Jun-Air 1000 motor User manual

Operating manual
Bruksanvisning
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Compressor
Model 1000 motor / 1000-25B / 1000-25BD2
2000 motor / 2000-40B / 2000-40BD2 / 2000-40P
2000-40PD2 / 4000-40B / 4000-40BD3 / 4000-150B
4000-150BD3 / 4000-150P / 4000-150PD3 / 6000-150B / 8000-150B


3
Operating manual ...................................................................................................................................4
Bruksanvisning........................................................................................................................................7
СОДЕРЖАНИЕ ....................................................................................................................................10
Technical data.......................................................................................................................................14
Tekniska data ........................................................................................................................................ 14
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ................................................................................................................... 14
Spare parts............................................................................................................................................18
Reservdelslista......................................................................................................................................18
ЗАПАСНЫЕЧАСТИ............................................................................................................................ 18
Pictures/illustrations..............................................................................................................................35
Bilder/illustrationer ................................................................................................................................35
РИСуНКИ/ИллюСТРАцИИ..............................................................................................................35
GB
RU
SE

4
Information
Please note that you can find the pictures and illustrations
we are referring to on page 35.
Warning
·Unless directions are followed and original spare parts
used, physical injury or property damage may result.
·Protect compressor against rain, moisture, frost and dust.
·Compressor is only suitable for installations with the nomi-
nal voltage stated on the motor plate.
·The compressor is constructed and approved for a max.
pressure of 10 bar/150 psi. Do not adjust the compressor to
a higher pressure.
·Do not in any way block or prevent the normal functioning of
the safety valve on the receiver.
·Only connect pneumatic equipment suitable for the max.
pressure indicated.
·Do not operate compressor at ambient temperatures
exceeding 35°C/95°F or falling below 0°C/32°F.
·Do not touch compressor motor during operation as there is
a risk of burn due to high temperatures.
·Do not direct air flow at head or body.
·When a flammable liquid is sprayed, there may be danger of
fire or explosion, especially in closed rooms.
·Defectuous inlet cable on 3x400V units must be replaced
by authorized personnel from JUN-AIR International A/S or
skilled craftsmen.
·Always keep the compressor out of reach of children.
Note!
This product must be connected to a power supply
branch protected by a fuse or circuit breaker with a
rating of not less than 20 A, in order to comply with
the essential requirements of the EMC-directive 89/
336/EEC of may 3rd. 1989.
Guarantee
Provided that the operational instructions have been carried out,
your JUN-AIR compressor is guaranteed against faulty material
or workmanship for 2 years.
The air receiver is guaranteed for 5 years.
The guarantee does not cover damage caused by violence,
misuse, incorrect repairs or use of unoriginal spare parts.
Costs of transportation of parts/equipment are not covered by
the guarantee.
JUN-AIR’s Conditions for Sale and Delivery will generally apply.
JUN-AIR International A/S reserves the right to change
technical specifications/ constructions.
How to operate the JUN-AIR compressor
Your JUN-AIR compressor is very easy to operate. Observe
the following simple instructions and you will get many years’
service from your compressor.
1. Visually inspect unit for shipping damage, contact your
supplier immediately if you think the unit may have been
damaged.
2. Place the compressor in a dustfree, dry and cool, yet
frostfree, room. Do not install in a closed cupboard, unless
adequate openings for ventilation are available on top and
bottom (minimum 500 cm²/77.5 in² each). If the compressor
is placed under a table, a minimum of 20 cm/7.9 in free
height must be available above the compressor, or an
opening of Ø30 cm/11.8 in, corresponding to the fan
opening at the upper part of the compressor cabinet or
above the cylinder head of the compressor, should be cut in
the table.
3. The four rubber legs are adjustable to ensure that the
compressor stands firmly on the floor (fig. 1).
4. The pneumatic equipment is connected to the pressure
regulator either by using the hose tail and securing with a
hose clamp, or by unscrewing the hose tail and utilizing the
1/4" BSP thread for other preferred connections (fig. 2).
5. Hoses from filter, dryer and auto-drain must be led to a
drain or container, e.g. JUN-AIR bottle for condensate
(standard on model BD-PD) (fig. 3).
6. Connection 230V:
Plug the compressor into an outlet switch of nominal voltage
and ensure that fusing is adequate (see technical details).
7. Connection 3x400V:
Plug the compressor into an ordinary 3x400V mains switch
with grounding and ensure that fusing is adequate (see
technical details). If the compressor does not start, the
phase sequence in the plug is incorrect, and the two phases
in the plug have to be changed. (The wires in the terminal
box and the motor protection are not to be touched).
Installations for 3x400V are fitted with phase sequence
relay as the compressor must not rotate in the wrong
direction.
8. Start the compressor using the 0/1 switch on the pressure
switch (fig. 7). The compressor will automatically switch off
at the preset pressure. If the motor does not start it may
be due to pressure in the receiver, and the motor will then
start automatically when the pressure reduces to approx.
6 bar/87 psi. If the compressor is fitted with a cabinet,
the ventilation starts automatically at an internal cabinet
temperature of 36°C/97°F.
9. To obtain a constant output pressure, adjust the regulator
at the desired pressure. The regulator can be locked by
pushing down the regulating knob.
10. Adjustment of pressure (fig. 4):
A: Max. pressure adjustment (cut-out)
B: Differential adjustment (cut-in)
The cut-in pressure (normally 6 bar) is set by adjustment
of differential screw B. Turn clockwise to reduce cut-in
pressure.
The cut-out pressure is set by even adjustment of the two
screws A. (Cut-in pressure + differential = cut-out pressure).
Turn clockwise to increase cut-out pressure.
The switch is normally factory set for operation at 6-8 bar
(approx. 90-120 psi).
Technical details
For tables with technical data and performance curves, see
page 14.
Operating manual
Operating manual
GB

