previstas sanções severas. As baterias utilizadas por este aparelho,
no m da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores especícos.
Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura
da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas.

19
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
Благодарим Ви, че закупихте електронната кухненска везна JOYCARE, този прецизен уред ще
задоволи Вашите потребности при готвене.
Преди да пристъпите към използването на уреда, е важно да прочетете внимателно тези
указания. Препоръчваме Ви да съхранявате това ръководство за използване в бъдеще.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред може да се използва от деца на възраст повече от
8 години, лица с физически, сетивни и умствени способности,
както и от неопитни лица , само ако те са предварително
обучени как да го използват по безопасен начин, , само ако те
са били информирани за опасностите, които продукта може да
предизвика. Децата не могат да си играят с уреда. Децата не
трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на
уреда без надзор от възрастен.
Този уред е предназначен само за употребата, за която е
проектиран, т.е. - като електронна везна само за домашно
използване.Всекидругвидупотребащесесчитазанеподходящ
ипорадитова-заопасен.Елементитезаопаковане(пластмасови
пликове, картон, полистирол идр.) не трябва дабъдат оставяни
в обсега на деца, тъй като са възможниизточници на опасност и
трябва да бъдат изхвърляни според действащите разпоредби.
По време на измерването храните трябва да влизат в контакт
само с подходящи за това съдове. Тази везна не може да
се използва за определянето на теглото на предмети или
вещества при търговски операции, за производството на
лекарства, за изчисляване на налози, тарифи, такси, премии,
изменения, възнаграждения, дългове или данъци от подобен
тип, определяни в зависимост от теглото. Уреда трябва да
се използва в съответствие с инструкциите, съдържащи се в
това ръководство, и е много важно, потребителят да прочете
и да разбере информацията за използването и поддръжка на
устройството.

20
BG
Уреда да се пази от прах и влага; не го излагайте на слънце или
на прекомерно високи температури.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимален капацитет: до 5 кг
Деление: през 1 г
Дисплей: течно-кристален (LCD), задно осветен
Корпус от стомана с купа от стомана
Мерни единици: кг/фунт/унция
Тара функция
Копче Вкл./Изкл.
Функция таймер
Температура на околната среда: в диапазона от 0 до +40°C / деление през 0.5°C
Автоматично изключване (2 минути)
Захранване : 1 x 9V включена батерия (пробна)
Индикатор за състоянието на батериите (Предоставените батерии са само за пробна
употреба и техния живот може да е по-кратък)
Индикатор за превишено максимално тегло
Условия за употреба: Стайната температура: от -10 ° C до 40 ° C.Относителна влажност: от 30% до
75% без кондензация. Налягане: от 700 - 1060 HPA.
Условия на околната среда за транспорт и съхранение: Температура: от 10 до 40 °
С.Влажност на въздуха: от 5% до 95%.Налягане: от 700 - 1060 HPA.
УПОТРЕБА НА ВЕЗНАТА
Поставете батерията в съответното отделение, като обърнете внимание на правилните
полюси посочени на батерията. Сменете батерията, когато тя е изчерпана.
Поставете везната върху равна и стабилна повърхност
Поставете купата или друг съд върху чинията на везната
Натиснете копчето ВКЛ./ИЗКЛ. (ON/OFF). Ще се появи информация върху дисплея.
Натиснете повторно ON/OFF, за да изключите уреда
Можете да смените мерната единица (от кг в фунта/унции), като натиснете копчето UNIT
Внимание: Винаги изчаквайте дисплеят да покаже“0”, преди да пристъпите към измерване.
ФУНКЦИЯ„НУЛА”ИЛИ ТАРА
Тази функция служи за премахване на теглото на купата или на какъвто и да е друг съд
Натиснете Z/T, за да върнете дисплея на“0”. Появява се надписът ZERO („НУЛА”). Поставете
купата върху чинията и натиснете Z/T: дисплеят преминава към “0” и на него се появява
надписътTARE („ТАРА”) .
След това поставете хранителния продукт в купата, за да го измерите.
Когато се свали теглото и купата от везната, дисплеят показва отрицателно число
(отрицателна ТАРА функция).
Натиснете отново Z/T, за да върнете дисплея в позиция на готовност.
Other manuals for JC-406
1
Table of contents
Languages:
Other Joycare Scale manuals

Joycare
Joycare JC-436 User manual

Joycare
Joycare JC-328 User manual

Joycare
Joycare JC-442 User manual

Joycare
Joycare JC-395G User manual

Joycare
Joycare JC-388 User manual

Joycare
Joycare JC-1421 User manual

Joycare
Joycare JC-1423 User manual

Joycare
Joycare JC-327 User manual

Joycare
Joycare JC-448 User manual

Joycare
Joycare JC-323 User manual

Joycare
Joycare JC-1400 User manual

Joycare
Joycare JC-189 User manual

Joycare
Joycare JC-462 User manual

Joycare
Joycare JC-325 User manual

Joycare
Joycare JC-326 User manual

Joycare
Joycare JC-466 User manual

Joycare
Joycare JC-438B/W I User manual

Joycare
Joycare JC-439 User manual

Joycare
Joycare JC-1410 User manual

Joycare
Joycare JC-413 User manual