JUNO JDF603E9 User manual

JDF603E9
BG Аспиратор Ръководство за употреба 2
CS Odsavač par Návod k použití 6
DA Emhætte Brugsanvisning 10
DE Herd-Abzugshaube Benutzerinformation 14
EL Απορροφητήρας Οδηγίες Χρήσης 19
EN Cooker Hood User Manual 24
ES Campana extractora Manual de instrucciones 28
ET Õhupuhasti Kasutusjuhend 32
FI Liesituuletin Käyttöohje 36
FR Hotte Notice d'utilisation 40
HR Kuhinjska napa Upute za uporabu 44
HU Konyhai szagelszívó Használati útmutató 48
IT Cappa da cucina Istruzioni per l’uso 52
KK Пештің сорғыш қондырғысы Қолдану туралы нұсқаулары 56
LT Garų rinktuvas Naudojimo instrukcija 61
LV Tvaika nosūcējs Lietošanas instrukcija 65
MK Аспиратор Упатство за ракување 69
NL Afzuigkap Gebruiksaanwijzing 74
NO Ventilator Bruksanvisning 79
PL Okap kuchenny Instrukcja obsługi 83
PT Exaustor Manual de instruções 88
RO Hotă pentru aragaz Manual de utilizare 93
RU Кухонная вытяжка Инструкция по эксплуатации 97
SK Odsávač pár Návod na používanie 102
SL Kuhinjska napa Navodila za uporabo 106
SQ Aspirator Udhëzimet për përdorim 110
SR Аспиратор штедњака Упутство за употребу 114
SV Spisfläkt Bruksanvisning 118
TR Davlumbaz Kullanma Kılavuzu 122
UK Витяжка Інструкція 126
134

ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация
за сервиз и ремонт:
www.juno.de/support
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ......................................... 2
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................................................................................... 2
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................... 3
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................................................................................ 3
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА...............................................................5
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Вижте отделната брошура с
инструкции за инсталиране за
Информация за безопасност и монтаж.
Прочетете внимателно главите за
безопасност преди всяка употреба или
поддръжка на уреда.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
2.1 Преглед на контролния панел
2
3
1
1
2
3 5
4
Функция Описание
1Първа скорост Моторът превключва на първа скорост.
2ИЗКЛ. Моторът се изключва.
3Превключвател за скорост За превключване към второ и трето ниво на скорост.
2 БЪЛГАРСКИ

Функция Описание
4Втора скорост Моторът превключва на втора скорост.
5Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
3.1 Използване на абсорбатора
Проверете препоръчителната скорост в
съответствие с таблицата по-долу.
При затопляне на храна; готвене с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на слаб огън.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко го‐
тварски зони или горелки.
Препоръчително е да оставите
абсорбатора да работи приблизително
15 минути след готвене.
За да работите с абсорбаторът,:
1. Издърпайте подвижната част на
аспиратора повече от 5 см.
Показва се контролното табло.
2. Натиснете бутон , за да включите
аспиратора.
3. За да смените скоростта, превключете
на , след което натиснете или .
За да изключите вентилатора, натиснете
или затворете подвижната част на
абсорбатора.
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
4.1 Бележки относно почистването
Препарати за
почистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки.
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек препарат
за почистване.
След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете петна,
уредът трябва да се охлади и изсуши с чиста кърпа или салфетки.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
БЪЛГАРСКИ 3

Поддържайте
абсорбатора
чист.
Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте
мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на маз‐
нини или други остатъци могат да доведат до пожар.
Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Фил‐
търът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху работата на
уреда.
Филтър с ак‐
тивен въглен
Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа готвене и ре‐
довността на почистване на филтъра за мазнини. Филтърът с активен въглен не
може да се мие, не може да се регенерира и трябва да се подменя приблизител‐
но на всеки 4/6 месеца работа или по-често при особено тежка употреба.
4.2 Почистване на филтъра за
мазнини
Филтрите се монтират с помощта на скоби
и щифтове, разположени от обратната
страна.
За да почистите филтъра:
1. Натиснете дръжката на скобата за
монтаж върху панела на филтъра под
абсорбатора (1).
1
2
2. Леко наклонете предната част на
филтъра надолу (2), след което
дръпнете.
Повторете първите две стъпки за всички
филтри.
3. Почистете филтрите с помощта на
гъба и неабразивни препарати или в
съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е
настроена на ниска температура и
кратък цикъл. Филтърът за мазнини
може да загуби цвета си, но това не
влияе върху работата на уреда.
4. За монтиране на филтрите обратно,
изпълнете първите две стъпки в
обратен ред.
Повторете стъпките за всички филтри, ако
е приложимо.
4.3 Смяна на филтъра с
активен въглен
ВНИМАНИЕ!
Филтърът с активен въглен не трябва
да се мие! Филтърът не може да бъде
регенериран!
За смяна на филтъра с активен въглен:
1. Извадете филтрите за мазнини от
уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
2. Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка (1) и го
дръпнете (2).
4 БЪЛГАРСКИ

