Joycare JC-462 User manual

BILANCIA DA CUCINA
Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia da cucina elettronica JOYCARE, uno
strumento di precisione per soddisfare le vostre esigenze in cucina.
Prima di procedere all’utilizzo del prodotto è importante leggere attentamente le
istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità: 5000 g
Divisione: 1 g
Ampio display
Piatto in vetro temperato
Selezione unità di misura g/lb/oz/ml
Tasto UNIT: premere per impostare l’unità di misura.
Tasto ON/TARE: ON/OFF/TARA
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico
Alimentazione: celle solari
ISTRUZIONI PER L’USO
Pulsanti:
ON/TARE: accensione premere una volta, spegnimento tenere premuto, funzione tara
premere una volta.
UNIT: selezione unità di misura (g/lb/oz/ml)
Utilizzo:
Posizionare la bilancia su una supercie pulita, piana e rigida. Premere pulsante ON/TARE
per accendere bilancia che sarà pronta all’uso quando il display visualizzerà“ 0 g“ subito
dopo aver mostrato tutti i digits per qualche istante. Premere il tasto UNIT per selezionare
l’unità di misura prescelta (g/lb/oz/ml).
Mettere un contenitore o altre cose che si desiderano pesare sul piatto della bilancia e il
peso verrà mostrato sul display.
Esempio
NB: Se la ciotola o un altro contenitore sono posti sul piatto PRIMA dell’accensione,
l’apparecchio esclude questo peso automaticamente.
1
I
JC-462

2
3
Funzione tara/pesatura
Premere il tasto “ON / TARE” per cancellare il peso delle cose in precedenza poste sulla
piattaforma della bilancia. Il display mostrerà “Tara” e “0 g”. Poi mettere il cibo nel
contenitore o aggiungere altre cose sulla piattaforma e il peso delle cose aggiunte sarà
visualizzato sullo schermo.
Esempio
Tenere premuto il tasto ON/TARE, per spegnere la bilancia se non si vuole attendere l’auto
spegnimento automatico che avviene dopo alcuni secondi di non utilizzo.
Tara negativa
La tara viene visualizzata come numero negativo, quando è rimosso tutto il peso
dall’apparecchio (compreso il contenitore). Premere nuovamente il tasto ON/TARE per
azzerare il prodotto.
Indicatore di sovraccarico
Quando il prodotto viene sovraccaricato (oltre i 5 Kg), il display mostra“EEEE”Rimuovere
immediatamente il peso in eccesso, per evitare di danneggiare la bilancia Da JC-466
Avvertenze:
Selezionare sempre un’area con adeguata luminosità naturale o articiale prima
dell’utilizzo della bilancia da cucina solare. Non esporre alla luce diretta del sole per
evitare possibili danneggiamenti.
MANUTENZIONE
Posizionare la bilancia su una supercie piana e stabile.
Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi inltrazione d’acqua. Non utilizzare mai
detergenti chimici.
Non immergere mai il prodotto nell’acqua. In quanto strumento di precisione, la bilancia
deve essere trattata sempre con cura. Non sottoporla a urti e non farla cadere.
Non aprire o manomettere l’apparecchio: le riparazioni devono essere eseguite solo da
personale autorizzato; in caso contrario decade la garanzia.
Tenere al riparo da polvere e umidità; non esporre al sole o a temperature eccessive.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere
le batterie, in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiarlo.
Non appoggiare nessun oggetto sul piatto, quando la bilancia non è in funzione.

2
3
AVVERTENZE
Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia
elettronica per uso esclusivamente domestico. Ogni altro utilizzo è da considerarsi
improprio e pertanto pericoloso.
Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono
essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti.
Durante la pesatura i cibi devono entrare in contatto solo con contenitori adatti a tale
utilizzo.
La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle
transazioni commerciali, per la fabbricazione di medicine, per il calcolo di pedaggi, tarie,
tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo analogo determinati
in funzione del peso.
Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le direttive
europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile
non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani ma in conformità alla direttiva
europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni. Le
batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno
smaltite negli appositi raccoglitori.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento
della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.
GB
KITCHEN SCALE
Thanks for having chosen the JOYCARE electronic kitchen scale, an accurate tool for a daily
use in your kitchen. In order to ensure the correct usage of the scale, it is advisable to read
carefully this instruction manual. It is also advisable to save this manual for a future use.

