Joyoung DJ13E-C1 Technical manual

产品获得 CCC 认证本企业通过 IS09001 质量管理体系
The product has obtained CCC certification, and the enterprise has passed IS09001 quality
management system.
使用说明书
Operation Instruction
全自动家用豆浆机
Full-automatic household soybean milk maker
DJ13E-C1
九阳股份有限公司 Joyoung Company Limited
济南市槐荫区美里路 999 号
999 Meili Road, Huaiyin District, Jinan City
@ No.999 Meili Road, Huaiyin District.Jinan

@ No.999 Meili Road, Huaiyin District.Jinan
www.joyoung.com
250118
<D 400 6186 996
(使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管。) 01-17-1309-0045-B
(Please read this instruction manual carefully and keep it properly before using the product. )
01-17-1309-0045-B
快速安装指南
Quick installation guide
整机图
Complete machine drawing
①通气孔
①Vent hole
②操作按键
②Operating keys
③机头
③Handpiece
④下盖
④Lower cover
⑤防溢电极
⑤Anti-overflow electrode
⑥温度传感器
⑥Temperature sensor
⑦劲磨器

⑦Stiffener
⑧刀片
⑧Blade
⑨强电耦合器
⑨Strong electric coupler
⑩杯体
⑩Cup Body
⑪水位刻度线(刻于杯体内)
⑪Water level scale line (engraved in cup body)
⑫电源插座
⑫Power supply socket
配件(各 1件)
Accessories (1 piece for each)
电源线 量杯 接浆杯 接浆杯把手
Power cord
Measuring cup
Receiving cup
Receiving cup handle
温馨提示
Warm reminder
请取出杯体内所有物体。
Please take out all objects in the cup.
请按图中箭头方向正确组装接浆杯及其把手, 以防端热饮时接浆杯杯体滑落, 导致烫
伤。
Please correctly assemble the paste receiving cup and its handle in the direction of the arrow
in the figure to prevent the cup body from sliding down and causing scalding when drinking
hot.
请按右图安装拧紧劲磨器,确保无松动后再进行制浆。请根据文字提示安装/拆卸,以
免被刀片割伤, 严禁不安装使用。
Please install and tighten the mill according to the right figure to ensure no looseness before
making. Please install/remove it according to the text prompt so as not to be cut by the blade.
It is strictly prohibited not to install or use it.

快速使用指南
Quick Use Guide
➊洗
机器内壁及刀头
❷放食材和水
加水至上下水位刻度线之间
❸合
合好机头
❹插
插紧电源
❺按
选择相应功能后,自动进入功能
➊Wash
Machine inner wall and cutter
head
❷Add ingredients and water
Add water between the upper
and lower water level scale
lines
Close
Close Handpiece
❹Insert
Tighten power supply slightly
❺Press
After selecting the corresponding function, enter the function
automatically.

功能及食谱
Functions and recipes
请按产品型号,选择相应的功能及食谱。请使用本产品配置的量杯量取食材,请加水到上
下水位刻度线之间(食谱有明确水量的按食谱要求)。
Please select the corresponding function and recipe according to the product model. Please use
the measuring cup equipped with this product to measure the ingredients. Please add water
between the upper and lower water level scale lines (if the recipe has a definite amount of water,
please follow the recipe requirements).
食材量中的1杯指1平杯
One cup of food quantity refers to one flat cup.
温馨提示
Warm reminder
大块食材请处理成花生粒大小。
Please process large pieces of food into peanut grain size.
糯米粘性大,黑豆、黑米、核桃仁、红枣、葡萄干等属于不易起浆沫的食材,请严格
按食谱加入,否则会引起报警。
Glutinous rice is sticky, black beans, black rice, walnut kernels, red dates, raisins and other
ingredients are not easy to froth, please add them strictly according to the recipe, otherwise
it will cause alarm.
制浆时间在额定电压、中水位、23℃水、<500米海拔下测得,实际使用中有偏差属正
常现象。
making time was measured at rated voltage, medium water level, 23℃ water and < 500m
altitude. Deviation in actual use is normal.
[产品型号: DJ13E-C1)
[Product model: DJ13E-C1)
功能 食谱 食材量
豆浆(约
30分钟)
干豆豆浆 干黄豆1杯
湿豆豆浆 干黄豆1杯(放入水中充分浸泡)
代餐浆
(约30分
钟)
女士代餐 慧米1/10杯、燕麦片1 /10杯、黑芝麻1/10杯、山药1/5杯、
红豆1/10杯、茯苓、红枣片少许
男士代餐 燕麦仁1/5杯、黑芝麻1/10杯、山药3/10杯、黑豆1/10杯、
核桃仁2瓣(掰碎)、芡实、南瓜籽仁、枸杞少许
固本代餐 红豆1/5杯、燕麦仁1/5杯、黑芝麻1/10杯、山药3/10杯、核

