manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JUSTFOG
  6. •
  7. Electronic Cigarette
  8. •
  9. JUSTFOG C601 Set User manual

JUSTFOG C601 Set User manual

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigaretten-Produkt von JustFog entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir
großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt
bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Die InnoCigs GmbH & Co. KG leistet als ozieller Importeur dieses JustFog-Produkts
keinen Service und/oder Gewährleistung bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder weitere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fach-
händler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt
und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vor-
liegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektes Teil ausgetauscht
werden sollte.Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Podtank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall,
dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Podtank mit frischem Liquid, bevor Sie Ihre E-Zigaret-
te weiterbenutzen. Da es sich bei Liquid-Pods um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere
direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur liegt für das Laden des Akkus bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründ-
lich mit klarem Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eineVergiftungszentrale. Unter derTelefonnummer +49 (0)30 - 19 240
erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf derWiener Ver-
giftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zurVerfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungs-
zentralen.Verständigen Sie in Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel
und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen feststellen,
verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10.Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Sto, der sehr stark abhängig macht.
Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden:
Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die
Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen
einer Tabak-Zigarette. Voraussetzung ist ein spürbarer Widerstand beim Zug an der E-Zigarette. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik
im moderaten Bereich (Widerstand i.d.R. > 1 Ohm) unterstützen, werden häug als MTL-Head gekennzeichnet, wobei MTL für das
Englische“Mouth to Lung”steht. (weitere Abkürzungen: ML, M2L)
Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit
direkter Lungeninhalation bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf.
Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer Dampfmengen aus. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im Subohm-Bereich
(Widerstand i.d.R. < 1 Ohm) unterstützen, werden häug als DL-Head gekennzeichnet, wobei DL für das Englische“Direct Lung”steht.
(weitere Abkürzungen: DTL, D2L)
Nutzerinformationen
DESIGNED BY JUSTFOG IN KOREA & MANUFACTURED BY JUSTFOG DONGGUAN IN CHINA www.justfog.com | Copyright © All rights reserved
Benutzerhinweise
Warnhinweis
Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Deutsch
JustFog C601 Set
Bedienungsanleitung | Manuel d‘utilisation | User Manual
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht ver-
wenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf nicht von
Minderjährigen verwendet werden.
Dieses Produkt muss für Kinder und
Jugendliche unzugänglich aufbe-
wahrt werden.
Dieses Produkt darf nicht von
Schwangeren oder stillenden Müt-
tern genutzt werden.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen
Bestimmungen für technische Geräte und darf in den
Ländern der EU vertrieben werden.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht
in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und
-geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer
kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel
vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoe und mögliche Schad-
stoe gezielt verwertet werden können.
JustFog C601 Set
1x C601 Akku
1x C601 Pod mit integriertem
Verdampferkopf 1,6 Ohm | MTL
1x Micro-USB-Kabel
1x Bedienungsanleitung
Bedienung des Geräts
Sicherheits- & Schutzfunktionen
Lieferumfang | Aufbau des Geräts
Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Befüllen Sie den Pod mit Liquid und lassen Sie es etwa 15 Minuten
auf den Verdampferkopf (Head) einwirken, bevor Sie mit dem Dampfen beginnen. Verbinden Sie den mit Liquid befüllten Pod mit dem
Akku. Achten Sie darauf, dass sich stets genügend Liquid im Pod bendet. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt,
muss der Pod regelmäßig gewechselt werden.
Tritt bei Verbindung von Akku und Pod ein Kurzschluss auf, so blinkt der LED-Indikator 2 Mal und die Leistungsabgabe wird
automatisch beendet.
Wenn die Zugzeit 10 Sekunden überschreitet, blinkt der LED-Indikator und die Schutzfunktion schaltet die Leistungsabgabe ab,
um eine Überhitzung der Komponenten zu verhindern.
Bevor die Batterie vollständig entladen ist, blinkt der LED-Indikator und die Leistungsabgabe wird deaktiviert.
Sobald die Batterie vollständig geladen ist, wird die Energieaufnahme beendet, um eine Überladung zu verhindern.
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Geräts.
Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
Hinweis: Wird die Feuertaste gedrückt, wenn der Pod nicht angeschlossen ist, so wird keine Spannung abgegeben und die Anzeige blinkt 4 Mal.