4
5
SPECIFICATIONS
Weight capacity: 5.000 g
Division:1g
Large display
Tempered glass plate
Can select units of measurement g/lb/oz/ml
UNIT button: press to change the unit of measurement
ON/TARE button: ON/OFF/TARE
Automatic switch o
Overload indicator
Power supply: solar cells
INSTRUCTIONS FOR USAGE
Buttons:
ON / TARE: press once to switch on, hold the button down to switch o, press once for
the tare function
UNIT: Units of measurement selection (g/lb/oz/ml)
Usage:
Place the scale on a clean, at and rigid surface. Press the ON/TARE button to switch on
the scale that will be ready for usage when the display shows “0 g” immediately after
showing all the digits for a few moments. Press the UNIT button to select the chosen unit
of measurement (g/lb/oz/ml).
Place the bowl or other things you want to weigh on the scale platform and the weight
will be shown on the display.
example
NB: If the bowl or another container is placed on the plate BEFORE switching on, the
device automatically excludes this weight.
Tare/weighing function
Press the “ON/TARE”button to cancel the weight of the things previously placed on the
scale platform. The display will show “Tare” and“0g”. Then put the food in the container
or add other things on the platform and the weight of things you add will be displayed
on the screen.

4
5
example
Hold the ON/TARE button down to switch the scale o , if you do not want to wait for the
automatic switch o function.
Negative tare
The tare is displayed as a negative number, when all the weight is removed from the
device (including the container). Press the button ON / TARE: again to reset the product.
Overload indicator
When the weight exceeds the scale capacity (5 kg), the display shows:“EEEE”. Remove the
excessive weight immediately in order to avoid product damages.
Warnings:
Always select an area with adequate natural or articial light before using the solar
kitchen scale.
Do not expose it to direct sunlight to avoid possible damages.
MAINTENANCE AND CARE
Place always the product on a at and stable surface. Please clean the appliance with a
damp and soft cloth avoiding any water seepage inside the scale. Do not use chemical
detergents. Never deep the product into water. Avoid shaking, dropping or shocking the
scale.This is a precision instrument and must be handled with care. Never try to repair the
scale by yourself but always address to specialized centers; otherwise, the warranty will
be not valid anymore. It is advisable to store the scale in a clean place. Dust, dirt, moisture,
vibration, air currents, can all cause an adverse eect on the reliability and accuracy of
your scale. When the unit is not used for a long period of time, it is advisable to remove
battery, as their leaking can damage the appliance. When the scale is switched o, never
place or lay any objects on it.
ATTENTION
Usethis productonly forits intendedpurpose,asdescribedinthisinstruction manual such
as an electronic scale for domestic use only. Any other use should be considered improper
and dangerous.
Packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene etc.) must be kept out of
the reach of children as they have the potential to be dangerous and their disposal should

6
7
be carried out according to the current regulations. During the weighing procedure,
food must come in contact only with special container, suitable for this purpose. These
scales should not to be used to weigh objects or substances in commercial transactions,
to produce medicines, to calculate tolls, taris, taxes, premiums, nes, remunerations,
indemnities or fees of a similar kind determined by weight.
The product is made conforming with all the applicable European regulations.
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed
of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with
European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately from household
waste, either carry it to a separately-collected waste disposal centre for electrical and
electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the
same purpose. Any infringement will be severely prosecuted.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of
their life.
Specications and designs are based on the latest information available at the time of
printing and subject to change without notice.
F
BALANCE DE CUISINE
Nous vous remercions d’avoir acheté la balance de cuisine électronique JOYCARE, un
moyen de précision très utile, qui satisfera toutes vos exigences en cuisine. Pour une
utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, on conseille de lire
attentivement les instructions suivantes et de conserver ce manuel pour une utilisation
future.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Capacité: 5000g
Division: 1g
Cadran large
Plateau en verre trempé
Sélection de l’unité de mesure en g/lb/oz/ml
Touche UNIT: appuyez pour changer l’unité de mesure