1
2
За монтиране на филтрите изпълнете
стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да
сменяте филтрите поне на всеки четири
месеца.
4.4 Смяна на лампата
ВНИМАНИЕ!
Риск от изгаряния и токов удар!
Изключете уреда от
електрозахранването преди работа!
Уверете се, че крушката е изстинала,
преди да я докоснете.
ВНИМАНИЕ!
Риск от наранявания! Използвайте
защитни ръкавици, за да смените
лампичката.
Риск от повреда на уреда! Не
използвайте инструменти с остри
краища!
Сменете изгорялата крушка в
съответствие със спецификациите:
Мощност (W) 4
Гнездо E14
Напрежение (V) 220 - 240
Размери (мм) 37 x 100 (диаметър х
дължина)
ILCOS D код (в съот‐
ветствие с IEC 61231)
DRBB/F-4-220-240-
E14-37/100
За да смените лампичката:
1. Капакът на лампичката разполага с по
два отвора от всяка страна.
Използвайте плосък, пластмасов
инструмент, без остри краища.
Внимателно отстранете капака на
лампичката от уреда.
2. Сменете лампата.
3. Монтирайте капака на лампичката.
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната
среда и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към вашата
общинска служба.
БЪЛГАРСКИ 5

NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte
na:
www.juno.de/support
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE................................................6
2. POPIS SPOTŘEBIČE........................................................................................6
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................................................................... 7
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA......................................................................................... 7
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ......................................9
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Bezpečnostní informace a instalaci
naleznete v samostatná příručce s
pokyny k instalaci. Před jakýmkoliv
použitím či údržbou spotřebiče si pečlivě
přečtěte kapitoly o bezpečnosti.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 Přehled ovládacího panelu
2
3
1
1
2
3 5
4
Funkce Popis
1První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček.
2Vyp Motor se vypne.
3Přepínač rychlosti Slouží k přepnutí na druhou a třetí úroveň otáček.
6 ČESKY

Funkce Popis
4Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
5Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3.1 Používání odsavače par
Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené
tabulce.
Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mírném smažení.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více varných zó‐
nách nebo hořácích.
Doporučuje se nechat odsavač par
zapnutý ještě přibližně 15 minut po
dokončení přípravy jídla.
Jak uvést do provozu odsavač par, :
1. Vytáhněte zásuvku odsavače par o více
než 5 cm.
Odkryje se ovládací panel.
2. Stisknutím tlačítka zapněte odsavač
par.
3. Chcete-li přepnout přepínač rychlosti na
, stiskněte nebo .
Chcete-li ventilátor vypnout, stiskněte
nebo zavřete zásuvku odsavače par.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
4.1 Poznámky k čištění
Čisticí pro‐
středky
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrné‐
ho mycího prostředku.
Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili skvrnám, musí
spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látkovou nebo papírovou utěrkou.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
ČESKY 7

Odsavač par
udržujte vždy
čistý
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od
tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového fil‐
tru může dojít ke změně barvy, což ale nemá žádný vliv na výkon spotřebiče.
Uhlíkový filtr
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla a četnosti či‐
štění tukového filtru. Aktivní uhlíkový filtr není omyvatelný, nelze jej regenerovat a je
nutné jej vyměnit každých 4/6 měsíců používání nebo častěji v případě obzvláště vel‐
kého vytížení.
4.2 Čištění tukového filtru
Filtry jsou uchyceny na protější straně
pomocí úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru
pod odsavačem par (1).
1
2
2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2)
a poté zatáhněte.
Opakujte první dva kroky postupu u všech
filtrů.
3. Filtry očistěte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky nebo
použijte myčku nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na
nízkou teplotu a krátký program. U
tukového filtru může dojít ke změně
barvy, což ale nemá žádný vliv na výkon
spotřebiče.
4. Pro instalaci filtrů zpět proveďte první dva
kroky postupu v opačném pořadí.
V případě potřeby opakujte postup u všech
filtrů.
4.3 Výměna uhlíkového filtru
VAROVÁNÍ!
Uhlíkový filtr je NEomyvatelný! Filtr nelze
regenerovat!
Výměna uhlíkového filtru:
1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče.
Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole.
2. Otočte filtrem proti směru hodinových
ručiček (1) a poté zatáhněte (2).
1
2
Při instalaci filtrů zpět proveďte stejný postup
v opačném pořadí.
V každém případě je nutné měnit filtry
nejméně každé čtyři měsíce.
8 ČESKY