5
Preventive compressor maintenance
An hour meter is installed on all "BD" and "PD" models.
Observe after 1 month how many hours the compressor has
performed in order to obtain an impression of the maintenance
intervals - which are every 2000 working hours. However, at
least once every year.
Weekly Monthly Annually
If compressor is not fitted with dryer,
drain condensate from air receiver
(at a pressure of max. 2 bar/30 psi).
If equipped with autodrain, this will
take place automatically, however,
drain bottle has to be emptied.
If compressor is fitted with outlet
filter, check and empty for water
by pressing the black button in the
bottom. If fitted with autodrain, this
will take place automatically.
Make sure that the fan at the top
of the cover works. Fan starts at a
motor temperature of 32°C/89°F and
runs continuously until temperature
has fallen, although compressor
does not work.
Check compressor, air tubes and
equipment for leaks, and check the
pumping time.
Inspect and replace intake filter, if
necessary.
Clean the compressor with a soft,
damp cloth. Dust and dirt prevent
cooling.
Check dryer function according to
instructions in the "Adsorption Dryer
Manual".
Check the O-ring in the non-return
valve and replace if necessary.
Note! Empty receiver of air before
dismounting.
Check filter and filter elements for
optimum efficiency.
Test the safety valve by gently pulling
the ring with pressure in the receiver.
Replace the air intake filters after each 2000 working hours
1. Switch off current.
2. Lift off the upper part of the cabinet (is locked with screws).
Be careful not to unplug the cable for the fan (this only
applies to model „P“) (fig. 5).
3. Pull out the filters by means of inserting a screwdriver below
the rubber part. The new filters can then be pressed into
place (fig. 6).
Compressors with adsorption dryer:
1. Test that the automatic dryer/filter works satisfactorily
by opening the manual control drain cock, which has an
internal tube leading to the bottom of the air receiver. If
water comes out, the dryer needs to be serviced. (See
"Adsorption Dryer Manual").
2. In order to avoid pressure loss due to saturated filter
element, the pre and after filters are equipped with a pop-
up indicator. When the filter element needs replacement,
the indicator turns red instead of green. Under normal
conditions the filter element must be replaced after
approx. 4000 working hours. If the environment is very
contaminated, intervals for changing filter element may be
2000 working hours. See "Adsorption Dryer Manual" for
further information.
3. After 2000 to 4000 working hours dependent on the working
conditions or when desiccant in inspection glass changes
color, the desiccant in the dryer system must be replaced,
see "Adsorption Dryer Manual".
Check the pumping time
The pumping time indicates the condition of the compressor
provided that there
are no leaks in the system where the compressed air may leak.
Test the compressor as follows:
1. Empty the air receiver of compressed air (the pressure
gauge shows 0 bar).
2. Close the outlet on the air receiver and check that the drain
cock is closed.
3. Start the compressor and note how long it takes until it
switches off.
Make sure that the pressure in the air receiver is 8 bar/
120 psi as deviations may indicate the wrong results (see
technical details).
Important!
Always test the compressor when cold as the time
indicated refers to the pumping time of a cold
compressor. The pumping time of a warm compressor
is much longer and consequently, the result would be
misleading.
Fault finding and repair
Important!
Switch off and isolate from electrical supply before
removing any parts from the compressor.
Empty air receiver of air before dismantling any parts
of compressor unit’s pressure system.
1. Compressor does not start (no sound):
a) No power from mains. Check fuses and plug.
b) Breakage or loose joints in electrical connections.
c) Pressure in the air receiver is too high for activation
of the pressure switch.The pressure switch makes
circuit only when pressure has dropped to preset start
pressure. Empty receiver.
d) Capacitor defective.
2. Compressor does not start, makes a buzzing sound
followed by clicking noise (cannot start against high
pressure):
a) Leaky non-return valve. Remove the flexible pressure
pipe and clean to find out whether air leaks from the
valve. If so, clean or replace.
3. Compressor works, but pressure does not increase in
tank (or increases too slowly):
a) Intake filter clogged. Replace.
b) Leaks in fittings, tubes or pneumatic equipment. Check
with soapy water. Pressure drop is not to exceed 1 bar
per hour.
Operating manual
GB