Betätigen Sie die Feuertaste 4 Mal schnell hintereinander, um das Gerät an- oder auszuschalten. Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie die
Feuertaste 1 Mal drücken. Der Led-Indikator zeigt Ihnen für zwei Sekunden die verbleibende Akkukapazität über ein Farbschema an.
Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte Micro-USB-Ladekabel mit einem PC oder Notebook. Der LED-Indikator blinkt 3 Mal. Die
maximale Ladespannung liegt bei 5V. Der LED-Indikator leuchtet während des Ladevorganges. Ist die Batterie vollständig aufgeladen,
so erlischt das LED-Licht. Achten Sie bei der Verwendung eines Wand-Adapters darauf, dass er für das Laden mit einer Ladespannung
von 5V geeignet ist.
Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird, verliert er – entsprechend der Industriestandards und -normen – nach 3 Monaten 5%
bis 10%, nach 6 Monaten 15% bis 20% und nach einem Jahr 25% bis 30% seiner Leistung. Wir empfehlen Ihnen, den Akku mindestens
alle 3 Monate aufzuladen, um eine lange Lebensdauer sicherzustellen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.
Hinweise zur Inbetriebnahme
Kurzschlussschutz
Überhitzungsschutz | 10-Sekunden-Schutz
Tiefentladungsschutz
Überladungsschutz
Dampfen
Power On/O
Laden des Geräts
Hinweis zur Akku-Leistung & -Lebensdauer
Hinweis zur Reinigung
Akku-Kapazität in % LED-Indikator
70% – 100% weißes LED-Licht
30% – 70% blaues LED-Licht
0% – 30% rotes LED-Licht
fast vollständig entladen blinkt 6 Mal rot
1. Entfernen Sie dieTank durch Ziehen vom Akku, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
2. Önen Sie die Gummilasche. Stecken Sie die Einfülldüse Ihres Liquidäschchens in das Ein-
füllloch und lassen Sie das Liquid in den Tank träufeln. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät
höchstens bis zu 80% befüllen.
3. Verschließen Sie das Gerät wieder mit der Gummilasche, sodass kein Liquid austreten kann,
und bringen Sie die Tank wieder an dem Akku an.
Einfüllen des Liquids
Halter
Feuertaste mit LED-Indikator
fest verbauter Akku
gummierte Oberäche
Micro-USB-Anschluss
Pod
Halsketten-Löcher
Eckdaten & Leistungsmerkmale
Akkukapazität 650 mAh
Ausgangsleistung 8 W
Ausgangsspannung 3,5 V
Ladestrom DC 5V/1A
Tankvolumen 1,7 ml
Widerstand 1,6 Ohm
Höhe 82 mm
Breite 33 mm
Tiefe 20 mm
Eckdaten der C601 E-Zigarette
Abmaß der
Liquidtank-Önung
4mm
Wenn die Ladespannung höher als erforderlich ist, wird die Aufnahme automatisch beendet.
Überspannungsschutz
Das von Ihnen erworbene JustFog-Produkt wurde für Sie von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das Produkt nicht
funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt
erworben haben. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice.
Verwenden Sie in keinem Fall das Gerät in Kombination mit Produkten anderer Hersteller und nur mit JustFog-Produkten, die zur
Verwendung mit ihm als geeignet gekennzeichnet sind. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir für Schäden, die bei unsachgemäßer
Verwendung des Produkts auftreten können, keine Haftung übernehmen und in diesem Fall die Gewährleistung für das Produkt verfällt.
Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH & Co. KG
Gewährleistung & Service
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23
22761 Hamburg | GERMANY
Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0
Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99
E-Mail: [email protected]
Kontakt zu Ihrem oziellen JustFog-Importeur
Kontakt zu InnoCigs
Nous vous remercions d‘avoir choisi cette cigarette électronique de marque JustFog. Pour toute notre gamme, nous accordons
une grande importante aux normes de qualité et de sécurité.
Nous vous souhaitons bien du plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique ! Veuillez lire attentivement les
instructions avant emploi an de garantir une utilisation conforme de votre appareil. N‘utilisez en association avec cet appareil que
des produits d‘origine ou recommandés. En tant qu‘importateur ociel de ce produit JustFog, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit
aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
Si vous avez des questions concernant votre box pour cigarette électronique ou si vous avez besoin d‘autres informations, merci de
contacter votre revendeur spécialisé ou de vous rendre sur notre site internet www.innocigs.com.
1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que
votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous
pouvez continuer de l‘utiliser. Veuillez tout d‘abord essuyer l‘embout pour des raisons d‘hygiène.