6
7
Touche ON/TARE: ON/OFF/TARE
Arrêt automatique
Indicateur de surcharge
Alimentation à énergie solaire
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Boutons:
ON/TARE: Appuyez une fois pour allumer, maintenez appuyé pour éteindre, appuyez une
fois pour la fonction tare.
UNITÉ: Sélection de l’unité de mesure (g/lb/oz/ml)
Utilisation:
Placez la balance sur une surface propre, plane et rigide. Appuyez sur la touche ON/TARE
pour allumer la balance. Elle sera prête à l’emploi lorsque « O g » apparaitra sur le cadran,
immédiatement après l’achage de nombreux chires sur un court instant. Appuyez
sur la touche UNIT pour sélectionner l’unité de mesure désirée (g/lb/oz/ml). Maintenez
un récipient ou autres produits à peser sur le plateau de la balance, et le poids obtenu
s’achera.
Exemple
NB: si le bol, ou autre récipient, est posé sur le plateau AVANT d’allumer l’appareil, ce
dernier éliminera ce poids automatiquement.
Fonction tare/pesée
Appuyez sur la touche ON/TARE pour annuler le poids des ingrédients précédemment
placés sur le plateau de la balance. Le cadran achera « Tare » et « O g ».
Puis, mettez les aliments dans le récipient ou ajoutez d’autres produits sur le plateau. Le
poids de ces produits s’ajoute et s’achera sur le cadran.
Exemple
Maintenez la touche ON/TARE appuyée pour éteindre la balance si vous ne voulez pas
attendre l’arrêt automatique.

8
9
Tare négative
Une valeur de tare négative s’ache lorsque la totalité du poids est retirée de l’appareil
(récipient compris). Appuyez de nouveau sur la touche ON/TARE pour remettre la balance
à zéro.
Indicateur de surcharge
Lorsque la balance est surchargée (plus de 10 kg), l’écran ache « EEEE » Enlever
immédiatement l’excès de poids pour éviter d’endommager la balance.
Mises en garde:
Sélectionnez toujours une zone bénéciant d’une luminosité naturelle, ou articielle,
appropriée avant d’utiliser cette balance de cuisine solaire. Ne l’exposez pas directement
au soleil an d’éviter d’éventuels dommages.
ENTRETIENT
Positionner la balance sur une supercie plate et bien stable. Procéder au nettoyage
de la balance avec un tissu humide. Eviter toutes inltrations d’eau. Ne jamais utiliser
de détergents chimiques. Ne jamais plonger le produit dans l’eau. En ce qui concerne
l’instrument de précision, la balance doit être traitée toujours avec soin. Ne pas la faire
tomber. Ne pas ouvrir ou chercher à réparer l’appareil. Toutes réparations doivent être
réalisées par des techniciens spécialisés ; dans le cas contraire la garantie n’aura plus
de validité. Ne pas ranger l’appareil dans des lieux trop humides et poussiéreux. Ne
pas exposer l’appareil au soleil et aux hautes températures. Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période, enlever les batteries, car l’écoulement de liquide des
batteries peut endommager le produit. Lorsque la balance est éteinte, il ne faut appuyer
aucun objet sur le plateau.
ATTENTION
Ce produit doit être destiné à l’utilisation pour lequel il a été expressément conçu, c’est à
dire comme balance électronique à utilisation domestique. Toute autre emploi est donc
considéré comme impropre et par conséquent dangereux. Les éléments de l’emballage
(sachets en plastique, carton, polystyrène etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des
enfants car ils pourraient être dangereux et doivent être éliminés selon la réglementation
en vigueur.
Pendant la pesée, les aliments ne doivent entrer en contact qu’avec des récipients
appropriés pour cette utilisation. Cette balance n’est pas utilisable pour déterminer le
poids d’objets ou de
substances dans les transactions commerciales, pour la fabrication de médicaments,

8
9
pour le calcul de péages, tarifs, taxes, primes, amendes, rémunérations, indemnités ou
redevances analogues déterminés selon le poids.
Leproduitaétéprojetéetfabriquéenrespectanttoutes les normes européennes
applicables.
ECOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables,
l’élimination sera eectuée selon les normes en vigueur de la Directive
européenne 2002/96/EC et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil
ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques, mais dans un centre des récoltes
diérenciées pour les appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au
moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au règlement, on
prévoit des sévères sanctions. Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées
seront éliminées dans des spéciaux récipients.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au
momentoù le manuel d’instructiona été écrit,doncilspeuventvarierdanstousmoments.
D
KÜCHENWAAGE
Wir danken Ihnen, dass Sie die elektronische Kuchenwaage JOYCARE, ein Gerät
höchster Genauigkeit für den täglichen Gebrauch, gewählt haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren
diese auf.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
MaximaleTragkraft: 5000g
Einteilung: 1g
Große Display
Platte aus gehärtetem Glas
Maßeinheitsauswahl: g/lb/oz/ml
UNITTaste: Zum andern der Maßeinheit drücken
ON/TARE Taste: EIN/AUS/TARA
Schaltet sich automatisch aus
Überlastanzeige

