Jula 427-567 User manual

Bruksanvisning för halogenstrålkastare med stativ
Bruksanvisning for halogenlyskaster med stativ
Instrukcja obsługi reflektor halogenowy ze statywem
Operating Instructions for Halogen Floodlight with Stand
427-567
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
13.07.2011 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noga före användning!
Produkten får endast användas på avsett sätt i enlighet med dessa anvisningar.
Elsäkerhet
Produkten måste vara jordad. Följ anvisningarna nedan för att modifiera stickproppen, om så
behövs.
Dra fast ledarna ordentligt i plintarna i stickproppen. Säkra sladden ordentligt i sladdhållaren.
Anslut ALDRIG den gröngula jordledaren till någon annan plint än jordplinten, som är märkt med E
eller jordsymbolen .
Kontrollera regelbundet alla elektriska anslutningar och sladdar med avseende på skada.
Eventuella fel ska avhjälpas innan du använder produkten.
Låt alltid en behörig elektriker kontrollera ledare och anslutningar.
Håll sladdar och förlängningssladdar borta från skärverktyg, vassa föremål och eventuella andra
risker, som våta golv och lösningsmedel.
OBS!
Kontakta behörig elektriker om nätledarna inte
ser ut som i bilden. Kontrollera att nätspänningen
motsvarar märkspänningen för produkten.
Använd alltid säkring med rätt ampèretal.
VIKTIGT!
Produkten blir mycket varm under användning – risk för brännskada. Håll brännbara material borta från
produkten. Säkerställ god ventilation så produkten får tillräcklig kylning.
RESPEKT FÖR EL!
Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid
nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 VAC, 50 Hz
Max. uteffekt 500 W
Kapslingsklass IP44
Halogenlampa J118
Sladd H05RN-F 3G 1,00 mm
2

SVENSKA
3
BESKRIVNING
1. Mjukt bärhandtag
2. Kåpskruv
3. Skyddsgaller
4. Skruv för vinkelinställning
5. Stativ
6. Sladd
7. Fäste
INSTALLATION
För in stället i fästet (7).
Passa in hålen i fästet mot hålen i stället.
Sätt i och dra åt vinkelinställningsskruven (4). Ändra strålkastarens vinkel genom att lossa skruven
(4), ändra vinkeln och dra åt skruven.
Kontrollera att strålkastaren är ordentligt fastdragen och att stativet är korrekt monterat och står
stadigt.
Akta sladden för vassa kanter. Skydda alltid stickproppen och nätuttaget från regn och fukt.
Därmed är strålkastaren klar för användning.
UNDERHÅLL
Montering av lampa
För att montera den medföljande halogenlampan lossar du skruven (2) och öppnar det gångjärnsförsedda
frontskyddet. Lampan monteras i fjäderklämmor i vardera änden. Tryck försiktigt lampan på plats.
Kontrollera att den har god kontakt i båda ändarna. Var noga med att inte röra vid lampans glas. Om du
rör vid glaset ska du rengöra det med alkohol. Stäng frontskyddet och dra åt skruven (2).
Strålkastaren kan inte riktas nedåt.
VIKTIGT! Dra inte åt för hårt. Det kan skada glaset.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-
88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisningene nøye før bruk!
Produktet skal bare brukes til det det er beregnet for, og i henhold til disse anvisningene.
El-sikkerhet
Produktet må være jordet. Følg anvisningene nedenfor hvis det er nødvendig å gjøre endringer i
støpselet.
Trekk lederne i plintene i støpselet skikkelig til. Sett ledningen godt på plass i ledningsholderen.
Koble ALDRI den grønn-gule jordlederen til en annen plint enn jordplinten, som er merket med E
eller jordsymbolet .
Kontroller regelmessig alle elektriske tilkoblinger og ledninger med hensyn til skader. Eventuelle feil
skal utbedres før du bruker produktet.
La alltid en godkjent elektriker kontrollere ledere og tilkoblinger.
Hold ledninger og skjøteledninger borte fra skjæreverktøy, skarpe gjenstander og eventuell annen
risiko, som våte gulv og løsemidler.
OBS!
Kontakt godkjent elektriker hvis nettlederne ikke
ser ut som på figuren. Kontroller at
nettspenningen stemmer overens med
merkespenningen for produktet. Bruk alltid
sikring mer riktig ampèretall.
VIKTIG!
produktet blir svært varmt ved bruk – fare for brannskade. Hold brennbart materiale unna produktet. Sørg
for god ventilasjon, slik at produktet får tilstrekkelig kjøling.
RESPEKT FOR EL!
Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren,
dersom arbeidet ikke er riktig utført.
TEKNISKE DATA
Merkespenning 230 V AC, 50 Hz
Maks. uteffekt 500 W
Kapslingsklasse IP44
Halogenpære J118
Ledning H05RN-F 3G 1,00 mm
2