桃仁2瓣(掰碎)、去核红枣2颗(掰碎)、南瓜籽仁、枸
杞小许
米糊(约
25分钟)
纯米糊 干大米4/5杯
补气养血糊 大米3/5杯,百合1/5杯,去核红枣5颗
黑米米糊 干大米1/2杯,黑米1/5杯
果蔬汁
(约5分
钟)
香滑可口奶昔 香蕉3杯、黄瓜2杯,鲜牛奶3杯,纯净水3杯,白糖适量
猕猴桃香蕉汁 猕猴桃3杯,香蕉丁2杯,纯净水5杯
芒果果汁 芒果4杯,碎冰渣5杯,纯净水6杯
Function Recipe Food quantity
Soybean
milk (about
30 minutes)
Dried soybean
milk 1 cup of dried soybean
Wet soybean
milk 1 cup of dried soybean (soak in water)
Meal
substitute
Soybean
milk (about
30 minutes)
Lady's meal
1/10 cup of Job's tears, 1 /10 cup of oatmeal, 1/10 cup of
black sesame, 1/5 cup of yam, 1/10 cup of red bean, a little
of poria cocos and red jujube
Men's meal
replacement
1/5 cup of oat kernel, 1/10 cup of black sesame, 3/10 cup of
Chinese yam, 1/10 cup of black soybean, 2 pieces of walnut
kernel (broken), euryale seed, pumpkin seed kernel and a
little medlar
Fixed-base meal
replacement
1/5 cup of red bean, 1/5 cup of oat kernel, 1/10 cup of black
sesame, 3/10 cup of Chinese yam, 2 pieces of walnut kernel
(broken), 2 pieces of denucleated red dates (broken),
pumpkin seed kernel and medlar Jamlom
Rice paste
(about 25
minutes)
Pure rice paste 4/5 cup of dry rice
Tonifying vital
energy and
Nourishing
Blood Paste
3/5 cup of rice, 1/5 cup of lily, and 5 red dates with pit
removed
Black rice paste 1/2 cup of dry rice and 1/5 cup of black rice
Fruit and
vegetable
juice (about
5 minutes)
Smooth and
delicious
milkshake
3 cups of bananas, 2 cups of cucumbers, 3 cups of fresh
milk, 3 cups of purified water and a proper amount of white
sugar
Kiwi fruit and
banana juice
3 cups of kiwi fruit, 2 cups of banana cubes and 5 cups of
purified water
Mango juice 4 cups of mango, 5 cups of crushed ice and 6 cups of
purified water
使用方法`

Use method
部件及附件
Parts and accessories
控制面板图
Control panel diagram
8h 预约
8h reservation
豆浆 米糊 代餐 果蔬
Soybean milk rice paste Meal replacement Fruits and vegetables
直选功能
Direct option
直选功能:直接按钮选取启动该功能
Direct option: select the button to activate this function
使用前说明
Pre-use instructions
本产品仅限在中国大陆海拔2000 米以下地区使用。使用地变更后,海拔相差1500 米以
上的,请插上电源长按“果蔬”键3秒。提示"嘀、嘀、嘀"且指示灯闪烁三次,即完成
操作。( 请注意如果没有以上提示,请断电后重复操作).
This product is only used in areas below 2000 meters above sea level in mainland China. If
the altitude difference is more than 1500 meters after the change of the place of use, please
plug in the power supply and press the "fruit and vegetable" key for 3 seconds. Prompt "Di,
Di, Di" and the indicator light flashes three times to complete the operation. (Please note
that if there is no above prompt, please repeat the operation after power failure).
使用前请对机器进行清洗。
Please clean the machine before use.
建议首次使用时选择豆类功能制作。
It is suggested that function of beans should be used for the first time.
使用方法