10
11
Stromversorgung: Solarzellen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tasten:
ON/TARE: Zum Einschalten einmal drücken; zum Ausschalten gedrückt halten; für Tara-
Funktion einmal drücken.
UNIT: Zum Auswählen der Maßeinheit: (: g/lb/oz/ml).
Gebrauch:
Stellen Sie die Waage auf eine saubere, gerade und harte Oberäche ab. Drücken Sie
die „ON/TARE“ Taste, um die Waage einzuschalten. Die Waage ist dann betriebsbereit,
nachdem am Display für einige Augenblicke alle Ziern angezeigt wurden und „0g“
erscheint. Drücken Sie die „UNIT“ Taste, um eine voreingestellte Maßeinheit (: g/lb/oz/
ml) auszuwählen. Legen Sie nun einen Behälter oder andere Gegenstände, die Sie wiegen
möchten, auf dieWiegeäche derWaage. Das Gewicht wird am Display angezeigt.
Beispiel:
VERMERK: Wird die Schüssel oder ein anderer Behälter auf die Waage gestellt, BEVOR
diese eingeschalten wurde, so schließt das Gerät beim Einschalten dieses Gewicht
automatisch aus.
Tara-Funktion/Abwiegen
Drücken Sie die „ON / TARE“ Taste, um das Gewicht jener Gegenstände zu löschen, die
sich schon auf der Waage benden. Am Display erscheint„Tara“ und„0 g“. Sie können die
Nahrungsmittel in den Behälter geben oder andere Gegenstände auf der Wiegeäche
hinzufügen. Das zusätzliche Gewicht der Gegenstände wird am Display angezeigt.
Beispiel:
Wenn Sie nicht das automatische Abschalten abwarten möchten, müssen Sie die „ON/
TARE“ Taste gedrückt halten, um die Waage auszuschalten.
Negative Tara
Es wird dann eine negative Tara angezeigt, wenn das gesamte Gewicht (einschließlich des
Behälters) vom Gerät entfernt wird. Drücken Sie noch einmal die„ON/TARE“Taste, um die

10
11
Waage auf Null zu stellen.
Überlastanzeige
Wenn das Produkt überladen wird (über 5 kg), zeigt das Display an,„EEEE“ unverzüglich
das überschüssige Gewicht entfernen, um Schäden an derWaage zu vermeiden.
Hinweise:
Wählen Sie für den Gebrauch der Küchenwaage mit Solarzellen immer einen Platz aus,
der mit natürlichem oder künstlichem Licht ausreichend beleuchtet ist.
Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus, um Beschädigungen zu
vermeiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie dieWaage auf eine stabile Fläche.
Reinigen Sie mit einem feuchtenTuch und verwenden Sie kein scharfes Reinigungsmittel.
Das Produkt nicht inWasser eintauchen.
Die Waage ist ein Gerät höchster Genauigkeit. Bitte vermeiden Sie deshalb dieses zu
schütteln, irgendwo anzustoßen oder fallen zu lassen.
Bitte versuchen Sie das Gerät keinesfalls selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an
eine der Servicewerkstätten. Andernfalls verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
Vor direkter Sonneneinstrahlung, hohenTemperaturen, Feuchtigkeit und Staub schützen.
Wenn das Produkt für eine längere Zeit nicht benutzt wird, bitte die Batterien entfernen
(auslaufende Batterien können zu Schäden führen).
Keine Dinge auf dieWiegeäche stellen, wenn dieWaage nicht in Betrieb ist.
WARNUNGEN
Dieses Produkt ist nur dem vorgesehenen Verwendungszweck entsprechend, also als
elektronische Küchenwaage für den Hausgebrauch zu verwenden. Jeder andere Gebrauch
ist als unsachgemäß anzusehen und demnach gefährlich. Die Verpackungsmaterialien
(Plastikhüllen, Karton, Polystyrol, usw.) dürfen nicht in der Reichweite von Kindern
belassen werden, da sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Sie sind den geltenden
Verordnungen zu entsorgen. Um die Nahrungsmittel zu wiegen, benutzen Sie bitte nur
dafür geeignete Behälter. Die hier präsentierte Waage darf nicht zur Bestimmung des
Gewichts von Objekten oder Substanzen die Gegenstand im Handel mit Medikamenten,
für die Berechnung von Gebühren, Tarifen, Steuern, Prämien, Schadensersatz,
Vergütungen, Zuschüssen oder Gebühren in Abhängigkeit von Gewicht,
verwendet werden.