6
Pressure vessel
Pressure tested at: 4-25 liter:
40-50 liter:
Directions for use
Application Receiver for compressed air.
Receiver specifications See name plate.
Installation Tubes, etc. must be made of
suitable materials.
Placement Observe the working temperature
of the receiver.
Ensure that sufficient room for
inspection/maintenance is
available in a horizontal position.
The receiver must be kept in a
horizontal position.
Corrosion protection The surface treatment must be
maintained as required.
Internal inspection at least every
5 years.
Drain moisture at least once a week.
Alternation/repair No welding must be made on
pressurized parts.
Safety valve Ensures that PS will not be exceeded.
Never adjust to a higher pressure
than PS.
The capacity of the valve must be
calculated in accordance
with the volume of air supplied by
the compressor.
(PS = Maximum working pressure
of the receiver)
Declaration of Conformity
NOTE: The declaration of conformity is only valid for units
operating at 230 V/50 Hz, 3x400 V/50 Hz, 12 V DC or 24 V DC.
The manufacturer, JUN-AIR International A/S, declares that the
products mentioned in this manual are in conformity with:
• 87/404/EEC - 90/488/EEC - 93/68/EEC Council Directive
relating to Simple Pressure Vessels
• 89/392/EEC - 91/368/EEC - 93/44/EEC - 93/68/EEC
Council Directive of Safety of Machinery
• 89/336/EEC Council Directive of Electric Magnetic
Compatibility
• 73/23/EEC Low-voltage Directive
Flemming Petersen
Quality Manager
24 bar
18.3 bar
c) Failure in non-return valve which is creating a flow
restriction.
d) Check the piston gaskets. Replace, if necessary.
e) Desiccant has been contaminated and/or filter elements
have been clogged (this only applies to model „D“).
Replace. See "Adsorption Dryer Manual".
4. Loud noise from compressor:
a) Dirt or failure in non-return valve. Clean or replace.
b) Defective fan (this only applies to model „P“).
5. Compressor gets very hot:
a) Leaks. See point 3b.
b) Intake filter clogged. See point 3a.
c) Too high ambient temperature. Do not enclose unit in a
cupboard unless adequately ventilated. The compressor
should be placed in coolest possible place.
d) The cooling fan at the top of the cabinet does not run
(this only applies to model „P“). Check pipes and fuses.
e) Overloaded. Ensure compressor is correct model for
work load.
6. Compressor starts when no air is being tapped:
a) Leaks. See point 3b.
7. Compressor starts and stops more frequently than
usually:
a) Large amount of condensate in air receiver (on units
without dryer). On units with dryer condensate may be
found if dryer is defective (this only applies to model
„D“).
b) Leaks. See point 3b.
8. Compressor does not switch on against pressure or
does not switch off at max. pressure:
a) Defective pressure switch. Replace.
Operating manual
GB

7
Information
V.g. notera, att bilder och diagram vi hänvisar till i texten finns
på sid. 35.
Säkerhet
·Om föreskrifterna ej följs, eller om originaldelar ej används,
kan person- eller materialskador bli följden.
·Skydda kompressorn mot regn, fukt, frost och damm.
·Anslut endast kompressorn till installationer med den
nominella spänning, som framgår av motorskylten.
·Kompressorn är konstruerad och godkänd till max. 10
bar/150psi. Ställ därför ej in kompressorn för ett högre tryck.
·Säkerhetsventilen på behållaren får på inget sätt blockeras
eller hindras i dess normala funktion.
·Anslut endast tryckluftsutrustning , som är beräknad till det
tillåtna maximala arbetstrycket.
·Kompressorn får ej vara i drift , i omgivande lufttemperatur
högre än 35°C eller lägre än 0°C.
·Rör ej kompressorns motor under drift, då det finns risk för
brännskada p.g.a. hög temperatur.
·Undvik att blåsa luftströmmen direkt mot en persons kropp
eller huvud.
·I samband med brännbara vätskor, kan det uppstå
explosionsfara, speciellt i slutna rum.
·Skadad ingångskabel på 3x400 V kompressor skall bytas av
auktoriserad personal från JUN-AIR AB eller motsvarande
fackman.
·Vid användning och placering av kompressorn, skall den
vara utom räckhåll för barn.
Viktigt!
Denna produkt måste anslutas till strömförsörjning
skyddad av en säkring eller strömbrytare för minst
20A strömstyrka, i överensstämmelse med de
nödvändiga kraven av EMS-direktiven 89/336 EEC av
den 3 maj 1989.
Guarantee
Om bruksanvisningen följs, lämnas 2 års garanti för alla
material- och fabrikationsfel.
Det lämnas dock 5 års garanti på behållaren.
Garantin omfattar ej skador, som orsakas av våld, missbruk,
felaktiga reparationer eller icke original reservdelar.
Transportomkostnader omfattas ej av garantin.
För Skandinavien gäller i övrigt NL 92 Försäljnings- och
Leveransvillkor.
JUN-AIR International A/S förbehåller sig rätten till ändringar i
tekniska specifikationer/konstruktioner.
Bruksanvisning för JUN-AIR kompressorn
Er JUN-AIR kompressor är mycket lätt att använda. Följer Ni
våra instruktioner kommer Ni, att få många års glädje av den.
1. Kontrollera att kompressorn ej är transportskadad. Vid ev.
skada, kontakta genast Er leverantör.
2. Placera kompressorn i ett dammfritt, torrt och svalt, men
dock frostfritt rum. Den får ej placeras i ett stängt skåp, om
det ej finns riktiga ventilationsöppningar i toppen och botten
(min. 500 cm² var).
Om kompressorn placeras under t.ex. en bordsskiva,
ska det vara en fri höjd på min. 20 cm, eller kan det
göras en öppning på Ø30 cm i skivan, motsvarande
ventilationsöppningen i toppen av kabinettöverdelen eller
över kompressorns överdel.
3. Kompressorn är försedd med 4 inställningsskruvar för att
kompensera ojämnheter i golvet. Placera alltid kompressorn
stadigt på golvet (fig. 1).
4. Tryckluftutrustningen ansluts till tryckregulatorn antingen
på slangnippeln och säkras med en slangklämma, eller att
slangnippeln skruvas av, så regulatorns R ¼” kan användas
till annan önskad koppling (fig. 2).
5. Ev. slangar från filter, torkare och autodränering ansluts
till ett avlopp, eller en passande flaska/dunk (standard på
modell BD-PD) (fig. 3).
6. Anslutning 230V:
Anslut elkontakten till ett jordat eluttag och kontrollera
att säkringen är tillräckligt stor. Ampereförbrukning, (se
Tekniska data).
7. Anslutning 3x400V:
Montera elkontakten/ledningen till ett 3-fas jordat
eluttag och kontrollera att säkringen är tillräckligt
stor. Ampereförbrukning, (se Tekniska data). Startar
kompressorn ej, är fasföljden i kontakten felaktig, och de
två faserna i kontakten skiftas. (Kablarna i motorhuset och
motorskyddet får ej röras). 3x400V kompressorn är försedd
med fasföljdsrelä, varför kompressorn ej tål att rotera åt det
motsatta indikerade hållet.
8. Starta kompressorn på 0/1 knappen på pressostaten.
Kompressorn stannar automatiskt på det tryck, som
pressostaten är inställd på. Startar ej motorn, kan det bero
på, att det är tryck i tanken och motorn startar automatiskt,
när trycket når ned till ca 6 bar. När kompressorn är
utrustad med kabinett, startar ventilationen automatiskt vid
en invändig kabinettstemperatur på 36°C.
9. För att uppnå ett konstant utgångstryck justeras regulatorn
till det önskade trycket. Regulatorn kan låsas genom att
trycka ned regulatorknappen.
10. Inställning av arbetstryck (fig. 4):
A: Stopptrycksinställning
B: Differenstrycksinställning
Kompressorns starttryck (normalt 6 bar) inställs med hjälp
av differenstrycksinställningen B. Vrid medurs = lägre
starttryck.
Kompressorns stopptryck inställs med hjälp av
stopptrycksinställningen A, vilket ger: starttryck +
differenstryck = stopptryck. Bägge muttrarna justeras lika.
Vrid medurs = högre stopptryck.
Från fabriken är kompressorn normalt inställd på drift
mellan 6 och 8 bar.
Tekniska data
Innehåll med tekniska data och kapacitetsdiagram, se sid. 14.
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning

8
Förebyggande kompressorunderhåll
På modell -BD, -PD är det monterat en timräknare. Kontrollera
efter t.ex. 1 månad, hur många timmar kompressorn har varit
i drift för att få ett intryck av, när underhållsintervallet, som är
2000 driftstimmar, inträffar – dock minimum varje år.
Veckovis Månads-
vis Årligen
Om kompressorn ej är försedd
med torkare, töms behållaren på
kondensvatten (vid ett max. tryck
på 2 bar). Om automatisk dränering
är monterat, sker detta automatiskt
och dräneringsflaskan med
kondensvattnet töms.
Om utgångsfilter är monterat,
kontrollera detta och töm ut vattnet
genom att pressa upp den svarta
knappen i botten. Om filtret är
utrustat med automatisk dränering
sker dette automatiskt.
Kontrollera att ventilatorn i toppen
av kabinettet fungerar. Ventilationen
startar vid en motortemperatur
av 32°C och går kontinuerligt tills
temperaturen har fallit, även om
kompressorn ej arbetar.
Kontrollera slangar, verktyg och
ev. läckage på kompressorn samt
pumpningstiden.
Kontrollera insugningsfiltret och byt
ut detta vid behov.
Blås kompressorn ren från damm
eller torka av den med en fuktig
trasa. Damm och smuts hindrar
avkylning.
Torkarens funktioner kontrolleras
efter de i Torkmanualens beskrivna
föreskrifter.
Kontrollera O-ringen i kontraventilen
och byt vid behov.
OBS! Töm behållaren på luft innan
reparation.
Kontrollera filter och filter element
för optimal effekt.
Prova säkerhetsventilen genom att
dra i nyckelringen när behållaren står
under tryck.
Byte av luftfilter efter 2000 driftstimmar
1. Bryt strömmen.
2. Lyft av kabinettsöverdelen (är låst med skruvar). Obs., så
att inte kablarna till ventilatorn sträckts ut (gäller endast på
modell “P”) (fig. 1).
3. Dra upp filtret med hjälp av en skruvmejsel under
gummiöverdelen, varefter det nya filtret kan tryckas på plats.
(fig. 2).
Kompressorer med adsorptionstorkare:
1. Kontrollera, att filtret på torkaren fungerar riktigt, genom att
öppna den manuella dräneringskranen på behållaren, som
har ett invändigt rör till botten av behållaren. Kommer det en
antydan om vatten ur kranen, måste torkaren servas.
(se Torkarmanual).
2. För att indikera tryckfall i för- och efterfiltret på torkaren
är detta försett med en pop-up indikator, som skiftar från
grön till röd, när filterelementet skall bytas. Under normala
förhållanden skall filtret bytas efter ca 4000 driftstimmar. Vid
en speciellt hög belastning reduceras driftstimmarna till ca.
1000-2000. För ytterligare upplysning, (se Torkarmanualen).
3. Efter 2000-4000 driftstimmar - beroende på
driftsförhållanden - eller när granulatet i inspektionsglaset
skiftar färg, skall torkmedlet i torkaren bytas ut. För
ytterligare upplysning, (se Torkarmanualen).
Kontrollera pumpningstiden
Pumpningstiden kan ge en indikation på kompressorns tillstånd,
under förutsättning, att det ej är läckage i anläggningen,
där tryckluften kan läcka ut. Testet utföres enligt följande
beskrivning:
1. Töm behållaren på komprimerad luft (manometern visar 0
bar).
2. Stäng avtappningskranen och kontrollera, att
dräneringskranen är stängd.
3. Starta kompressorn och kontrollera tiden, tills den stannar
igen via pressostaten. Var uppmärksam på, att tanktrycket
nu är 8 bar/120 psi, då avvikelser kan ge felaktiga
tidsresultat (se Tekniska data).
Viktigt!
Det är skillnad på, om kompressorn är kall eller varm,
när testet utföres. Är kompressorn varm, kommer
uppumpningen att ta väsentligt mycket längre tid och
då det nämnda testvärdet är uppnått vid kallt tillstånd,
kan det uppstå en feltolkning av resultatet. Testa
därför alltid pumpningstiden i kallt tillstånd.
Felsökning och reparation
Viktigt!
Bryt strömmen före varje ingrepp i kompressorn.
Töm behållaren på luft innan ingrepp görs i
trycksystemet.
1. Kompressorn starter ej (inget ljud):
a) Ingen spänning på nätet. Kontrollera säkringar och
stickkontakt.
b) Dålig förbindelse eller brott på kabeln.
c) Behållaren står under tryck. Kompressorn startar först,
när trycket är nere på tryckströmbrytarens starttryck.
Lufta ur behållaren.
d) Kondensatorn är defekt.
2. Kompressoren starter ej, „brummar” (den kan ej starta
mot högre tryck):
a) Otät kontraventil. Montera av flexslangen och undersök,
om det kommer ut luft från ventilen. Rengör eller byt ut
den.
3. Kompressorn går, men trycket stiger inte (eller kan inte
hålla pumpningstiden):
a) Insugningsfiltret är täppt. Byt filter.
b) Otäta kopplingar, slangar eller verktyg. Kontrollera
enheterna med hjälp av såpvatten eller låt kompressorn
Bruksanvisning
SE