Use method
加入食材和水
Add ingredients and water
按食谱加入清洗过的食材,加水至上下水位线之间。
Add the cleaned ingredients according to the recipe, and add water between the upper and lower
water lines.
接通电源
switch on
请①将机头垂直放入杯体,②插上电源线,③接通电源,通电时提示“嘀”—声且灯全亮。(如
左图)
Please ①place handpiece vertically into the cup body, ②plug in the power cord, ③switch on
the power supply, and when the power is on, the "Di" sound will be prompted and the lights will
be on. (left)
温馨提示
Warm reminder
请合上机头后压紧;食材较多时请摊平;请确保机头及强电耦合器安装到位。(如上图)
Please close handpiece and press tightly. If there are more ingredients, please spread them out.
Please ensure that handpiece and strong electric coupler are installed in place. (pictured above)
启动功能
Starting function
选择功能:触按功能后,声光提示,其他按键灯熄灭,将自动进入功能。
Selecting: after touching and pressing the function, sound and light will prompt, other key lights
will go out, and the function will be entered automatically.
取消功能
Canceling
取消选定的功能:再次触按功能,声光提示,其他按键灯亮起,将取消选定的功能。
Deselected function: Touch the function again, sound and light prompt, other key lights are on,
and the selected function will be canceled.
制作完成
Production completed
提示“嘀嘀 嘀嘀" (持续约15 秒后停止),对应功能灯闪烁。
The prompt "Di Di Di" (stop after about 15 seconds) flashes and the corresponding function

lights.
待机
Standby
机器上电后,所有灯亮起,若后续无操作,则功能灯微亮。
After the machine is powered on, all lights will be on. If there is no subsequent operation, the
function lights will be slightly on.
温馨提示
Warm reminder
本机具有自动保温的功能(保温功能见“功能及食谱”),保温时对应功能指示灯闪烁。
This machine has the function of automatic heat preservation (see "Functions and Recipes" for
the heat preservation function), and the corresponding function indicator flashes during heat
preservation.
预约操作方法
Reservation operation method
1、豆浆、米糊有预约功能,可8小时预约。
1. Soybean milk and rice paste can be reserved for 8 hours.
2、长按(约2秒)豆浆或米糊功能键,功能灯和预约灯同时亮起,伴随声音提示,其
他按键灯熄灭,将自动进入功能预约。
2. Press the soybean milk or rice paste function key for about 2 seconds. The function light
and the reservation light will light up at the same time. With the sound prompt, the other key
lights will turn off and the function reservation will be entered automatically.
3、预约取消方法:与取消功能操作相同,通电60 秒内,触按功能按键即可。
3. Reservation cancellation method: The same as cancellation function operation, within 60
seconds of power on, press the function key.
温馨提示
Warm reminder
气温高于30℃ ,预约时间请勿超过8小时。
The temperature is higher than 30℃, and the reservation time should not exceed 8 hours.
预约时,请勿使用浸泡过的食材。
Do not use soaked ingredients when making an appointment.
预约过程中请勿断电,否则请更换食材重新制作。
Please do not cut off the power during the reservation process, otherwise please change the
ingredients and re-make.
制作完成的提示时间与预约时间有偏差, 属正常现象, 请放心饮用。
There is a deviation between the prompt time for completion of production and the appointment
time, which is a normal phenomenon. Please feel free to drink.
保养和维护
Maintenance and repair