12
13
Dieser Artikel wurde unter Einhaltung aller anwendbaren europäischen
Richtlinien entwickelt und hergestellt.
ENTSORGUNG
Das Gerät, einschließlich seiner abnehmbaren Teile und Zubehörteile darf
am Ende seiner Gebrauchzeit nicht zusammen mit dem Stadtmüll entsorgt
werden, sondern muss gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entsorgt
werden. Da das Gerät getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss, muss es in einem
Sammelzentrum für elektrische und elektronische Geräte übergeben oder kann beim
Kauf eines gleichwertigen Gerätes dem Verkäufer zurückgegeben werden. Im Falle
von Nichtbeachtung sind strenge Sanktionen vorgesehen. Die von diesem Produkt
verwendeten Batterien müssen nach ihrem Gebrauch in bestimmten Sammelbehältern
entsorgt werden.
Alle Anweisungen und alle Abbildungen basieren auf den lette Informationen, die im
Moment des Drucks des Handbuches vorliegen und könnenVeränderungen unterliegen.
E
BALANZA DE COCINA
Le agradecemos por comprar la balanza electrónica JOYCARE, un instrumento de alta
precisión.
Antes de proceder a la utilización del producto es importante leer atentemente las
instrucciones. Se aconseja conservar estemanual para usos futuros.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Capacidad: 5000g
Divisón:1g
Amplio display
Base en vidrio templado
Selección unidad de medida: g/lb/oz/ml.
Pulsante UNIT: presionar p/cambiar unidad de medida.
Pulsante ON/TARE: ON/OFF/TARA
Apagado automático.
Indicador de sobrecarga.
Alimentación: células solares.

12
13
INSTRUCCIONES PARA SU USO
Pulsantes
ON/TARE: Para encender presionar una sola vez; para apagar mantener presionado;
función tara presionar una vez.
UNIT: Seleccionar unidad de medida (g/lb/oz/ml).
USO
Colocar la balanza sobre una supercie limpia, plana y estable. Presionar el pulsante ON/
TARE para encender la balanza que estará pronta para el uso cuando el display mostrará
“O g” inmediatamente después de haber mostrado todos los dígitos por algún instante.
Presionar el pulsante UNIT para seleccionar la unidad de medida escogida (g/lb/oz/ml).
Colocar un recipiente u otras cosas que se deseen pesar sobre la plataforma de la balanza
y el peso se verá en el display.
ejemplo
NB: Si el recipiente u otro tipo de recipiente son colocados sobre el plato ANTES del
encendido, la balanza excluye este peso automáticamente.
FUNCION TARA/PESADO
Presionar el pulsante ON/TARE para cancelar los pesos precedentes colocados sobre la
plataforma de la balanza. El display mostrará “Tara” y ”O g”. Luego colocar el alimento
en el recipiente o agregar otras cosas sobre la plataforma y el peso de las cosas se verá
en el display.
Ejemplo
Presionar el pulsante ON/TARE para apagar la balanza si no se quiere esperar el apagado
automático.
TARA NEGATIVA
El peso de la tara se indicada como número negativo cuando viene retirado todo el peso
de la báscula (incluído el recipiente) . Presionar nuevamente el pulsante ON/TARE para
regresar al valor“O”.