2. L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il présente des fentes ou des déformations du matériel ou si une pièce défectueuse doit être
remplacée. En cas de dysfonctionnement, n‘essayez en aucun cas de réparer l‘appareil vous-même.
3. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réservoir est totalement ou presque totalement consommé. Il en va de même si vous
percevez une modication du goût.Veuillez remplir le réservoir de pod avec du liquide frais avant de continuer à utiliser votre cigarette
électronique. Dans la mesure où les pods de liquides sont des pièces consommables, elles doivent régulièrement être changées.
4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant une humidité de l‘air particulièrement forte.
Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée.
5. La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la recharge des batteries, et de -10 ºC à 60 ºC pour l‘utilisation.
6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘eau claire.
7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la
nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 (0)30 - 19 240. En Autriche, le service
d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43. En France, veuillez contac-
ter l‘un des centres locaux antipoison. En cas d‘urgence, merci d‘en aviser immédiatement le service d‘urgence.
8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression sanguine. La nicotine peut
entraîner des nausées, des vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des eets indésirables sur vous-même ou sur des
personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter un médecin.
9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques.
10.Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents.
Cet appareil peut être utilisée avec du liquide nicotiné. La nicotine est une substance qui rend fortement dépendant.
Informations pour les utilisateurs
Instructions d‘utilisation
Avertissement
Kit JustFog Q16 C
Indications et mesures de précaution
Français
Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes sourant de maladies cardiova-
sculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir la cigarette électronique hors de portée des enfants et
des adolescents.
Ce produit ne doit pas être utilisé par
des personnes mineures.
Ce produit doit être conservé
hors de portée des enfants et des
adolescents.
Ce produit ne doit pas être utilisé par
des femmes enceintes ou des mères
allaitantes.
Ce produit répond aux dispositions applicables au sein de
l‘Union Européenne concernant les appareils techniques,
et il peut être vendu dans les pays de l‘Union Européenne.
Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne doivent
pas être jetés aux ordures ménagères. Veuillez jeter les
accus et appareils usés auprès d‘un point de collecte -
conformément aux prescriptions légales - ou déposez-les
gratuitement sur place dans le commerce, an que les
matières premières et de potentielles substances nocives
puissent être traitées de façon ciblée.
Le vapotage distingue deux techniques de tirage diérentes :
Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons)
La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée
par les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vapotage modéré de la bouche vers les poumons, et s‘exerce
exactement comme pour fumer une cigarette de tabac traditionnelle. Elle implique un tirage « serré » sur la cigarette électronique.
Les têtes d’atomiseur qui permettent cette technique de tirage modérée (résistance i.d.R. > 1 Ohm) sont souvent désignées comme
des têtes d‘atomiseur MTL, abréviation de l‘expression anglaise « Mouth to lung » (autres abréviations possibles : ML, M2L)
Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons)
La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe directement vers les poumons. Cette technique
de tirage est désignée comme vape à basse résistance en sub-ohm avec inhalation directe vers les poumons. Elle implique un tirage
plus réduit et un débit d‘air (airow) plus élevé vers la tête d’atomiseur. Les deux techniques ont un impact positif sur la production
de grandes quantités de vapeur. Les têtes d’atomiseur qui permettent cette technique de tirage en subohm (en général ayant une
résistance < 1 Ohm) sont souvent désignées comme des têtes d‘atomiseur DL, abréviation correspondant à l‘expression anglaise «
Direct Lung » (autres abréviations possibles : DTL, D2L)
Informations générales concernant les techniques de tirage (bouée) pendant le vapotage
Fonctions de sécurité et de protection
Safety & Protective Functions
Lorsque le temps de bouée dépasse 10 secondes, l‘indicateur LED clignote et la fonction de protection désactive le courant an de
prévenir une surchaue des composants.
If there is a short circuit when the battery and pod are connected, the LED indicator ashes two times and the power output is auto-
matically stopped.
Si lors de la connexion entre batterie et pod un court-circuit a lieu, le courant est automatiquement interrompu.
If the pu duration exceeds 10 seconds, the battery indicator will blink and the protective function will turn o the power output in
order to keep the components from overheating.
Avant que la batterie ne soit entièrement déchargée, l‘indicateur de batterie clignote et le courant est désactivé.
Before the battery loses all of its charge, the battery indicator will blink and power output will be deactivated.
Dès que la batterie est entièrement chargée, la charge est arrêtée an de prévenir une surcharge.