清洗后,建议擦干或晾干后,再组装成整机存放。
After cleaning, it is recommended to dry it or dry it before assembling it into a complete
machine for storage.
请将产品存放于干燥通风的地方。
Please store the products in a dry and ventilated place.
温馨提示
Warm reminder
请勿放入消毒柜或烘干机中消毒、烘干。
Do not put it into a disinfection cabinet or dryer for disinfection and drying.
如果制浆后,杯体内部等不锈钢表面产生局部变色、发蓝,属正常现象,对人体无害,请放
心饮用。(食材中的磷酸离子与钙、镁等离子,在一定温度条件下结晶导致发蓝,可用食醋
擦拭去除。)
If, after making, for example the inside of the cup body is locally discolored and blue on the
stainless steel surface, which is a normal phenomenon and harmless to human body, please feel
free to drink. (Phosphoric acid ions and calcium and magnesium plasma in food materials
crystallize at a certain temperature to cause bluing, which can be wiped off with vinegar. )
清洗后的机头请擦干或晾干后,再放于杯体内,以免产生异味。
Please dry or dry the cleaned machine head before placing it in the cup to avoid peculiar smell.
清洗及收纳
Cleaning and storage
待机器冷却后,请及时清洗,擦干或晾干后存放于干燥通风 .。
After the machine is cooled, please clean it in time, dry it or dry it and store it in a dry and
ventilated place.
温馨提示
Warm reminder
请勿用钢丝球清洗机器。建议用热水加清洁剂浸泡后清洗。
Do not clean the machine with steel balls. It is recommended to soak in hot water and detergent
before cleaning.
机型规格参数
Model specification parameters

执行标准: Q/3700YJY002-2016
Implementation criteria: Q/3700YJY002-2016
额定电压: 220V
Rated voltage: 220V
额定频率: 50Hz
Rated frequency: 50Hz
产品型号 额定功率/电机
功率 容量范围 净重 产品尺寸(长×
宽×高)
DJ13E- C1 1000W/210W 1100mL ~
1300mL 2.4kg 239×176×306m
m
Product model
Rated
power/motor
power
Capacity range Net weight
Product size
(length × width ×
height)
DJ13E- C1 1000W/210W 1100mL ~
1300mL 2.4kg 239×176×306mm
安全注意事项

Safety precautions
警告
对可能导致人员危险、重伤、重大财产损失
的风险要警惕。
注意
对可能导致人员受伤或物品损害的风险要
关注。
表示“禁止”, 不能进行的内容。 表示“强制”,务必执行的内容。
为防止触电、火灾、烫伤等事故,请遵守以下内容。
Warning
Caution should be exercised against risks that
may lead to danger to personnel, serious
injuries and heavy property losses.
pay attention to
Attention should be paid to the risks that may
cause injuries to personnel or damage to
articles.
It means "forbidden" and cannot be carried
out. It means "mandatory" and must be
implemented.
In order to prevent electric shock, fire, scald and other accidents, please observe the
following contents.
警告
Warning
●杯体、刀片、防溢电极、温度传感器请及时清洗干净,刀片刃口锋利,取出、擦拭、
清洗时小心割伤,可佩戴保护手套。
● Please clean the cup body, blade, overflow prevention electrode and temperature sensor in time.
The blade edge is sharp. Take out, wipe and clean it carefully. Wear protective gloves.
●产品在煮浆时、工作完成后冷却前,杯体内部、下盖、刀片等部件温度较高,请勿
触摸以免烫伤。
● During the cooking of the product and before cooling after the work is completed, the
temperature inside the cup body, the lower cover, the blade and other parts are relatively high. Do
not touch to avoid scalding.
注意

