Jula anslut 427-618 User manual

Bruksanvisning för LED strålkastare
Bruksanvisning for LED-lyskaster
Instrukcja obsługi reflektora LED
User Instructions for LED Floodlight
427-618
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
10.10.2013 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
TEKNISKA DATA
Märkeffekt
Max. 10 W
Härdat glas, mått
110 x 103 x 4 mm
Vikt
1,1 kg
Max. projektionsyta
110 cm2
Mått
170 x 60 x 188 mm
Anm.
220–240 VAC, 50 Hz
IP65, KLASS I
F-märkt
VIKTIGT! Använd inte produkten för något annat ändamål än det avsedda. Strålkastaren får inte
användas på byggarbetsplatser, i verkstäder eller liknande.
Monteringshöjd 2,3–3 m (utom räckhåll).
BESKRIVNING
1. Skyddsglas
2. LED-insats
3. Lamphus
4. Lamphuslock
5. Väggfäste

SVENSKA
3
MONTERING
1. Montera inte produkten på ytor som utsätts
för vibration.
2. Produkten bör monteras med väggfästet.
Produkten får endast monteras enligt
bilderna. Den får inte monteras med
ventilationshålet uppåt.
3. Märk ut monteringshålen för väggfästet,
borra hålen och sätt i plugg. Montera
väggfästet med lämpliga skruvar (ingår ej).
4. Öppna lamphuslocket.
5. Dra in nätkabeln (medföljer inte, använd kabel av typ H05RN-F 3G 1,0 mm2) i lamphuset genom
genomföringen med gummipackning. Kontrollera att genomföringen är tät.
6. Anslut sladdens ledare.
OBS! Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad
person, för att undvika fara.
Monteringshöjd 2,3–3 m (utom räckhåll).
Blå (nolledare, nät)
Gulgrön (jordledare, nät)
Brun (fasledare, nät)
Inmatning
Nolledare, lampa
Gröngul
Brun

NORSK
5
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
TEKNISKE DATA
Merkeeffekt
Maks. 10 W
Herdet glass, mål
110 x 103 x 4 mm
Vekt
1,1 kg
Maks. projeksjonsflate
110 cm2
Mål
170 x 60 x 188 mm
Merkn.
220–240 V AC, 50 Hz
IP65, KLASSE I
F-merket
VIKTIG! Ikke bruk produktet til noe annet enn det det er beregnet for. Lyskasteren må ikke brukes på
byggeplasser, i verksteder eller liknende .
Monteringshøyde 2,3–3 m (utenfor rekkevidde).
BESKRIVELSE
1. Beskyttelsesglass
2. LED-innsats
3. Lampehus
4. Lampehuslokk
5. Veggfeste

NORSK
6
MONTERING
1. Produktet må ikke monteres på flater som er
utsatt for vibrasjon.
2. Produktet bør monteres med veggfestet.
Produktet må bare monteres i henhold til
bildene. Det må ikke monteres med
ventilasjonshullet vendt opp.
3. Merk av monteringshullene for veggfestet,
bor hullene og sett inn pluggene. Monter
veggfestet med egnede skruer (ikke inkl.).
4. Åpne lampehuslokket.
5. Trekk nettkabelen (ikke inkl., bruk kabel av typen H05RN-F 3G 1,0 mm2) inn i lampehuset gjennom
gjennomføringen med gummipakning. Kontroller at gjennomføringen er tett.
6. Koble til ledningens ledere.
OBS! Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller annen godkjent
person for å unngå fare.
Monteringshøyde 2,3–3 m (utenfor rekkevidde).
Blå (nulleder, nett)
Gul/grønn (jordleder, nett)
Brun (faseleder, nett)
Innmating
Nulleder, lyspære
Grønngul
Brun