9
Behållare
Behållare tryckprovad vid: 4-25 liter:
40-50 liter:
Bruksanvisning
Användning: Tryckluftsbehållare
Behållarspecifikationer: Se märkskylt
Installation: Slangar m.m. skall vara av
lämpligt material.
Placering: Observera driftstemperaturer för
kompressorer.
Lämna plats för besiktning /
underhåll.
Behållaren skall stå vågrätt.
Korrosionsskydd: Håll ytan ren från damm och
smuts.
Vid ev. skador, repor och dylikt,
ytbehandla eller fyll i skadorna
för att undvika rostangrepp.
Invändig besiktning minst vart 5:e
år.
Kondensvatten avtappas minst
en gång/vecka.
Ombyggnad/reparation: Svetsning får ej ske på de
tryckutsatta delarna.
Säkerhetsventil: Säkerhetsventilen skall säkra, att
PS ej kan överskridas.
Säkerhetsventilen får aldrig
inställas högre än PS.
Kapaciteten på ventilen skall
vara beräknad efter det tryck
kompressorn levererar.
(PS = Behållarens maximala
drifttryck)
Överensstämmelseförklaring
OBS: Överensstämmelseförklaringen gäller endast för enheter
i drift vid 230V/50Hz, 3x400V/50Hz, 12V DC eller 24V DC.
Tillverkaren JUN-AIR International A/S, bekräftar härmed att
produkten i denna bruksanvisning överensstämmer med:
• 87/404/EEC – 90/488/EEC – 93/68/EEC Council Directive i
enlighet med enkla tryckbehållare.
• 89/392/EEC – 91/368/EEC – 93/44/EEC – 93/68/EEC
Council Directive av Maskindirektivet.
• 89/336//EEC Council Directive av EMC-direktivet (Electric
Magnetic Compatibility).
• 73/23/ Lågspänningsdirektivet.
Flemming Petersen
Quality Manager
24 bar
18.3 bar
stå över natten utan strömtillförsel. Tryckförlusten bör ej
överstiga 1 bar.
c) Täppt kontraventil. Rengörs eller byts ut.
d) Kontrollera kolvringen. Skall ev. bytas ut.
e) Torksystemet är mättat och/eller filterelementen är
tilltäppta (gäller endast på modell “D”). Skall bytas ut.
(Se Torkmanual).
4. Högt ljud från kompressorn:
a) Smuts i kontraventilen. Rengörs eller byts ut.
b) Skadad ventilatorvinge (gäller endast modell “P”).
5. Kompressorn blir mycket varm:
a) Otätheter i slangar och skarvar. Se punkt 3b.
b) Tilltäppt insugningsfilter. Se punkt 3a.
c) Den omgivande lufttemperaturen är för hög. Om
kompressorn är placerad i ett skåp, se till att tillräcklig
ventilation finns.
d) Kylventilatorn i toppen på kabinettet startar ej (gäller
endast på modell “P”). Kontrollera ledningar och eluttag.
e) Kompressorn är överbelastad.
6. Kompressorn startar, utan att luft förbrukas:
a) Otätheter. Se punkt 3b.
7. Kompressorn startar och stannar oftare än normalt:
a) Mycket kondensvatten i behållaren (på kompressorer
utan torksystem). På kompressorer med monterat
torksystem, (gäller endast på modell “D”), med vatten i
behållaren, kan torksystemet vara defekt.
b) Otätheter. Se punkt 3b.
8. Kompressorn startar ej eller stannar vid max. tryck:
a) Defekt tryckströmbrytare. Skall bytas ut.
SE
Bruksanvisning

10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Примечание.
Это изделие должно быть подключено к блоку
питания, защищённому плавким предохранителем
или автоматическим выключателем с
номинальными характеристиками не более
20 А, в соответствии с требованиями по
электромагнитной защите (EMS) № 89/336/EEC от
03 мая 1989 года.
ГАРАНТИИ
КАК РАБОТАТЬ С КОМПРЕССОРОМ JUN-AIR
RU

11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Раз в
неделю Раз в
месяц Раз в
год
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОМПРЕССОРА
RU

