Joyello JL-902 User manual

JL-902
Manuale d’uso
User’s manual
Manual de instrucciones

2
I JL-902

I
Grazie per aver acquistato il passeggino trio JOYELLO JL-902
AVVERTENZA
IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza
del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni.
• Questo articolo è stato progettato per il trasporto di 1 bambino nella seduta.
• Non utilizzare questo articolo per un numero di occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
• Potrebbe essere pericoloso lasciare il vostro bambino incustodito.
• Prestare attenzione alla presenza del bambino quando si eettuano operazioni di regolazione dei meccanismi
(maniglione, schienale).
• Azionare sempre il freno quando si è fermi e durante le operazioni di carico e scarico del bambino.
• Le operazioni di assemblaggio, preparazione dell’articolo, di pulizia e manutenzione devono essere eettuate
solo da adulti.
• Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture.
• Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di aggancio siano ingaggiati correttamente.
• Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
• Non utilizzare l’articolo in vicinanza di scale o gradini; non utilizzare vicino a fonti di calore, amme libere od
oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.
• Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati dal costruttore.
• Non utilizzare il parapioggia (se presente) in ambienti chiusi e controllare sempre che il bambino non
sia accaldato; non collocare mai vicino a fonti di calore e fare attenzione alle sigarette. Assicurarsi che il
parapioggia non interferisca con nessun meccanismo in movimento del carrello o passeggino; togliere sempre
il parapioggia prima di chiudere il vostro carrello o passeggino.
ATTENZIONE Non aggiungere alcun materassino.
ISTRUZIONI PER L’USO
3
JL-902 I

4
I JL-902

5
JL-902 I

6
I JL-902
APRIRE IL PASSEGGINO
A: Aerrare le maniglie e lasciare le ruote anteriori a contatto con il terreno.
B: Premere con il piede sul dispositivo di chiusura per aprire il passeggino.

7
JL-902 I
INSTALLARE IL MANUBRIO
Installare il manubrio seguendo la direzione della freccia no a sentire un “clic”.
MONTARE LA CAPOTTINA
A: Collocare le estremità dei meccanismi di aggancio nelle fessure poste sulla barra laterale.
B: Utilizzare la cerniera per assicurare la capottina alla seduta.
C: Usare il velcro per assicurare la parte posteriore della capottina alla barra.
D: Per aprire la capottina, tirare in avanti seguendo la direzione della freccia. Per chiudere la capottina, tirarla
nel verso opposto.
MONTARE LA RUOTA ANTERIORE PIROETTANTE
A: Montare la ruota anteriore sul pezzo di collegamento, inserendo la fessura del centro del blocco della ruota
no a sentire un clic.
B: Per bloccar la ruota piroettante, girare il pulsante no a portare la freccia verso l’alto.
C: Per sbloccare la ruota piroettante, premere il pulsante che si trova sul pezzo di collegamento.
MONTARE LA RUOTA POSTERIORE
A: Introdurre il connettore della ruota posteriore all’estremità della barra nella struttura posteriore.
B: Inserire la ruota posteriore seguendo la direzione della freccia.
C: Per staccare la ruota posteriore, premere il pulsante, possibilmente con uno strumento appuntito, e slare
la ruota.
ATTIVARE I FRENI
A: Per attivare i freni, premere il pedale del freno sulla parte rossa.
B: Per disattivare i freni, premere il pedale del freno sulla parte grigia.
INSERIRE LA PROTEZIONE FRONTALE
A: Premere il pulsante posto sul supporto della protezione che si trova sul passeggino e regolarlo al livello
desiderato.
B: Inserire la protezione frontale come indicato dalla gura.
C: Per rimuovere la protezione, premere il pulsante posto sul anco ed estrarla.
REGOLARE LO SCHIENALE
Sganciare il blocco come mostrato nell’immagine e tirare la parte posteriore della seduta in avanti no a farle
raggiungere la posizione di riposo desiderata.
Sollevare lo schienale per avere una posizione più eretta.
REGOLARE L’ALTEZZA DEL MANUBRIO
A: Sbloccare le due sicure situate alle estremità del manubrio e regolarne l’altezza.
B: Premere la barra di bloccaggio una volta regolata l’altezza.
REGOLARE LE MISURE DELLA SEDUTA
Premere i pulsanti che si trovano sulle estremità del poggiapiedi e contemporaneamente regolarlo nella
posizione adeguata.
CHIUDERE IL PASSEGGINO
A: Tirare verso l’alto il dispositivo di bloccaggio.
B: Premere con il piede il secondo blocco di sicurezza.
C: In seguito, spingere in avanti.
D: Tendere la cinghia di trattenuta.