14
15
ADVERTENCIAS:
Seleccionar siempre un área con adecuada luminosidad natural o articial antes del uso
de la balanza de cocina solar. No exponer a la luz directa del sol para evitar posibles daños.
MANTENIMIENTO
Posicionar la balanza sobre una supercie plana y bien estable.
Proceder a la limpieza de la báscula/balanza con un paño húmedo: evitar cualquier
inltraciónde agua. NO usar detergentesquímicos.NUNCAsumergirla básculaen el agua.
La báscula/balanza es un instrumento de alta precisión, por eso hay que tratarla con
cuidado.
NO hacerla caer y no saltar por encima. NO abrir o manipular la báscula/balanza: las
reparaciones deben ser efectuadas sólo por un especialista autorizado, de lo contrario la
garantía pierde su validez.
NO exponer la báscula/balanza a los rayos directos del sol. NUNCA colocar/guardar
la báscula/balanza en sitios húmedos y con polvo. Si no viene usada durante un largo
período de tiempo, se aconseja quitar las baterías, porque una posible pérdida de líquido
puede dañar la báscula/balanza.
NO apoyar ningún objeto en el plato cuando la báascula/balanza no esté siendo utilizada.
ADVERTENCIA
Este artículo está destinado única y exclusivamnete al uso para el que ha sido diseñado, es
decir, como báscula/balanza electrónica de uso doméstico. Cualquier otro uso efectuado
del producto, distinto del ya mencionado anteriormente, se considera indebido y por lo
tanto peligroso.
Recuerde siempre mantener fuera del alcance de los niños los elementos de embalaje
(bolsas plásticas, cartón, poliestileno, etc.) ya que constituyen potencialmente un peligro.
Una vez concluído el normal ciclo de vida de dicho artículo, no deseche el producto en
el medioambiente, respete a tal propósito, cuanto establecido por la normativa vigente
en materia de recolección diferenciada de residuos y basuras. Para pesar los alimentos,
utilizar sólo contenidores especícos para comida. Esta báscula/balanza no es utilizable
para determinar el peso de objetos o sustancias en las transacciones comerciales, para
la fabricación de medicinas, para el cálculo de peajes, tarifas, tasas, primas, multas,
remuneraciones, indemnizaciones o cuotas de tipo análogo determinados según el peso.
Este artículo ha sido diseñado y fabricado en el respeto de todas las directivas
europeas aplicables.

14
15
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
El aparato, incluídas sus partes extraíbles y accesorios, al nal de la vida útil no
debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino según la Normativa de la
Directivaeuropea2002/96/EC. Al tener que diferenciarlode los residuos domésticos,debe
serllevadoa un centrode recoleccióndiferenciada paraaparatoseléctricos y electrónicos o
bien devuelto al vendedor cuando se compra un nuevo aparato. Las baterías utilizadas en
este aparato, al nal de su vida útil, deben ser colocadas en los contenedores habilitados
para ello.
Todas las indicaciones y los diseños se basan en las últimas informaciones disponibles en
el momento de la impresión del manual y pueden estar sujetos a variaciones.
P
BALANÇA DE COZINHA
Obrigado por ter escolhido uma balança de cozinha electrónica JOYCARE, uma preciosa
ferramentade cozinhaparao seu dia-a dia. Deforma utilizar correctamentea sua balança,
aconselhamos a que leia cuidadosamente este manual de instruções. È também sugerido
que guarde este manual para consultas futuras
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidade: 5000 g
Divisão: 1 g
Visor amplo
Prato em vidro temperado
Selecção da unidade de medida (g/lb/oz/ml)
tecla UNIT: prima para mudar a unidade de medida
tecla ON/TARE: ON/OFF/TARA
Paragem automática
Indicador de sobrecarga
Alimentação: células solares
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Botões
ON/TARE: para ligar, prima uma vez; para desligar, prima e mantenha a pressão; para a
função de calibragem, prima uma vez
UNIT: selecção da unidade de medida (g/lb/oz/ml)

16
17
Utilização:
Posicione a balança sobre uma superfície limpa, plana e rígida. Prima o botão ON/
TARE para ligar a balança que estará pronta para ser usada quando o visor apresentar
a mensagem “0 g”, logo após ter mostrado todos os dígitos durante alguns segundos.
Prima a tecla UNIT para seleccionar a unidade de medida pré-seleccionada (g/lb/oz/ml).
Introduza um recipiente ou qualquer outra coisa que pretenda pesar sobre a plataforma
da balança e o peso será apresentado no visor.
exemplo
NOTA: Se a tigela ou um outro recipiente forem colocados no prato ANTES de ligar, o
aparelho exclui este peso automaticamente.
Função calibragem/pesagem
Prima a tecla “ON / TARE” para apagar o peso das coisas colocadas anteriormente na
plataforma da balança. O visor apresentará “Tara” e “0 g”. Depois, coloque a comida no
recipiente ou adicione outras coisas na plataforma e o peso será adicionado e visualizado
no ecrã.
exemplo
Mantenha premida a tecla ON/TARE para desligar a balança se não pretender aguardar a
paragem automática.
Calibragem negativa
A calibragem é visualizada como número negativo quando for removido todo o peso do
aparelho (incluindo o recipiente). Prima novamente a tecla ON/TARE para repor o produto
a zeros.
Indicador de sobrecarga
Quando o produto é sobrecarregado (com mais de 5 Kg), o ecrã indica-o “EEEE”.retire
imediatamente o peso em excesso para evitar danicar a balança
Advertências:
Seleccione sempre uma área com luminosidade adequada, natural ou articial, antes do
uso da balança de cozinha solar. Não exponha o aparelho à luz directa do sol para evitar