12
Замена впускного воздушного фильтра после каждых
2000 часов работы
Компрессоры с адсорбционным осушителем:
Проверка времени набора давления
ОЧЕНЬ ВАЖНО!
Всегда производите проверку на холодном
компрессоре, поскольку в технических данных
время набора давления дано при этом условии.
Время набора давления горячим компрессором
будет выше и следовательно, результат будет
ошибочным.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И РЕМОНТ
ОЧЕНЬ ВАЖНО!
Прежде, чем снять любую деталь с компрессора
отключите его от сети и изолируйте.
Перед разборкой и снятием любых частей
системы давления компрессора выпустите
воздух из ресивера.
1. Компрессор не включается (нет шума):
2. Компрессор не включается, но производит
дребезжащие звуки со стуком и шумом (не может
включится из-за высокого давления):
3. Компрессор работает, но давление в ресивере не
растет (или растет слишком медленно):
4. Компрессор сильно шумит:
5. Компрессор сильно нагревается:
6. Компрессор включается при отсутствии
потребления воздуха:
7. Компрессор включается и выключается чаще
обычного:
8 Компрессор не включается при падении
давления или не выключается при достижении
максимального давления:
RU

13
Баллон высокого давления
Испытан под давлением: 24 бар
18,3 бар
Рекомендации по использованию
Сертификат соответствия.
•
•
•
•
Flemming Petersen
Quality Manager
RU

14
Technical data
Model 1000 motor
Voltage Volt 100 100 120 230 230
Frequency Hz 50 60 60 50 60
Power HP 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02
kW 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
Displacement l/min 88 106 106 88 106
CFM 3,11 3,74 3,74 3,11 3,74
FAD @ 8 Bar *** l/min 45 55 55 45 55
CFM 1,59 1,94 1,94 1,59 1,94
Max. pressure** Bar 8 8 8 8 8
PSI 120 120 120 120 120
Max. current Amps 9,7 9,7 9,7 5,1 5,4
Weight Kg 23 23 23 23 23
Lbs 51 51 51 51 51
Dimensions (l x w x h) mm 450 x 260 x 320
Inch 17,5 x 10,2 x 12,4
Noise level @ 1 m dB(a) 70 72 72 70 72
Model 1000-25B 1000-25BD2
Tank size liter 25 25
US gallon 6,6 6,6
Weight kg 40 49
lbs 88 108
Dimensions (l x w x h) **** mm 450 x 400 x 620 460 x 650 x 610
Inch 17,7 x 15,7 x 24,4 18,1 x 25,6 x 24,0
Pumping time
(0-8 bar/0-120 psi)
@ 50 Hz sec. 230 280
@ 60 Hz sec. 195 230
Noise level @ 1 m @ 50 Hz dB(a) 70 70
@ 60 Hz dB(a) 72 72
* Neutral is required
** Higher pressure available upon request
*** Displacement is reduced by 18-20% on units with dryer. Min pressure required to operate: 6 bar
**** 3-phase units are approx. 100 mm wider than 1-phase units
Technical modifications reserved
Technical data

15
Model 2000 motor
Voltage Volt 100 120 200 200 230 230 3*200 3*200 3*208 3*400* 3*440*
Frequency Hz 50 60 50 60 50 60 50 60 60 50 60
Power HP 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50
kW 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10
Displacement l/min 176 212 176 212 176 212 176 212 212 176 212
CFM 6,22 7,49 6,22 7,49 6,22 7,49 6,22 7,49 7,49 6,22 7,49
FAD @ 8 Bar *** l/min 90 110 90 110 90 110 90 110 110 90 110
CFM 3,18 3,88 3,18 3,88 3,18 3,88 3,18 3,88 3,88 3,18 3,88
Max. pressure** Bar 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
PSI 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
Max. current Amps 16 16,6 8,2 8,8 8 8,3 5,5 5,5 6,4 3,6 3,6
Weight Kg 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
Lbs 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64
Dimensions (l x w x h) mm 460 x 340 x 310
Inch 17,9 x 13,4 x 12,2
Noise level @ 1 m dB(a) 72 73 72 73 72 73 72 73 73 72 73
Model 4000 - 150B 4000 - 150BD3 6000 - 150B 8000 - 150B
Tank size liter 150 150 150 150
US gallon 39,6 39,6 39,6 39,6
Weight kg 126 134 167 200
lbs 278 295 368 441
Dimensions (l x w x h) **** mm 1280 x 520 x 810 1280 x 570 x 810 1280 x 520 x 830 1510 x 520 x 830
Inch 50,1 x 20,2 x 31,6 50,1 x 22,2 x 31,6 50,1 x 20,2 x 32,6 59,1 x 20,2 x 32,6
Pumping time
(0-8 bar/0-120 psi)
@ 50 Hz sec. 325 390 245 165
@ 60 Hz sec. 270 325 205 135
Noise level @ 1 m @ 50 Hz dB(a) 75 75 77 79
@ 60 Hz dB(a) 76 76 78 80
Model 2000 - 40B 2000 - 40BD2 4000 - 40B 4000 - 40BD3
Tank size liter 40 40 40 40
US gallon 10,6 10,6 10,6 10,6
Weight kg 50 61 84 97
lbs 110 134 185 214
Dimensions (l x w x h) **** mm 560 x 450 x 670 560 x 540 x 670 630 x 510 x 670 620 x 600 x 700
Inch 21,9 x 17,4 x 26,1 21,9 x 21,4 x 26,1 24,7 x 20,0 x 26,1 24,1 x 23,5 x 27,2
Pumping time
(0-8 bar/0-120 psi)
@ 50 Hz sec. 170 205 85 105
@ 60 Hz sec. 145 170 75 85
Noise level @ 1 m @ 50 Hz dB(a) 72 72 75 75
@ 60 Hz dB(a) 73 73 76 76
* Neutral is required
** Higher pressure available upon request
*** Displacement is reduced by 18-20% on units with dryer. Min pressure required to operate: 6 bar
**** 3-phase units are approx. 100 mm wider than 1-phase units
Technical modifications reserved
Technical data