pay attention to
请勿用湿手插拔电源线,以防触电。
Do not plug or unplug the power cord with wet hands to prevent electric shock.
制浆过程中,请勿快速提起机头或移动产品,避免被蒸汽烫伤,或造成食材溢出导致烫
伤、触电等事故。
During the making process, do not lift the machine head or move the product quickly to
avoid scalding by steam or accidents such as scalding and electric shock caused by food
overflow.
请勿使用机头提起整机,以免杯体滑落。
Do not lift the whole machine with the machine head to prevent the cup from slipping off.
请勿使用破损的电源线或插头, 防止触电或短路造成伤害事故或火灾等。电源线发生
损坏,必须到九阳售后服务部门购买专用电源线进行更换。
Do not use damaged power cord or plug to prevent electric shock or short circuit from
causing injury accident or fire. If the power cord is damaged, you must purchase a special
power cord from Joyoung after-sales service department for replacement.
请勿加入70"C 以上热水制浆,以免影响口感或造成粉碎不良、浆液溢出等异常。
Do not add more than 70"C hot water for making, so as not to affect the taste or cause
abnormalities such as poor crushing and soybean milk overflow.
制浆未完成, 请勿饮用。未煮熟的豆浆饮用后,对人体会有伤害。
making is not completed, please do not drink. Drinking uncooked soybean milk will do
harm to human body.
请勿将机头或杯体浸入液体中,机头请勿淋水, 通气孔、强电耦合器、电源插座、杯
体底部请勿进水。如果进水,请暂停使用或擦干、晾干后再使用,以免引起短路或触电。
Do not immerse the handpiece or cup in liquid, do not drench the handpiece with water, and
do not allow water to enter the air vent, strong electric coupler, power socket and the bottom
of the cup. If water enters, please stop using it or dry it and dry it before using it to avoid
short circuit or electric shock.
应照看好儿童,确保他们不可能玩耍、接近本产品,以免烫伤或误操作造成人身伤害。
Children should be taken care of to ensure that they cannot play or approach this product to
avoid personal injury caused by scalding or misoperation.
在具有经验的监护人或教练员的陪同下,才可让行为能力异常或没有独立行为能力的人
使用本产品。
Accompanied by experienced guardians or coaches, this product can only be used by people
with abnormal or no independent capacity.
使用前请确认,当地电源应与本产品标示的电源相符,否则会造成产品损坏或发生火灾。
Before use, please confirm that the local power supply should be consistent with the power
supply marked on this product, otherwise the product may be damaged or fire may occur.

请在稳定的水平台面上操作,并远离台面边缘,防止碰跌。
Please operate on a stable horizontal table and keep away from the edge of the table to
prevent falling.
不得在窗帘及其他可燃材料下方或附近(如壁橱下方)使用本产品,否则可能引起火
灾。
Do not use this product under or near curtains and other combustible materials (such as
under closets), otherwise it may cause fire.
机头垂直扣合到杯体上,电源线插入电源插座,请确保安装到位,以防松脱断电或过热
燃烧。
The handpiece is vertically buckled to the cup body, and the power cord is plugged into the
power outlet. Please ensure that it is installed in place to prevent loosening, power failure or
overheating and burning.
产品工作时,与插座等带电物体保持一定的距离,使插头处于可触及的范围,并远离易
燃易爆物品,同时电源插座接地线必须保持良好接地。
When the product works, keep a certain distance from live objects such as socket, keep the
plug within reach, and keep away from inflammable and explosive articles. At the same time,
the grounding wire of power socket must be well grounded.
产品开始工作后,如遇停电或发生其他异常,请注意更换食材后重新制作,否则会造
成糊底、浆液溢出、报警报酱等故障。
After the product starts to work, in case of power failure or other abnormalities, please pay
attention to replace the ingredients and make it again. Otherwise, it will cause troubles such
as bottom pasting, soybean milk overflow, alarm and sauce reporting.
制作完成后,请先断电,取下机头后再倒浆, 以免机头滑落或饮品溅出,造成产品损
坏或烫伤。
After the production is completed, please cut off the power first and pour the soybean milk
after taking off the machine head, so as to prevent the machine head from sliding down or
spilling the drink, causing damage or scald to the product.
刚制作完成的饮品温度较高,请使用耐高温器皿盛放并注意安全,防止饮品溅出造成
烫伤。
The temperature of the newly-made soybean milk is relatively high. Please use
high-temperature resistant containers and pay attention to safety to prevent scalding caused
by spillage of the soybean milk.
如需过滤,请注意附着在滤网上的残渣等温度较高,清洗滤网时,不要对向人并注意
安全,防止残渣溅出造成烫伤。
If filtering is required, please pay attention to the high temperature of the residue attached
to the filter screen. When cleaning the filter screen, do not face people and pay attention to
safety to prevent the residue from splashing and causing burns.
使用提示
Use tips
本产品仅适用于家庭使用,请勿用于商业用途。
This product is only suitable for home use, not for commercial use.
首次使用时(含自适应后的首次使用),制浆时间可能延长。
When it is used for the first time (including the first time after adaptation), the making time
may be prolonged.