8
I JL-902
E: Agganciare la cinghia al connettore piccolo.
F: Aerrare la cinghia per trasportare il passeggino.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Mantenere le parti metalliche pulite e ben asciutte per evitarne l’ossidazione.
Lubricare regolarmente le parti mobili e i meccanismi con uno spray a base di silicone. Non usare olio o grasso.
Per pulire le parti in plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida. Non esporre il rivestimento alla
luce solare per lunghi periodi. Il rivestimento può essere smontato per consentirne il lavaggio.
Pulizia del prodotto
• Il vostro prodotto necessita un minimo di manutenzione.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eettuate solo da adulti.
• Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in movimento e se occorre, lubricarle con olio leggero.
• Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido, non usare solventi o altri prodotti simili.
• Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere.
• Non pulire il dispositivo di assorbimento d’urto in polistirolo con solventi o altri prodotti simili.
• Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; l’esposizione continua e prolungata al
sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali.
• Conservare il prodotto in un posto asciutto.
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA
LE CONDIZIONI DI GARANZIA
I prodotti Joyello sono garantiti per un periodo di24 (ventiquattro) mesidalla data di acquisto. La garanzia
è operante solo se viene accompagnata dallo scontrino scale che documenti l’acquisto presso uno dei
Rivenditori Autorizzati JOYELLO e la data di acquisto.
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose all’origine
per vizi di fabbricazione.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza,
trascuratezza nell’uso, logoramento d’uso (es. ruote), mancata osservanza delle istruzioni di utilizzo, errato
montaggio, e di tutte quelle circostanze non riconducibili ad un difetto di fabbricazione.
COSA PUOI FARE SE HAI BISOGNO DI ASSISTENZA PER IL TUO PRODOTTO
Se necessiti di assistenza per il tuo prodotto, ti invitiamo a contattare il Rivenditore Joyello presso il quale è
stato eettuato l’acquisto.
Sarà il Rivenditore stesso a prendere contatti con la nostra azienda per la valutazione della modalità di
intervento più idonea al Tuo caso e a fornirti tutte le successive indicazioni.

9
JL-902 GB
GB
Thank you for purchasing the trio stroller JOYELLO JL-902.
NOTICE
IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future use. The child’s safety could be
at risk if you do not follow these instructions.
• This item is designed to carry one (1) child in the seat.
• Do not use this item for more occupants than the number established by the manufacturer.
• It could be dangerous to leave your child unattended.
• Pay attention to the child’s presence when performing adjustments to the mechanism (handle, backrest).
• Always use the brake when you stop and during loading and unloading of the child.
• Assembly operations, item arrangement, cleaning and maintenance should be performed only by adults.
• Do not use this item if there are parts missing or broken.
• Before using this item, make sure all the tting parts are engaged properly.
• Do not put ngers in the mechanism.
• Do not use the item in the vicinity of stairs or steps, do not use near heat, open ames or dangerous objects
within reach of the child’s arms.
• It could be dangerous to use accessories not approved by the manufacturer.
• Do not use the rain cover (if present) indoors and always check that the baby is not overheated; never place
near sources of heat and be careful with cigarettes. Make sure the rain cover does not interfere with any
moving mechanism of the carriage or stroller; always remove the rain cover before you close your shopping
cart or stroller.
INSTRUCTIONS

10
I JL-902

11
JL-902 GB

12
GB JL-902
OPENING THE PUSHCHAIR
A: Hold the handles and lower the front wheels towards the ground.
B: Step on the locking hinge to open the pushchair.

13
JL-902 GB
INSTALLING THE HANDLE BAR
Install the handlebar as the arrow direction until the “click” sound.
ASSEMBLING THE HOOD
A: Put the ends of the rathhets into the slots on the side bar.
B: Use the zipper to attach the hood with the seatside.
C: Use the velcro to attach the rear hood with the tube.
D: To open the hood: Pull forward as the arrow direction.
To close the hood: Pull backwards the hood.
ASSEMBLING THE FRONT SWIVEL WHEEL
A: Connect the front wheel to the connector piece via.
The slot in the centre of the wheel block until the “click” sound.
B: To close the swivel:swivel the button until the arrow on the button is upward.
C: To release the front wheel:press the button on the connector piece.
ASSEMBLING THE REAR WHEEL
A: Insert the rear wheel connector on the end of the tubing on the back frame.
B: Connect the rear wheel in the direction of arrow.
C: To separate the rear wheel: press the button (It’s better to use some sharp article) and separate the wheel.
APPLYING THE BRAKES
A: To engage the brakes, press down on the brake pedal (red side) with foot.
B: To release the brakes: press down on the brake pedal (grey side) with foot.
CONNECTING THE PROTECTIVE BAR
A: Press the button on the bar stand and adjust it to be level.
B: Connect the protective bar as shown.
C: To remove :press the button on the botton side and remove it.
ADJUSTING THE BACKREST
Release the button as picture and pull towards the rear of the pram.
Until the appropriate rest position has been reached.
Raise the backrest to a more upright position.
ADJUST THE HANDLEBAR HEIGHT
A: Release the bothside lock bar and adjust the handlebar height.
B: Press the lock bar to x it.
ADJUST THE SEAT EXTENSION
Simultaneously press the buttons located at the side of the footrest and adjust to the appropriate Position.
FOLDING THE PUSHCHAIR
A: Lift up the locking hinge.
B: Step down on the secondary safety lock.
C: The push forwards.
D: Release onside of the catch.
E: Close the released side to the small connect.
F: Hold the catch to carry the pushchair.