As soon as the battery is fully loaded, it will stop charging in order to prevent overcharging.
Protection anti-surchaue | Protection 10 secondes
Short-Circuit Protection
Protection contre les courts-circuits
Overheating Protection | 10 Second Protection
Protection contre la décharge
Protection Against Total Loss of Charge
Protection surcharge
Overcharging Protection
Si la tension de charge est plus élevée que nécessaire, la charge est automatiquement désactivée.
If the charging voltage is higher than necessary, charging will be automatically terminated.
Protection contre la surtension
Surge Protection
Le produit JustFog-que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. Si le produit ne fonctionne pas ou
présente la moindre défectuosité, veuillez contacter directement le revendeur spécialisé auprès duquel vous l‘avez acheté. Pour toutes
questions sur le fonctionnement et l‘utilisation de votre appareil, n‘hésitez pas à contacter notre service client.
N‘utilisez en aucun cas l‘appareil en le combinant avec des produits d‘autres fabricants, mais uniquement avec des produits JustFog pour
lesquels il est indiqué qu‘ils conviennent à cet appareil. Nous vous rappelons expressément que nous déclinons toute responsabilité con-
cernant les dommages survenant à la suite d’une utilisation non-conforme du produit et que, dans ce cas, sa garantie devient caduque.
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23
22761 Hambourg | ALLEMAGNE
Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0
Fax : +49 (0)40 22 86 729 99
E-Mail : [email protected]
Conditions de garantie de la société InnoCigs GmbH & Co. KG
Contact de votre importateur JustFog ociel
Garantie et service après-vente
Contact d’InnoCigs
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l‘embout
de votre appareil. Relâchez le bouton re pendant que vous expirez la vapeur.
Remarque : Si le bouton re est actionné sans pod connecté, aucune tension n‘est appliquée et l‘achage clignote 4 fois.
While holding the re button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your device.
Release the re button when exhaling the vapors.
Note: If the re button is pushed when the pod is not connected, no voltage will be emitted and the display will blink four times.
Appuyez 4 fois rapidement sur le bouton re pour allumer ou éteindre l’appareil. Activez l‘appareil en appuyant une fois sur le bouton
re. L‘indicateur LED indique la capacité restante de la batterie sur un schéma de couleurs pendant deux secondes.
Push the re button four times quickly in succession in order to turn the device on or o. Activate the device by pushing the Fire
button one time.
This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
Connectez l‘appareil à un PC ou un ordinateur portable avec le câble de charge micro-USB fourni. L’indicateur LED clignote 3 fois. La
tension de charge maximale est de 5V. Pendant le chargement, l‘indicateur LED s‘allume. Une fois la batterie complètement chargée, le
voyant LED s‘éteint.. Si vous utilisez un adaptateur mural, assurez-vous qu‘il convient pour recharger avec un courant de 5V.
Connect the device to a PC or notebook via the supplied USB charging cable. The LED indicator ashes 3 times. The maximum charging
voltage is 5 V. The battery indicator lights up during the charging process. Once the battery is fully charged, the LED light goes out.
When using a wall adapter, make sure that it is suitable for charging with a charging voltage of 5 V.
Si l‘on n‘utilise pas la batterie pendant une durée prolongée, sa puissance baisse de 5 % à 10 % au bout de 3 mois, de 15 % à 20 % au
bout de 6 mois et de 25 % à 30 % au bout d‘un an, conformément aux normes industrielles. Nous vous recommandons de recharger la
batterie au minimum tous les trois mois pour lui garantir une longue durée de vie.
If the battery is not used for an extended period of time, it loses between 5% and 10% of its performance after 3 months, 15% to 20%
after 6 months, and 25% to 30% after one year, which is in line with industrial standards and guidelines. We recommend recharging the
battery at least once every 3 months to ensure a long service life.
Vapoter
Vaping
Marche/arrêt
Power On/O
Warning
Chargement de l‘appareil
Charging the Device
Remarque concernant la puissance et la durée de vie de la batterie
Note regarding Battery Power & Lifetime
Capacité de la batterie en % Indicateur LED
70% – 100% lumière LED blanche
30% – 70% lumière LED bleu
0% – 30% lumière LED rouge
presque complètement déchargé clignote en rouge 6 fois
Battery Capacity in % LED Indicator
70% – 100% white LED Light
30% – 70% blue LED Light
0% – 30% red LED Light
almost completely discharged ashed red 6 Times
1. Retirez le réservoir en tirant sur la batterie, comme illustré ci-dessous.
2. Ouvrez le rabat en caoutchouc. Insérez la buse de remplissage de votre bouteille de liquide dans le
trou de remplissage et laissez le liquide dribbler dans le réservoir. Assurez-vous que vous remplissez
l‘appareil jusqu‘à un maximum de 80%.