NORSK
5
BESKRIVELSE
1. Mykt bærehåndtak
2. Dekselskrue
3. Beskyttelsesgitter
4. Skrue for vinkelinnstilling
5. Stativ
6. Ledning
7. Feste
INSTALLERING
Før stativet inn i festet (7).
Juster hullene i festet med hullene i stativet.
Sett inn og stram vinkelinnstillingsskruen (4). Endre vinkelen til lyskasteren ved å løsne skruen (4).
Endre så vinkelen og stram skruen.
Kontroller at lyskasteren er skikkelig skrudd til, og at stativet er riktig montert og står stødig.
Hold ledningen unna skarpe kanter. Beskytt alltid støpselet og stikkontakten mot regn og fuktighet.
Lyskasteren er klar til bruk.
VEDLIKEHOLD
Montering av pære
For å montere den medfølgende halogenpæren løsner du skruen (2) og åpner den hengslede
frontbeskyttelsen. Pæren monteres i fjærklemmer i hver ende. Trykk pæren forsiktig på plass. Kontroller
at den har god kontakt i begge ender. Pass på at du ikke berører glasset til pæren. Hvis du berører
glasset, må du rengjøre det med alkohol. Lukk frontbeskyttelsen og stram skruen (2).
Lyskasteren kan ikke rettes nedover.
VIKTIG! Trekk ikke til for hardt. Det kan skade glasset.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon:
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
6
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki!
Produktu można używaćwyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejsząinstrukcją.
Bezpieczeństwo elektryczne
Produkt musi byćuziemiony. Jeżeli zachodzi konieczność dokonania zmian we wtyczce, postępuj
według poniższych instrukcji.
Zamocuj starannie przewody w zaciskach wtyczki. Zabezpiecz dokładnie kabel w uchwycie.
NIGDY nie podłączaj zielono-żółtego przewodu uziemienia do innego zacisku niżzacisk
uziemienia, oznaczonego literąE lub symbolem .
Regularnie sprawdzaj, czy żadne złącza i kable elektryczne nie sąuszkodzone. Ewentualne usterki
należy naprawićprzed użyciem produktu.
Zawsze zlecaj kontrolęprzewodów i złączy uprawnionemu elektrykowi.
Trzymaj kable i przedłużacze z dala od narzędzi tnących, ostrych przedmiotów i innych
potencjalnych zagrożeń, takich jak mokra podłoga czy rozpuszczalniki.
UWAGA!
Zwróćsiędo uprawnionego elektryka, jeżeli
przewody instalacyjne nie wyglądajątak, jak na
rysunku. Sprawdź, czy napięcie sieciowe
odpowiada napięciu znamionowemu produktu.
Zawsze stosuj bezpieczniki o właściwym
zakresie natężenia.
WAŻNE!
Produkt nagrzewa siępodczas pracy – ryzyko oparzeń. Materiały palne należy przechowywaćz dala od
produktu. Zapewnij dobrąwentylację, by umożliwićwłaściwe chłodzenie produktu.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM!
Wykonanie nowej instalacji oraz poszerzenie instalacji istniejących należy zawsze zlecaćuprawnionemu
instalatorowi. Jeśli posiadasz odpowiedniąwiedzę(w przeciwnym razie należy skontaktowaćsię
z elektrykiem-instalatorem), możesz wymieniaćprzełączniki, gniazda ścienne oraz montowaćwtyczki,
przedłużacze i uchwyty żarówek. Nieprawidłowy montażmoże stanowićzagrożenie dla życia
i spowodowaćryzyko pożaru.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230 VAC, 50 Hz
Maks. moc wyjściowa 500 W
Stopieńochrony obudowy IP44
Żarówka halogenowa J118
Kabel H05RN-F 3G 1,00 mm
2
.