14
GB JL-902
CLEANING AND MAINTENANCE
Keep the metal parts clean and dry to prevent rusting.
Regularly grease the mobile parts and mechanisms with a silicone-based spray. Do not use oil or grease.
Only use mild detergent and warm water to clean the plastic parts.
Do not expose the upholstery to sunlight for prolonged periods of time. The upholstery can be taken o and
washed.
Product cleaning
Your product needs a minimum of maintenance.
The cleaning and maintenance must be performed only by adults.
All moving parts must be kept clean and if necessary, lubricated with light oil.
Periodically clean the plastic parts with a damp cloth, do not use solvents or similar products.
Brush the fabric parts to remove dust.
Do not clean the polystyrene shock absorption device with solvents or similar products.
Protect the product from weather, water, rain or snow; continued and prolonged exposure to sunlight could
cause colour changes in many materials.
Store the product in a dry place.
JOYCARE ASSISTANCE
CONDITIONSOFGUARANTEE
Joyello products are guaranteed for a period of 24 (twenty four) months from date of purchase. The
warrantyisvalid onlyifaccompaniedby thereceipt documentingthepurchasefromanAuthorizedDealerof
Joyelloand thedateofpurchase.
The guarantee coversthe repair or replacementof defective parts that are foundto be the sourceforbad
workmanship.
Arenotcovered underwarrantyall the partsthatturn out to befaulty duetonegligence,misuse,wear and
tearof use(egtractors),failure to followoperating instructions, improper installation,andallthose timesdid
not belong toa manufacturing defect.
WHATCAN YOUDOIFYOUNEEDASSISTANCEFORYOURPRODUCT
If you needassistancefor yourproduct,pleasecontact the sellerJoyello from whichthe purchase was made.
Reseller will be the same to get in touch with our company to assess the most appropriate means of
interventiontoprovide you withyour caseandany subsequentclaims.

15
JL-902 ES
ES
Gracias por comprar el trío Joyello JL-902.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Por favor, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para su uso futuro. La
seguridad del niño podría estar en riesgo si no se ejecutan las instrucciones.
• Este artículo está diseñado para llevar a un niño en el asiento.
• No utilice este artículo por un número de ocupantes mayor de lo previsto por el fabricante.
• Puede ser peligroso dejar al niño solo sin vigilancia.
• Preste atención a la presencia del niño cuando se realizan operaciones de regulación mecánica (con la
manija, el respaldo).
• Utilice siempre el freno cuando uno se detiene y durante la carga y descarga de los niños.
• El montaje, preparación del producto , la limpieza y el mantenimiento deben ser realizados solamente por
los adultos.
• No utilizar este artículo si hay piezas faltantes o rotas.
• Antes del uso, asegúrese de que todas las piezas de montaje estén enganchadas correctamente.
• No introduzca los dedos en los diferentes mecanismos
• No utilice el artículo en las proximidades de las escaleras o escalones, no utilizarlo cerca del calor, llamas, u
objetos peligrosos al alcance de las manos del niño.
• Puede ser peligroso usar accesorios no aprobados por el fabricante.
• No utilice el protector de lluvia (si existe) en el interior y compruebe siempre que el bebé no este acalorado,
nunca lo coloque cerca de fuentes de calor y tener lejos de los cigarrillos. Asegúrese de que la lluvia no interera
con ningún mecanismo de movimiento del coche; siempre retire el cubre lluvia antes de cerrar la silla.
INSTRUCCIONES

16
ES JL-902

17
JL-902 ES

18
ES JL-902
ABRIR LA SILLA
A: Tomar de las manijas y deje las ruedas delanteras en contacto con el suelo.
B: Presionar el dispositivo de cierre para abrir la silla.
INSTALAR EL MANILLAR
Instale el manillar siguiendo la dirección de la echa hasta que oiga un “click”.
MONTAR LA CAPOTA
A: Coloque los extremos de los mecanismos de sujeción en las ranuras de la barra lateral.
B: Utilice la cremallera para sujetar la capota a la parte del asiento.
C: Use el velcro para sujetar la parte trasera de la capota a la barra.
D: Para abrir la capota, tire hacia adelante siguiendo la dirección de la echa.
Para cerrar la capota, tire de ella hacia atrás.
MONTAR LA RUEDA GIRATORIA DELANTERA