部分食材含天然色素,可能造成下盖、防溢电极染色,属正常现象,不影响饮品,请放
心饮用无损健康。
Some food materials contain natural pigments, which may cause staining of the lower cover
and spill-proof electrode. This is a normal phenomenon and does not affect the soybean milk.
Please feel free to drink without damaging your health.
为充分粉碎释放营养,机器打浆时出现间歇性忽快忽慢的声音, 属正常现象。
In order to fully crush and release nutrition, it is normal for the machine to make intermittent,
fast and slow sounds during beating.
请勿长时间连续制浆,否则电机可能启动自动保护功能,电机会暂时不工作,待电机完
全冷却后才能正常使用。
Do not make soybean milk continuously for a long time, otherwise the motor may start the
automatic protection function, and the motor will temporarily not work until the motor is
completely cooled before normal use.
制浆完成后,应间隔8分钟以上再进行下一次制浆,否则将影响产品的使用寿命。
After making is completed, the next making should be carried out at intervals of more than 8
minutes, otherwise the service life of the product will be affected.
婴儿、肾功能衰竭及肠胃功能弱的人群,应酌情选择低浓度豆浆或减少饮用量。
Infants, people with renal failure and gastrointestinal dysfunction should choose
low-concentration soybean milk or reduce drinking quantity as appropriate.
保温时,电机有搅动属于正常现象,可断电后准备饮用。
During heat preservation, it is normal for the motor to stir, so it can be prepared for drinking
after power failure.
故障分析及排除
Failure Analysis and Troubleshooting
故障 原因说明 对策
指示灯不亮 机头没放正 重新放正机头
电源线未插好 电源线插到底
指示灯亮、机器不工作
未选择功能 选择相应的功能
未加水或加水太少 加水至上、下水位刻度线之
间
温度传感器故障 送当地售后服务部维修
电机工作不停 机头内部进水 送当地售后服务部维修
加热不停
未加食材 按说明书食谱用量要求加入
食材
内部进水 送当地售后服务部维修
处于正常加热 等待几分钟
按键无反应 断电后系统未复位 断电3分钟后再通电使用
机器自身故障 送当地售后服务部维修
食材打不碎、溢锅
选错功能 选择正确的功能
食材太多或太少 按说明书食谱用量要求加入
食材
机器自身故障 送当地售后服务部维修
糊锅 杯体内部未清洗干净 将杯体内部清洗干净
加入食材太多 按说明书食谱用量要求加入

食材
工作时间过长,无其他异常 水温过低 使用温水
选错功能 选择正确的功能
异常报警提示
Fault Reason statement Countermeasures
The indicator light is not on.
Handpiece is not straight. Reposition handpiece
The power cord is not
plugged in
Plug the power cord to the
bottom.
The indicator light is on and
the machine is not working.
No function selected Select the appropriate
function
Not adding water or adding
too little water
Add water between the upper
and lower water level scale
lines
Temperature sensor failure Send it to the local after-sales
service department for repair.
The motor does not stop
working.
Water entering the machine
head
Send it to the local after-sales
service department for repair.
Heating is not stopped.
No ingredients added
Add ingredients according to
the requirements of the recipe
in the manual.
Internal water inflow Send it to the local after-sales
service department for repair.
Under normal heating Wait a few minutes
No response to key press
The system did not reset after
power failure.
Turn off the power for 3
minutes before using it.
Failure of the machine itself Send it to the local after-sales
service department for repair.
The ingredients will not
break or spill over the pan.
Error selecting function Select the correct function
Too many or too few
ingredients
Add ingredients according to
the requirements of the recipe
in the manual.
Failure of the machine itself Send it to the local after-sales
service department for repair.
Paste pot
The inside of the cup body is
not cleaned
Clean the inside of the cup
body
Too many ingredients are
added
Add ingredients according to
the requirements of the recipe
in the manual.
Long working hours, no other
abnormalities
The water temperature is too
low. Use warm water
Error selecting function Select the correct function
Abnormal alarm prompt
提示方案 原因说明 建议对策