4.4 Výměna žárovky
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení nebo úrazu
elektrickým proudem! Před tímto krokem
odpojte spotřebič od elektrické sítě! Než
se žárovky dotknete, ujistěte se, že je
chladná.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu! K výměně
žárovky použijte ochranné rukavice.
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče! Nepoužívejte nástroje s
ostrými hranami!
Vyměňte spálenou žárovku podle
odpovídající specifikace:
Výkon (W) 4
Zásuvka E14
Napětí (V) 220 - 240
Rozměry (mm) 37 x 100 (průměr x
délka)
ILCOS D kód (podle
normy IEC 61231)
DRBB/F-4-220-240-
E14-37/100
Výměna žárovky:
1. Kryt žárovky má po každé straně dvě
drážky. Použijte plochý neostrý plastový
nástroj. Opatrně sejměte kryt žárovky ze
spotřebiče.
2. Vyměňte žárovku.
3. Namontujte kryt žárovky.
5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit
životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY 9

BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.juno.de/support
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION....................................... 10
2. PRODUKTBESKRIVELSE.............................................................................. 10
3. DAGLIG BRUG................................................................................................11
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................................................ 11
5. MILJØHENSYN............................................................................................... 13
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION
ADVARSEL!
Se det separate hæfte med
installationsinstruktioner for
sikkerhedsinformation og installation.
Læs kapitlerne om sikkerhed
omhyggeligt inden enhver brug eller
vedligeholdelse af apparatet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over betjeningspanel
2
3
1
1
2
3 5
4
Funktion Beskrivelse
1Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau.
2Fra Motoren slukker.
3Hastighedskontakt Skifter til andet og tredje hastighedsniveau.
10 DANSK

Funktion Beskrivelse
4Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
5Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Brug af emhætten
Kontroller den anbefalede hastighed i
henhold til nedenstående tabel.
Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere kogezoner
eller blus.
Vi anbefaler, at man lader emhætten
køre videre i ca. 15 minutter efter
madlavningen.
For at betjene emhætten,:
1. Træk skuffen til emhætten mere end 5 cm
ud.
Du får adgang til betjeningspanelet.
2. Tryk på knappen for at tænde
emhætten.
3. For at ændre hastighedskontakten til ,
tryk derefter på eller .
Tryk på eller luk emhætteskuffen for at
slukke for blæseren.
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
4.1 Bemærkninger om rengøring
Rengørings‐
midler
Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster.
Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengø‐
ringsmiddel.
Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal ap‐
paratet køles ned og tørres med ren klud eller papirhåndklæde.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
DANSK 11

Hold emhæt‐
ten ren
Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhygge‐
ligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan forårsage brand.
Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilte‐
ret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets ydeevne.
Filter med ak‐
tivt kul
Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene ren‐
gøres. Filteret med aktivt kul er ikke vaskbart, kan ikke regenereres og skal udskiftes
cirka hver 4./6. måned, eller hyppigere til særlig kraftig anvendelse.
4.2 Rengøring af fedtfilteret
Filtrene er monteret med clips og stifter i den
modsatte side.
Sådan rengøres filteret:
1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på
filterpanelet under emhætten (1).
1
2
2. Vip forsiden af filteret let nedad (2), og
træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene.
3. Rengør filtrene med en svamp med ikke-
skurrende rengøringsmidler eller i
opvaskemaskinen.
Opvaskemaskinen skal være indstillet
til lave temperaturer og en kort cyklus.
Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det
har ingen indvirkning på filterets
ydeevne.
4. Filtrene monteres igen, ved at man følger
de første to trin i omvendt rækkefølge.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er
relevant.
4.3 Udskiftning af kulfilteret
ADVARSEL!
Kulfilteret kan IKKE vaskes! Filteret kan
ikke genbruges.
Udskiftning af kulfilter:
1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet.
Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret".
2. Drej filteret mod uret (1) og træk (2).
1
2
Filtrene monteres igen ved at man følger
trinnene i omvendt rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder
nødvendigt at udskifte filtrene mindst hver
fjerde måned.
12 DANSK