POLSKI
7
OPIS
1. Miękki uchwyt do przenoszenia
2. Śruba obudowy
3. Kratka ochronna
4. Śruba regulująca kąt nachylenia
5. Statyw
6. Kabel
7. Uchwyt
INSTALACJA
Włóżstojak do uchwytu (7).
Dopasuj otwory w uchwycie do otworów w stojaku.
Włóżi dokręć śrubęregulującąkąt nachylenia (4). Zmieńkąt nachylenia reflektora poprzez
odkręcenie śruby (4), ustawienie innego kąta i dokręcenie śruby.
Sprawdź, czy reflektor jest porządnie dokręcony oraz czy statyw zamontowany jest poprawnie i stoi
stabilnie.
Chrońkabel przed ostrymi krawędziami. Zawsze osłaniaj wtyczkęi gniazdko przed deszczem
i wilgocią.
W ten sposób reflektor jest gotowy do użycia.
KONSERWACJA
Montażżarówki
W celu zamontowania dołączonej żarówki halogenowej odkręć śrubę(2) i otwórz przedniąosłonę
wyposażonąw zawiasy. Oba końce żarówki należy zamocowaćw zaciskach sprężynowych. Delikatnie
wepchnij żarówkęna miejsce. Sprawdźstyki na obu końcach żarówki. Pamiętaj, by nie dotykaćszkiełka
żarówki. Jeżeli dotkniesz szkiełko, przeczyść je alkoholem. Zamknij przedniąosłonęi dokręć śrubę(2).
Reflektora nie należy kierowaćw dół.
WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno. Może to uszkodzićszybkę.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
8
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before use!
This product must only be used for its intended purpose as specified in these instructions.
Electrical safety
This product must be earthed. Follow the instructions below to modify the plug, if necessary.
Always secure wires in plug terminals carefully. Make sure the power cord is firmly secured in the
cord grip. NEVER connect the green and yellow earth wire to any terminal other than the one
marked with E or the earth symbol .
Regularly inspect all electrical connections and wiring for damage. Any faults should be
immediately rectified before using the product.
Always have the wiring and connections checked by a qualified electrician.
Ensure all wiring and extension cables are kept clear of any cutting tools, sharp objects and any
other potential hazards, such as wet floors and solvents.
NOTE!
Contact an authorised electrician if the mains
wiring differs in any way from this diagram.
Check that the rated voltage for the product
corresponds to the mains supply voltage. Always
use a fuse that has the correct amperage rating.
IMPORTANT!
This product becomes very hot during use. Risk of burns. Keep combustible materials away from the
product. Ensure good ventilation to provide adequate cooling for the product.
ELECTRICAL SAFETY
New installations and extensions to existing systems must always be performed by a qualified electrician.
If you have the necessary experience and knowledge, you may replace switches and wall sockets, fit
plugs, extension cords and lamp holders. If not, you should contact an electrician. Improper installation
may result in electric shock or fire.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 VAC, 50 Hz
Max. output 500 W
Protection rating IP44
Halogen lamp J118
Power cord H05RN-F 3G 1.00 mm
2

ENGLISH
9
DESCRIPTION
1. Padded carrying handle
2. Cover retaining screw
3. Protective grille
4. Angle adjustment screw knob
5. Stand
6. Power cord
7. Bracket
INSTALLATION
Slide the stand into the bracket (7).
Align the holes in the bracket with the holes in the stand.
Insert and tighten the angle adjustment screw knob (4). To change the angle of the floodlight;
loosen the knob (4), adjust the angle and re-tighten the knob.
Check that the floodlight is secure and that the stand is properly assembled and has a firm footing.
Keep the power cord away from any sharp edges. Always make sure the mains plug and power
outlet are protected from rain and moisture.
The floodlight is now ready for use.
MAINTENANCE
Fitting the bulb
To fit the halogen bulb (included), loosen the screw (2) and open the hinged front cover. The bulb is fitted
into spring-loaded holders at each end. Gently press the bulb into position. Check that it has good contact
at both ends. Be careful not to touch the glass of the bulb. If you do, clean the bulb with methylated spirit.
Close the front cover and re-tighten the screw (2).
The floodlight cannot be directed downwards.
IMPORTANT! Do not overtighten. This can damage the glass.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Jula Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

MA lighting
MA lighting grandMA operating manual

Havis-Shields
Havis-Shields KWIK-STRIKE 4000 Series installation instructions

Cooper Wheelock
Cooper Wheelock XB12 specification

thomann
thomann Stairville LED Flood Panel 150 20 Degrees user manual

Martin
Martin JEM Ready 365 user manual

Allremote Wireless Technology
Allremote Wireless Technology 220S Series Instruction guide

Feltest
Feltest PowerStrobe manual

Chauvet Professional
Chauvet Professional COLORado 2-Quad Zoom IP Quick reference guide

Intermatic
Intermatic FL150Q installation instructions

Gewiss
Gewiss COLOSSEUM IP66 manual

thomann
thomann xBrick Full-Colour 16x3W user manual

Blizzard Lighting
Blizzard Lighting Stiletto 6 user manual