POLSKI
8
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.
DANE TECHNICZNE
Moc znamionowa
Maks. 10 W
Szkło hartowane, wymiary
110 x 103 x 4 mm
Masa
1,1 kg
Maks. powierzchnia oświetlana
110 cm2
Wymiary
170 x 60 x 188 mm
Uwagi
220–240 V AC, 50 Hz
IP65, KLASA I
Znak F
WAŻNE! Nie używaj produktu do innych celów niż zgodne z przeznaczeniem. Reflektora nie wolno
używać na placach budowy, w warsztatach itp.
Wysokość montażu 2,3–3 m (poza zasięgiem).
OPIS
1. Szybka ochronna
2. Wkład LED
3. Obudowa lampy
4. Pokrywa obudowy lampy
5. Uchwyt ścienny

POLSKI
9
MONTAŻ
1. Nie montuj produktu na powierzchniach
narażonych na drgania.
2. Produkt powinien zostać zamontowany na
wsporniku ściennym. Produkt należy
montować zawsze zgodnie z rysunkami. Nie
należy montować go otworem wentylacyjnym
skierowanym do góry.
3. Wyznacz otwory montażowe na uchwyt
ścienny, wywierć otwory i włóż kołki.
Zamontuj uchwyt ścienny za pomocą
odpowiednich wkrętów (nie wchodzą w skład
zestawu).
4. Otwórz pokrywę obudowy lampy.
5. Pociągnij kabel zasilający (nie wchodzi w skład zestawu, użyj kabla typu H05RN-F 3G 1,0 mm2) do
obudowy lampy przez przepust z gumową uszczelką. Upewnij się, że przepust jest szczelny.
6. Podłącz przewody kabla.
UWAGA! Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub innej
uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia.
Wysokość montażu 2,3–3 m (poza zasięgiem).
Niebieski (przewód zerowy, sieć)
Zielono-żółty (przewód
uziemiający, sieć)
Brązowy (przewód fazowy, sieć)
Zasilanie
Przewód zerowy,
żarówka
Zielono-żółty
Brązowy

ENGLISH
11
ENGLISH
Read the Operating Instructions carefully before use.
Save these instructions for future reference.
TECHNICAL DATA
Rated output
Max. 10 W
Toughened glass, dimensions
110 x 103 x 4 mm
Weight
1.1 kg
Max. projection area
110 cm2
Dimensions
170 x 60 x 188 mm
Note:
220–240 VAC, 50 Hz
IP65, CLASS I
F-marked
IMPORTANT! Do not use the product for any other purpose than the one it is intended to be used for.
The floodlight must not be used on building sites, or in workshops etc.
Installation height 2.3–3 m (out of reach).
DESCRIPTION
1. Glass cover
2. LED-insert
3. Lamp housing
4. Lamp cover
5. Wall bracket

ENGLISH
12
INSTALLATION
1. Do not install the product on surfaces that
are exposed to vibrations.
2. The product should be mounted with the wall
bracket. The product must only be installed
as shown in the diagrams. It must not be
installed with the ventilation hole pointing up.
3. Mark out the holes for the wall bracket, drill
the holes and insert plugs. Fit the wall
bracket with suitable screws (not included).
4. Open the lamp cover.
5. Insert the mains cable (not supplied, use cable of H05RN-F 3G 1.0 mm2type) in the lamp housing
through the grommet with rubber seal. Check that the grommet is sealed.
6. Connect the power cord wires.
NOTE: A damaged power cord should be replaced by an authorised service centre, or qualified person,
to ensure safe use.
Installation height 2.3–3 m (out of reach).
Blue (neutral wire, mains)
Yellow-green (earth wire, mains)
Brown (live wire, mains)
Input
Neutral wire, lamp
Green-yellow
Brown
Table of contents
Languages:
Other Jula Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

PROLUMIA
PROLUMIA 41060630 Operating instruction

ETC
ETC Source Four Zoom Assembly guide

Blizzard Lighting
Blizzard Lighting SnowBank user manual

EuroLite
EuroLite LED KLS-190 user manual

Chauvet
Chauvet COLORdash Par-Quad 18 user manual

ACR Electronics
ACR Electronics RCL-600A - SCHEMA REV A Product support manual