16
**** 3-phase units are approx. 100 mm wider than 1-phase units
Technical modifications reserved
Model 2000 - 40P 2000 - 40PD2 4000 - 150P 4000 - 150PD3
Tank size liter 40 40 150 150
US gallon 11 11 40 40
Weight kg 57 65 134 142
lbs 126 143 295 313
Dimensions (l x wx h) **** mm 600 x 490 x 740 600 x 490 x 740 1280 x 580 x 880 1280 x 600 x 880
Inch 23,6 x 19,3 x 29,1 23,6 x 19,3 x 29,1 50,4 x 22,8 x 34,6 50,4 x 23,6 x 34,6
Pumping time
(0-8 bar/0-120 psi)
@ 50 Hz sec. 170 205 325 390
@ 60 Hz sec. 145 170 270 325
Noise level @ 1 m @ 50 Hz dB(a) 64 64 70 70
@ 60 Hz dB(a) 66 66 70 70
Translations
English Swedish Russian
Voltage Spänning
Frequency Frekvens
Motor HP Motor HK
Displacement Kapacitet
Max. pressure Maximalt arbejdstryck
Max. current Strömförbruk
Tank size Behällare
Weight Vikt
Dimensions
(l x w x h)
Dimensioner
(l x b x h)
(äx øx â)
Noise level Ljudnivå
Pumping time Pumpningstider
Higher pressure available upon request Högre tryck kan leveras
Neutral is required Nolledare nödvändig
Plus/minus 10%. Average at 20°C/68°F motor
start temperature Plus/minus 10%. Medelvärdet vid 20°C
motortemperatur
Displacement is reduced by approx. 18-20% on
units with dryer (D). Min. pressure required to
operate dryer: 6 bar
Flödet reduceras med ca. 18-20% på kompressorer
med torksystem (D).
Minimitryck för användning av torksystem: 6 bar
Technical modifications reserved Rätt till ändringer förbehålles
Technical data

17
400
150
1 2 3
04567 8 barg
Ltr./min.
13,0
11,0
7,0
cu.ft/min.
020 40 60 80 100 120 psig
9,0
350
300
250
200
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
50 Hz
60 Hz
Model 4000
100
50
1 2 3
04567 8 bar
Ltr./min.
3,5
3,0
2,0
cu.ft/min.
020 40 60 80 100 120 psi
2,5
90
80
70
60
50 Hz
60 Hz
Model 1000
190
90
1 2 3
04567 8 bar
Ltr./min.
7,0
6,0
4,0
cu.ft/min.
020 40 60 80 100 120 psi
5,0
170
150
130
110
50 Hz
60 Hz
Model 2000
Performance diagrams
Technical data

18
Spare parts
3410093 Receiver 25l with inspection plug, model BD, internally
coated, ASME, silver
3410094 Receiver 25l with inspection plug, model BD, internally
coated, CE, silver
3410095 Receiver 25l with inspection plug, internally coated,
ASME, silver
3410098 Receiver 25l CE silver with inspection plug and internally
coated
3512098 Receiver 40l (B) w/inspection plug, internally coated,
silver, CE/ASME
3695299 Receiver 150l w/inspection plug, CE, silver and internally
coated
4070500 Activated carbon filter DH AC-0003G
4071000 Filter 5um w/manual drain
4071020 Regulator R07-280-RNMG, 10 bar
4071030 Filter regulator 5um w/manual drain
4071055 Filter 0.01um w/manual drain
4071080 Lubricator L07-220-MPMG
4083000 Dryer f/2000 motors size 2
4083300 Dryer f/4000 motors size 3
4110000 Rapid coupler 1/4” external thread CEJN
4120000 Nipple 1/4”
4130000 Hose tail nipple 1/4” f/rapid coupler
4310000 Blow gun black
4311000 Blow gun black f/inflators
4380000 Ball inflator
4381000 Bicycle inflator
4382000 Car tyre inflator
4383445 Rubber clamp Ø64mm, 15 mm wide
4410000 PVC air hose 1/4”
4430000 Recoil air hose 1/4” 7.5m black
4752000 Hour meter 230V
4752500 Camtimer 230V compl. f/plastic cabinets
4771015 1000 motor 110-240V/50-60Hz CE-UL
4772005 2000 motor 120V/60Hz
4772035 2000 motor 230-240V/50Hz CE-UL
4772045 2000 motor 3x400V CE
4779010 Terminal box cover f/2000 motor (new)
4779900 Bimetal switch
5030000 Pressure switch MDR 2/11 compl.
5033000 Pressure switch MDR 21/11 w/unloader
5035000 Pressure switch MDR 2/11 w/unloader
5130000 Gauge Ø40 0-16 bar 1/8” down
5232000 Strap f/capacitor Ø45x40mm
5233500 Strap f/capacitor Ø60x40mm
5240010 Capacitor, run complete 40uF/450V AC f/2000 (60 cm)
5240805 Capacitor, run complete 80uF/100-200V f/OF302 (35 cm)
5241005 Capacitor, run complete 100uF/1-200V f/OF302 (35 cm)
5412500 Intake filter f/1-2000 motors
5414500 Non return valve
5416000 Safety valve 10 bar / 145 psi
5420000 Drain cock 1/4” 25l
5421100 Drain cock 3/8” 40l/50l
5422500 Drain cock 1/4” no tube
5424000 Outlet cock 1/4”
5425500 Safety valve TÜV 10 bar
5427000 Connecting piece 1/4”
5429000 Adaptor 5-way compl.
5429100 Adaptor 4-way compl.
5429500 Adaptor 2-way compl.
5445200 Radiator & fan M2000 with cam timer 230V CE/UL
5456100 3-pol connection female compl. w/cable
5456200 3-pol connection male compl.
5457000 Fan compl. f/2000 motor 230V
5457500 Fan blade f/1-2000 models
5458001 Fan guard f/2000
5458101 Fan guard f/1000 motors
5458201 Fan guard f/1-2000 motors
5470000 Spare parts kit f/replacement of valve plate f/1-2000
motors
5495800 Cylinder 1-2000
5497100 Intake fitting w/tube 3/8” NPT
5498910 Crank assembled f/1000 motor (new)
5499010 Crank assembled f/2000 motor compl.
5499100 Connecting rod f/1-2000 motors
5616600 Drain bottle 1l f/2000 w/dryer complete
5960000 Cable relief
5995000 Top cover f/2000 motors 230V compl. silver
5995200 Top cover f/2000 motors compl. RAL9002 230V
5996000 Bottom cover w/foam silver
5996200 Bottom cover w/foam RAL9002
5998000 Top cover w/foam f/2000 motors silver
5998200 Top cover w/foam f/2000 motors RAL9002
5998400 Bottom cover compl. without camtimer RAL9002 230V
5998500 Bottom cover compl. without camtimer 230V silver
5998600 Bottom cover compl. with camtimer silver 230V
5998900 Bottom cover compl. with camtimer RAL9002 230V
6241500 O-ring Ø29.82x2.62 Viton
6241800 O-ring f/1” plug - 32x5 mm
6246000 O-ring f/2” plug
6250000 Socket 25 mm black
6251000 Socket 25x1-2 mm black
6253200 Rubber base f/3-4000 models
6253300 Rubber base complete f/3-4000 models
6253500 Vibration damper f/1-2000 models
6254100 Vibration damper 1-2000 (new version)
6254500 Vibration damper Ø25x25 mm (M8x18)
6257500 Socket f/2000-40PD
6284500 Kit f/replacement of piston rings 1-2-4000
6292500 Cable relief PG11
6293100 Nut PG16 brass
6293500 Nut f/PG-nipple 11
6294600 Screw joint M16 UL/CSA
6312600 Bolt M8x40 FZB
6317000 Nut M12 DIN934-8
6320000 Nut M8 FZB
Spare parts