16
17
possíveis danos.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Coloque sempre o produto numa supercie plana e estável. Por favour limpe
cuidadosamente o utensílio com um pano macio e humido, evitando inltrações de água
dentro da balança. Não utilizar detergentes quimicos.Nunca mergulhar a balança em
água. Evite abanar, sacudir ou deixar cair o utensílio.Este utensílio é de precisão e deve
sermanuseado comcuidado.Nunca tente reparar a balança,consulte sempre um ponto de
Assistência, caso contrário poderá perder a garantia do produto. É aconselhável guardar
a balança num lugar limpo. Pó, sujidade,húmidade, vibrações, correntes de ar poderáo
causar efeitos negativos na segurança e exactidão da sua balança. A não utilização do
utensilio por longos periodos de tempo, aconselhase a remoção da bateria, pois o seu
derrame pode danicar o seu utensilio. Quando a sua balança estiver desligada não deve
colocar qualquer objecto sobre o mesmo.
ATENÇÂO
Utilize este utensilio somente para as suas funções, como descrito neste manual de
instruções somente como balança electrónica para uso doméstico. Qualquer outro tipo
de utilização poderá ser impróprio e perigoso. Os componentes da embalagem(bolsas de
plástico, cartão, esferoviteetc) devemser mantidos afastados das crianças,pois podem ser
considerados perigosos e a sua eliminação deve ser realizada de acordo comas regulações
vigentes. Esta balança não tem que ser utilizada para estabelecer o peso de objectos ou
substâncias nas transações comerciais,e nemsequer para fabricarmedicamentos, ou para
calcular portagens, tarifas, prémios, coimas, indemnizações oumontantes de tipo análogo
determinados combase no peso.
Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias
vigentes.
ELIMINAÇÂO
Oaparelho,incluídasas suas partesremovíveiseacessórios,no m da vidaútilnão
deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz
europeia 2002/96/EC. Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser
entregue a um centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou
reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de
transgressãosão previstassançõesseveras. Asbateriasutilizadas por esteaparelho, no m
da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores especícos.

18
19
Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da
impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas.
BG
КУХНЕНСКА ВЕЗНА
Благодарим Ви, че закупихте електронната кухненска везна JOYCARE, този прецизен
инструмент ще задоволи Вашите потребности при готвене. Преди да започнете да
използвате уреда, е важно да прочетете внимателно указанията. Препоръчваме Ви
да съхранявате това ръководство за използване в бъдеще.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Капацитет: 5.000 гр
Деление: 1 гр
Голям дисплей
плоча от закалено стъкло
Избор на мерна единица гр / паунд / унция / мл
Бутон UNIT: натиснете, за да промените мерната единица
бутон ON / ТАRE: ON включване / OFF изключване / ТАРА
Автоматично изключване
Индикатор за претоварване
Захранване: слънчеви клетки
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
Бутони:
ON / ТАRE: натиснете веднъж, за да включите; натиснете и задръжте бутона, за да
изключите; натиснете веднъж за функцията тара
UNIT: Бутон за промяна и избор на единиците за измерване гр / паунд / унция / мл)
Използване:
Поставетекухненската везна на чиста, равна и твърдаповърхност. Натиснете бутона
ON / ТАRE за да превключите везната, която ще бъде готова за използване, когато на
дисплея се покаже“0 грама”, веднага след като се изпишат всички цифри за няколко
мига.Натиснете бутона UNIT, за да изберете единицата за измерване (гр / паунд /
унция / мл). Поставете съда или другите неща, които искате да измерите, върху
платформата на везната, а теглото ще бъде показано на дисплея.