19
JL-902 ES
A: Conecte la rueda delantera a la pieza que conecta, insertando la ranura del centro del bloqueo de la rueda
hasta que oiga un “click”.
B: Para bloquear la rueda giratoria, gire el botón hasta que la echa esté hacia arriba.
C: Para desbloquear la rueda giratoria, presione el botón en la pieza que conecta.
MONTAR LA RUEDA TRASERA
A: Introduzca la pieza de la rueda trasera en el extremo de la barra en la estructura posterior.
B: Conecte la rueda trasera siguiendo la dirección de la echa.
C: Para separar la rueda trasera, pulse el botón, de ser posible con un objeto puntiagudo, y separe la rueda.
ACTIVAR LOS FRENOS
A: Para activar los frenos, presione el pedal del freno, de la parte roja.
B: Para desactivar los frenos, presione el pedal del freno, de la parte gris.
COLOCAR LA BARRA PROTECTORA (APOYABRAZOS)
A: Pulse los botones en el soporte de la barra situado en la silla y ajústelos en el nivel deseado.
B: Conecte la barra protectora según se muestra.
C: Para extraer la barra, pulse los botónes laterales y extráigala.
AJUSTAR EL RESPALDO
Desbloquear la palanca tal y como se muestra en la imagen y tire de la parte trasera de la silla hacia
adelante,hasta que alcance la posición de descanso deseada.
Levante el respaldo para encontrar una posición más erguida.
AJUSTAR LA ALTURA DE LA MANIJA
A: Desbloquear las dos barras de bloqueo situadas en los dos extremos de la manilla y ajuste la altura.
B: Pulse la barra de bloqueo cuando haya ajustado la altura.
AJUSTAR EL REPOSAPIES
Pulse los botones situados en los extremos del reposapiés y al mismo tiempo ajuste la posición adecuada.
PLEGAR LA SILLA
A: Tire del dispositivo de bloqueo hacia arriba.
B: Presione el segundo bloqueo de seguridad.
C: A continuación, empuje hacia adelante.
D: Estire la tira de sujeción.
E: Colocar el bloqueo de cierre.
F: Tomar de la manija para transportar la silla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenga las piezas metálicas limpias y bien secas para evitar la oxidación.
Engrase regularmente las partes móviles y mecanismos con un spray a base de siliconas. No usar aceite o grasa.
Para limpiar las piezas de plástico use solo detergente suave y agua templada.
No exponga el tapizado al sol durante largos periodos. El tapizado puede desmontarse para ser lavado
LIMPIEZA DEL ARTICULO
• Vuestro artículo necesita un mínimo de mantenimiento.
• La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados solamente por los adultos.
• Por favor, mantenga limpias las partes en movimiento y si es necesario, lubricar con aceite ligero.
• Limpie periódicamente las piezas de plástico con un paño húmedo, no utilice disolventes o productos
similares.

20
ES JL-902
• Cepille las piezas de tela para eliminar el polvo.
• No limpie el dispositivo para absorber el impacto de poliestireno u otros disolventes similares.
• Proteger el artículo de los agentes atmósfericos: el agua, la lluvia o la nieve, la exposición contínua y
prolongada a la luz del sol puede causar cambios de color en muchos materiales.
• Conservar en un lugar seco.
GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENTA
CONDICIONES DE GARANTIA
Joyello productos están garantizados por un período de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra.
La garantía sólo es válida si se acompaña el recibo de la documentación de la compra de un Distribuidor
Autorizado de Joyelle y la fecha de compra.
La garantía cubre la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas que se encuentran para ser la fuente de
mano de obra mal.
No están cubiertos por la garantía todas las piezas que resultan ser defectuosos debido a la negligencia,
mal uso, desgaste de uso (por ejemplo, tractores), el incumplimiento de las instrucciones de uso, instalación
inadecuada, y todas las veces que no pertenecen a un defecto de fabricación.
¿QUÉ PUEDE HACER SI NECESITA AYUDA PARA SU PRODUCTO
Si necesita ayuda para su producto, por favor ponte en contacto con el vendedor Joyelle partir de la cual se
hizo la compra.
Distribuidor será el mismo para ponerse en contacto con nuestra empresa para evaluar los medios más
adecuados de intervención para ofrecerle su caso y cualquier reclamación posterior.
Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono
essere soggette a variazioni.
Specications and designs are based on the last information available at the time of printing and subject to change
without notice.
Las especicaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y
pueden sujetarse a cambios sin previo aviso.
Other manuals for JL-902
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Joyello Stroller manuals