所有灯闪1次,同时响1声,间隔3
秒循环 E1 无水报警
请参照杯体水位线
正确添加食材和水
或送售后服务维修
所有灯闪2次,同时响2声,间隔3
秒循环 E2 初始水温过高报警
请确认初始水温不
要高于70℃或送售
后服务维修
所有灯闪3次,同时响3声,间隔3
秒循环 E3 防溢异常报警 请按说明书正确添
加食材和水或送售
后服务维修
所有灯闪4次,同时响4声,间隔3
秒循环 E4 加热超时报警
所有灯闪5次,同时响5声,间隔3
秒循环 E5 输入电压异常
重新插电确认是否
正常或送售后服务
维修
所有灯闪6次,同时响6声,间隔3
秒循环 E6 过零信号丢失报警
所有灯闪7次,同时响7声,间隔3
秒循环 E7 通讯异常报警
所有灯闪8次,同时响8声,间隔3
秒循环 E8 温度检测异常报警 送售后服务维修
所有灯闪9次,同时响9声,间隔3
秒循环 E9 食材过多或电机温
度过高
请按说明书正确添
加食材和水或送售
后服务维修
所有灯闪10次,同时响10声,间隔3
秒循环 EA 主板温度检测异常 送售后服务维修
Prompt scheme Reason statement Suggested
countermeasures
All lights flash once and sound once
at the same time, with an interval of
3 seconds.
E1 No water alarm
Please refer to the
water level of the
cup to add food and
water correctly or
send them to
after-sales service
for maintenance.
All lights flash twice and sound
twice at the same time, with an
interval of 3 seconds.
E2
Initial water
temperature high
alarm
Please make sure the
initial water
temperature is not
higher than 70℃ or
send it to after-sales
service for
maintenance.
All lights flash 3 times and sound 3
times at the same time, with an
interval of 3 seconds.
E3 Anti-overflow
abnormal alarm
Please add
ingredients and
water correctly
according to the
All lights flash 4 times and sound 4 E4 Heating overtime

instructions or send
them to after-sales
service for repair.
times at the same time, with an
interval of 3 seconds
alarm
All lights flash 5 times and sound 5
times at the same time, with an
interval of 3 seconds.
E5 Abnormal input
voltage Plug in the power
again to confirm
whether it is normal
or send it to
after-sales service
for maintenance.
All lights flash 6 times and sound 6
times at the same time, with an
interval of 3 seconds.
E6 Zero crossing signal
loss alarm
All lights flash 7 times and sound 7
times at the same time, with an
interval of 3 seconds
E7 Abnormal
communication alarm
All lights flash 8 times and sound 8
times at the same time, with an
interval of 3 seconds
E8
Abnormal
temperature detection
alarm
Send after-sales
service and
maintenance
All lights flash 9 times and sound 9
times at the same time, with an
interval of 3 seconds
E9
Too much food or too
high motor
temperature
Please add
ingredients and
water correctly
according to the
instructions or send
them to after-sales
service for repair.
All lights flash 10 times and sound
10 times at the same time, with an
interval of 3 seconds.
EA
Abnormal
motherboard
temperature detection
Send after-sales
service and
maintenance
温馨提示
Warm reminder
如问题不能解决,切勿私自拆卸机器,请送当地售后服务部进行维修。
If the problem cannot be solved, do not disassemble the machine without permission, please send
it to the local after-sales service department for repair.
以上内容如因型号或零部件变更与实物不符,请以实物为准,恕不另行通知,敬请谅解!
If the above contents are not in conformity with the actual object due to the change of model or
parts, please take the actual object as the standard without further notice, please understand!
食品接触材料信息
Information on food contact materials
根据说明书要求正常使用本产品。本产品符合相应食品安全国家标准要求,食品接触材料及
其执行标准的符合性信息说明如下:

Use this product normally according to the instructions. This product meets the requirements of
the corresponding national food safety standards. The conformity information of food contact
materials and their implementation standards is as follows:
食品接触用材料 执行标准 符合标准情
况
金属
不锈钢06Cr19Ni10(钢杯体、金属下
盖、螺钉、精磨器/劲磨器等) GB 4806.9-2016 符合
不锈钢12Cr17Ni7 (刀片) GB 4806.9-2016 符合
不锈钢14Cr17Ni2 (电机轴) GB 4806.9-2016 符合
塑料
PP (塑料下盖等) GB 4806.7-2016 符合
PC (料斗上盖板等) GB 4806.7-2016 符合
PA(M5螺母内嵌件) GB 4806.7-2016 符合
橡胶(密封圈等) GB 4806.11-2016 符合
本系列产品包含以上食品接触材料,部分机型可能不含个别材料,以实际产品为准!
Materials for food contact Implementation
standard
Compliance
with standards
Metal
Stainless steel 06Cr19Ni10 (steel cup,
metal lower cover, screw,
refiner/stiffener, etc.)
GB 4806.9-2016 Qualified
Stainless steel 12Cr17Ni7 (blade) GB 4806.9-2016 Qualified
Stainless steel 14Cr17Ni2 (motor
shaft) GB 4806.9-2016 Qualified
Plastic
PP (plastic lower cover, etc.) GB 4806.7-2016 Qualified
PC (hopper upper cover plate, etc.) GB 4806.7-2016 Qualified
PA(M5 nut insert) GB 4806.7-2016 Qualified
Rubber (sealing ring, etc.) GB 4806.11-2016 Qualified
This series of products contain the above food contact materials, some models may not
contain individual materials, the actual products shall prevail!
有害物质限制使用标识表
Identification Form for Restricted Use of Hazardous Substances
有害物质的名称和含量表
Names and Contents of Harmful Substances
部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
橡胶件(密封垫、轴密
封等) ○ ○ ○ ○ ○ ○
温度传感器 ○ ○ ○ ○ ○ ○
不锈钢结构件(钢杯
体、金属下盖、电机轴
等)
○ ○ ○ ○ ○ ○

与食品接触标准件(合
盖螺钉、锁刀片螺母
等)
○ ○ ○ ○ ○ ○
电极 ○ ○ ○ ○ ○ ○
非阻燃塑料结构件(外
壳、装饰件等) ○ ○ ○ ○ ○ ○
电热器 ○ ○ ○ ○ ○ ○
Part name
Harmful substance
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
chromium
(Cr(VI))
Polybrominated
biphenyl (PBB)
Polybrominated
diphenyl ether
(PBDE)
Rubber parts
(gaskets,
shaft seals,
etc.)
○ ○ ○ ○ ○ ○
Temperature
sensor ○ ○ ○ ○ ○ ○
Stainless
steel
structural
parts (steel
cup, metal
lower cover,
motor shaft,
etc.)
○ ○ ○ ○ ○ ○
Standard
parts in
contact with
food (cover
screws, lock
blade nuts,
etc.)
○ ○ ○ ○ ○ ○
electrode ○ ○ ○ ○ ○ ○
Non-flame
retardant
plastic
structural
parts (shell,
decorative
parts, etc.)
○ ○ ○ ○ ○ ○
electric
heater ○ ○ ○ ○ ○ ○
Table of contents
Other Joyoung Kitchen Appliance manuals