18
19
пример
Бележка: Ако купата или друг съд се постави върху плочата, преди да включите
везната, устройството автоматично изключва теглото на купата/съда.
Тара / функция претегляне
Натиснете бутона “ON / ТАRE”, за да нулирате теглото на нещата, които са били
поставени преди включването на платформата. На дисплея ще се покаже “Тара” и
“0 грама”.
След това сложете храната в контейнера или добавете други неща върху
платформата, и теглото на неща, които са добавени, ще бъде показано на екрана.
пример
Задръжте бутона ON / ТАRE надолу, за да изключите кухненската везна, ако не
искате да чакате да се активира функцията за автоматичното изключване.
Отрицателна тара
Тарата се показва като отрицателно число, когато цялата тежест се отстрани от
устройството (включително контейнера). Натиснете бутона ON / ТАRE отново, за да
нулирате устройството.
Индикатор за претоварване
Когато везната е претоварена (над 5 кг), на дисплея се показва”EEEE”. Незабавно
премахнете прекомерното тегло, за да избегнете увреждане на везната.
Предупреждения:
Винаги избирайте място с достатъчно естествена или изкуствена светлина, преди
да използвате везната със слънчеви батерии. Не го излагайте на пряка слънчева
светлина, за да избегнете евентуални щети.
ПОДДРЪЖКА
Поставете везната върху равна и стабилна повърхност. Почиствайте с влажна
кърпа: не допускайте никакво проникване на вода. Не използвайте химични 14
почистващи препарати. Никога не потапяйте уреда във вода. Тъй като е прецизен

20
21
иструмент, с везната трябва да се борави винаги внимателно. Не я избагайте на
удари и не я оставяйте за падне.
Не отваряйте и не видоизменяйте уреда: поправките трябва да бъдат извършвани
само от оторизиран персонал; в противен случай ще бъде анулирана гаранцията.
Дръжте далеч от прах и влажност; не я излагайте на слънце или на прекалено
високитемператури. Ако уредътне сеизползва за продължителенпериод отвреме,
Ви препоръчваме да извадите батериите, тъй като евентуално изтичане на течност
от тях може да повреди уреда. Не поставяйте предмети върху тавичката, когато
везната не работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен само за употребата, за която е проектиран, т.е. - като
електронна везна само за домашно използване. Всеки друг вид употреба ще
се счита за неподходящ и поради това - за опасен. Елементите за опаковане
(пластмасови пликове, картон, полистирол и др.) не трябва да бъдат оставяни в
обсега на деца, тъй като са възможни източници на опасност и трябва да бъдат
изхвърляни според действащите разпоредби. По време на измерването храните
трябва да влизат в контакт само с подходящи за това съдове. Тази везна не може да
се използва за определянето на теглото на предмети или вещества при търговски
операции, за производството на лекарства, за изчисляване на налози, тарифи,
такси, премии, изменения, възнаграждения, дългове или данъци от подобен тип,
определяни в зависимост от теглото.
Този артикул е проектиран и произведен в съответствие с всички
приложими европейски директиви.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
В края на полезния си живот уредът, включително и неговите свалящи се
части и принадлежности, не бива да бъде изхвърлян заедно с битовите
отпадъци, а в съответствие с европейската директива 2002/96/EО. Тъй като е
необходимо да се третира отделно от домакинските отпадъци, той трябва да бъде
занесен в център за разделно събиране на електрически и електронни уреди,
или да бъде върнат на търговския представител при закупуването на нов уред
от същия тип. В случай на неспазване на тези разпоредби се предвиждат строги
санкции. Използваните за този уред батерии трябва да бъдат изхвърляни в
съответните пунктове за събиране в края на техния полезен живот.
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички указания и изображения се базират на най-скорошната
Table of contents
Languages:
Other Joycare Scale manuals

Joycare
Joycare JC-324S User manual

Joycare
Joycare JC-436 User manual

Joycare
Joycare JC-406 User manual

Joycare
Joycare JC-325 User manual

Joycare
Joycare JC-406 User manual

Joycare
Joycare JC-1423 User manual

Joycare
Joycare JC-1421 User manual

Joycare
Joycare JC-439 User manual

Joycare
Joycare JC-437 User manual

Joycare
Joycare JC-219G User manual

Joycare
Joycare JC-438B/W I User manual

Joycare
Joycare JC-442 User manual

Joycare
Joycare JC-327 User manual

Joycare
Joycare JC-388 User manual

Joycare
Joycare JC-323 User manual

Joycare
Joycare JC-1423 User manual

Joycare
Joycare JC-466 User manual

Joycare
Joycare JC-1412 User manual

Joycare
Joycare JC-1404 User manual

Joycare
Joycare JC-1400 User manual