4.4 Udskiftning af pæren
ADVARSEL!
Risiko for forbrænding og elektrisk stød!
Afbryd apparatet fra strømmen før
betjening! Sørg for pæren er kølet af, før
du rør ved den.
ADVARSEL!
Fare for personskade! Brug
beskyttelseshandsker og udskift lampen.
Risiko for beskadigelse af apparatet!
Brug ikke værktøj med skarpe kanter!
Udskift den brændte pære ifølge
specifikationerne:
Effekt (W) 4
Stikkontakt E14
Spænding (V) 220 - 240
Mål (mm) 37 x 100 (diameter x
længde)
ILCOS D Code (ifølge
IEC 61231)
DRBB/F-4-220-240-
E14-37/100
Sådan udskiftes lampen:
1. Lampens skærm har to huller på hver
side. Brug et fladt plastikværktøj, der ikke
er skarpt. Tag forsigtigt lampens skærm
af apparatet.
2. Udskift pæren.
3. Monter lampedækslet.
5. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte
miljøet og menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 13

BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu
erhalten:
www.juno.de/support
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........................................14
2. GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................. 14
3. TÄGLICHER GEBRAUCH...............................................................................15
4. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................ 16
5. UMWELTTIPPS...............................................................................................17
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE
WARNUNG!
Bezüglich der Sicherheits- und
Installationshinweise siehe die separate
Montageanleitung. Lesen Sie vor der
Verwendung und Wartung des Geräts
das Kapitel mit den
Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1 Überblick – Bedienfeld
2
3
1
1
2
3 5
4
Funktion Beschreibung
1Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe.
2Aus Der Motor schaltet sich aus.
3Geschwindigkeitsschalter Zum Wechseln auf die zweite und dritte Geschwindigkeitsstufe.
14 DEUTSCH

Funktion Beschreibung
4Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe.
5Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Verwenden der
Abzugshaube
Entnehmen Sie die empfohlene
Geschwindigkeit aus der Tabelle unten.
Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln.
Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten.
Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzo‐
nen oder Brennern.
Es wird empfohlen, die
Dunstabzugshaube nach dem Kochen
etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
Bedienen der Abzugshaube:
1. Ziehen Sie die Schublade der
Abzugshaube mehr als 5 cm heraus.
Das Bedienfeld ist freigelegt.
2. Drücken Sie zum Einschalten der
Abzugshaube die Taste .
3. Um den Geschwindigkeitsschalter auf
zu ändern, drücken Sie oder .
Zum Ausschalten des Lüfters drücken Sie
oder schließen Sie die Abzugshaube.
DEUTSCH 15

4. REINIGUNG UND PFLEGE
4.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigungs‐
mittel
Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmit‐
tel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche.
Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken zu ver‐
meiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt ist, mit einem sauberen Tuch oder
Papiertüchern abgetrocknet werden.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Halten Sie die
Dunstabzugs‐
haube sauber.
Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innen‐
raum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste
könnten einen Brand verursachen.
Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden.
Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur ein‐
gestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten; diese beeinträchtigen die
Leistung des Geräts jedoch nicht.
Kohlefilter
Der Zeitpunkt der Sättigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und der
regelmäßigen Reinigung des Fettfilters. Der aktivierte Kohlefilter ist nicht waschbar und
kann nicht regeneriert werden. Er muss nach einer Betriebsdauer von etwa 4/6 Mona‐
ten oder öfter bei einer intensiven Verwendung ausgetauscht werden.
4.2 Reinigen des Fettfilters
Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf
der gegenüberliegenden Seite befestigt.
Reinigen des Filters:
1. Drücken Sie den Griff der
Befestigungsklammer an der Filterblende
unterhalb der Dunstabzugshaube (1).
1
2
2. Neigen Sie die Vorderseite des Filters
leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn
heraus.
Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte
für alle Filter.
3. Reinigen Sie die Filter mit einem
Schwamm und nicht-scheuerndem
Reiniger oder in der Spülmaschine.
Dazu muss die Spülmaschine auf
einen kurzen Spülgang mit niedriger
Temperatur eingestellt werden. Am
Fettfilter können Verfärbungen auftreten;
diese beeinträchtigen die Leistung des
Geräts jedoch nicht.
4. Zum erneuten Einbau des Filters
befolgen Sie die ersten beiden Schritte in
umgekehrter Reihenfolge.
16 DEUTSCH

Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle
Filter.
4.3 Austauschen des
Kohlefilters
WARNUNG!
Der Kohlefilter kann NICHT gewaschen
werden! Der Filter kann nicht regeneriert
werden!
Austauschen des Kohlefilters:
1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät
aus.
Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem
Kapitel.
2. Drehen Sie den Filter gegen den
Uhrzeigersinn (1) und ziehen Sie ihn
heraus (2).
1
2
Zum Einbau der Filter folgen Sie den
Schritten in umgekehrter Reihenfolge.
Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens
alle vier Monate ausgetauscht werden.
4.4 Austauschen der Lampe
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr! Trennen
Sie das Gerät vor der Arbeit von der
Spannungsversorgung! Vergewissern Sie
sich, dass die Lampe abgekühlt ist, bevor
Sie sie berühren.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr! Tragen Sie
Schutzhandschuhe zum Austauschen
der Lampe.
Risiko von Schäden am Gerät!
Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände!
Tauschen Sie die defekte Lampe
entsprechend folgender Vorgaben aus:
Leistung (W) 4
Buchse E14
Spannung (V) 220 - 240
Abmessungen (mm) 37 x 100 (Durchmes‐
ser x Länge)
ILCOS D-Code (ge‐
mäß IEC 61231)
DRBB/F-4-220-240-
E14-37/100
Lampe austauschen:
1. Die Lampenabdeckung verfügt über zwei
Schlitze auf jeder Seite. Verwenden Sie
ein flaches, stumpfes
Kunststoffwerkzeug. Entfernen Sie die
Lampenabdeckung vorsichtig vom Gerät.
2. Ersetzen Sie die Lampe.
3. Bringen Sie die Lampenabdeckung
wieder an.
5. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
DEUTSCH 17

örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich
an Ihr Gemeindeamt.
18 DEUTSCH

ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες
σέρβις και επισκευής:
www.juno.de/support
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ..................................... 19
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ..............................................................................19
3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................................................................................... 20
4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.........................................................................21
5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ......................................................................... 23
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο
Οδηγιών Εγκατάστασης για τις
Πληροφορίες ασφαλείας και
Εγκατάστασης. Διαβάστε προσεκτικά τα
κεφάλαια για την Ασφάλεια πριν από
οποιαδήποτε χρήση ή συντήρηση της
συσκευής.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων
2
3
1
1
2
3 5
4
Λειτουργία Περιγραφή
1Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας.
2Απενεργοποίηση Το μοτέρ απενεργοποιείται.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

Λειτουργία Περιγραφή
3Διακόπτης ταχύτητας Για εναλλαγή μεταξύ δεύτερου και τρίτου επιπέδου ταχύτητας.
4Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτητας.
5Τρίτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας.
3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
3.1 Χρήση του απορροφητήρα
Ελέγξτε τη συνιστώμενη ταχύτητα σύμφωνα
με τον παρακάτω πίνακα.
Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη.
Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά
το ελαφρύ τηγάνισμα.
Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι και κατά το μα‐
γείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες.
Συνιστάται να αφήνετε τον
απορροφητήρα να λειτουργεί για περίπου
15 λεπτά μετά το μαγείρεμα.
Για να χειριστείτε τον απορροφητήρα:
1. Τραβήξτε έξω το συρτάρι του
απορροφητήρα περισσότερο από 5 cm.
Θα φανεί ο πίνακας ελέγχου.
2. Πιέστε το κουμπί για να
ενεργοποιήσετε τον απορροφητήρα.
3. Για να αλλάξετε τον διακόπτη ταχύτητας
σε , έπειτα πατήστε ή .
Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα,
πιέστε ή κλείστε το συρτάρι του
απορροφητήρα.
20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Table of contents
Languages:
Other JUNO Ventilation Hood manuals

JUNO
JUNO JDK 4531 X Quick start guide

JUNO
JUNO JFC 6620 X User manual

JUNO
JUNO JDK8830A User manual

JUNO
JUNO JDWK907S0 User manual

JUNO
JUNO JDK4230A User manual

JUNO
JUNO JDK 5571 X Quick start guide

JUNO
JUNO JDM6530E Technical manual

JUNO
JUNO JDA3930E Technical manual

JUNO
JUNO JDK7460E User manual

JUNO
JUNO JDK7450E Technical manual

JUNO
JUNO JFC 90246 X User manual

JUNO
JUNO JFA 9620 X User manual

JUNO
JUNO JDA5270E Technical manual

JUNO
JUNO AD6023WEL Technical manual

JUNO
JUNO JDF904E5 User manual

JUNO
JUNO JDU1300S Technical manual

JUNO
JUNO JDA3830E Technical manual

JUNO
JUNO JDA 5130 Technical manual

JUNO
JUNO JDU2320W Technical manual

JUNO
JUNO JDK7530E Manual