19
6320200 Counter nut M8 flat FZB
6341000 Unbraco bolt M4x10 mm original
6341800 Unbraco bolt M6x10 original
6341925 Taptite screw M6x20 FZB
6342800 Unbraco bolt M6x80 original
6343000 Unbraco bolt M8x20 original
6357000 Washer Ø10xØ4.3x0.8 mm
6357500 Washer Ø9.9xØ6.1x1.6 FZB
6357800 Washer Ø28.5xØ13x1.5 FZB
6358000 Washer Ø16xØ6.5x1
6372500 Lock nut M4
6378000 Nut M14
6391400 Screw f/bracket 2000-40P
6420000 Flex hose 1/8” 20 (22) cm
6426000 Flex hose 1/8” 26 (28) cm
6433000 Flex hose 1/8” 33 (35) cm
6480500 Flex hose 1/4” 20 (22) cm
6481500 Flex hose 1/4” 49 (51) cm
6481600 Flex hose 1/4” 55 (57) cm
6482000 Flex hose 1/4” 23 (25) cm
6482500 Flex hose 1/4” 13 (15) cm
6483000 Flex hose 1/4” 50 (52) cm
6485000 Flex hose 1/4” 67 (69) cm
6510010 Crank case f/2000 motor (new version)
6510510 Crank case f/1000 motor (new version)
6513000 Cylinder head 1-2000 motor
6973080 Unloader valve w/16.4 mm needle
6975000 Silencer f/unloader valve Ø6mm
7023000 Hose tail nipple 1/4”
7024000 Double nipple 1/4” L= 26 mm
7070600 Connection piece f/non-return valve model 12-25
7071000 T-piece 1/8”
7071200 T-piece 1/4”
7071300 T-piece 1/4” (2xinternal/external)
7071400 T-piece Condor
7074500 Coupling 1/4”
7156000 Extension piece f/cock short
7156100 Extension piece f/cock long
7157000 Extension piece
7164900 Plug 1” f/inspection
7166800 Plug 2” galvanized
7171000 Hollow bolt f/2000 motor
7171800 Spacer f/2-600 motor
7172000 Distance ring 2000 motor
7172500 Distance ring 1000 motor
7180000 Elbow 1/4” int./ext. KRG
7181000 Elbow 1/4” ext./ext.
7190000 Elbow 1/8”
7525000 Hose tail f/coupling nut 1/4”
7540000 Bushing f/5960000
7565000 Bushing 1/4” ext. x 1/8” int.
7566000 Bushing 1/4” x 1/4”
7566200 Bushing 1/4” x 1/4” L = 35 mm
7567100 Bushing 1/2” x 1/4”
7568200 Bushing f/pressure chamber
7575000 Coupling nut 1/4”
7598801 Copper pipe f/4000-40BD3 (1) complete
7599000 Cooling pipe compl. f/2000 motor
8008100 Bracket for drain bottle
8060001 Bracket f/vibration damper f/Basic
8060100 Bracket f/vibration damper f/Basic
8110711 Bracket f/1000-25BD2 - left
8110713 Bracket f/1000-25BD2 - right
8110720 Bracket f/cooler/motor 2000-40BD2
8111700 Bracket for 1000 motor
8111801 Motor foundation f/4000-40B, painted
8112010 Bracket f/cooler 2000-40BD2
8135000 Bracket f/1-2000-25
Spare parts

20
Motor spare parts model 1000
0100400
Spare parts
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Jun-Air Air Compressor manuals