3. Fermez l‘appareil par le rabat en caoutchouc an qu‘aucun liquide ne puisse s‘échapper et rempla-
cez la réservoir par la batterie.
1. Remove the tank by pulling from the the battery as shown in the following illustration.
2. Open the rubber ap. Insert the lling nozzle of your liquid bottle into the lling hole and let the
liquid dribble into the tank. Make sure that you ll the device maximum up to 80%.
3. Close the device with the rubber ap again, so that no liquid can escape, and replace the tank with
the battery.
Remplissage du liquide
Filling with E-Liquid
Données clés et caractéristiques de performance
Main Features & Performance
Capacité de la batterie 650 mAh
Puissance de sortie 8 W
Tension électrique 3,5 V
Courant de charge DC 5 V / 1 A
Volume du réservoir 1,7 ml
Résistance 1,6 ohms
Hauteur 82 mm
Largeur 33 mm
Profondeur 20 mm
Battery Capacity 650 mAh
Power Output 8.0 W
Voltage 3.5 V
Charging Current DC 5V/1A
Tank Volume 1.7 ml
Resistance 1.6 Ohms
Height 82 mm
Width 33 mm
Depth 20 mm
Caractéristiques de performance du e-cigarette
C601 E-Cigarette Key Data
Dimension de l‘ouverture du
réservoir de liquide
Dimension of the e-liquid
tank’s lling hole
4mm
4mm
1x Batterie C601
1x Pod C601 avec
résistance 1,6 ohms intégré | MTL
1x Câble micro-USB
1x Manuel d‘utilisation
1x C601 Battery
1x C601 Pod with integrated
Head 1.6 Ohm | MTL
1x Micro USB Cable
1x User Manual
Utilisation de l‘appareil
Using the Device
Contenu de la livraison | Structure de l‘appareil
Contents | Design of the Device
Veuillez charger entièrement la batterie avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. Remplissez le pod d‘e-liquide et attendez envi-
ron 15 minutes avant de commencer à vapoter, an que la tête d‘atomiseur soit bien imprégnée. Assemblez le pod rempli d‘e-liquide
avec la batterie. Assurez-vous qu‘il y a toujours assez d‘e-liquide dans le pod. Étant donné que les têtes d‘atomiseur sont des pièces
d‘usure, le pod doit être remplacé régulièrement.
Please fully charge the battery before initial use. Fill the pod with liquid and let it sit for about 15 minutes on the atomizer head before
vaping. Connect the liquid-lled pod to the battery. Ensure that there is always enough liquid in the pod. Because atomizer heads are
wearing parts, the pod must be changed regularly.
Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un chion sec ou un coton-tige.
Use a dry cloth or cotton swab to clean the device.
Remarques sur la mise en service
Notes for Commissioning
Instructions de nettoyage
Tips for Cleaning
Titulaire
Bouton re avec
indicateur LED
Batterie
fermement
installée
Surface caoutchoutée
Port micro-USB
Pod
Trous pour collier
Holder
Fire Button with
LED Indicator
Built-in
Battery with
700 mAh
rubberized Surface
Micro USB Port
Pod
Necklace holes
English
Thank you for choosing this e-cigarette product from JustFog! We place great value on high quality and safety standards across our
entire range. We hope you enjoy vaping with your new e-cigarette product!
Read the operating instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device. Use only original and/or recommen-
ded products in combination with this product. InnoCigs GmbH & Co. KG, as the ocial importer of this JustFog product, does not
provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
Should you have questions or need more information about your device, please contact your dealer or visit our website at www.innocigs.com.
Information for the User
JustFog Q16C Set
Notes & Precautions
Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommen-
ded for non-smokers. Please keep out of the reach of children.
This product must not be
used by minors.
This product must be kept away
from children.
This product must not be used by pregnant
or nursing women.
This product complies with EU requirements
on technical goods and may be sold throug-
hout the European Union.
Electronic goods and batteries should not be disposed
with normal household waste! Please dispose of used
electronic goods and batteries – as required by law – at a
municipal collection location, so that raw materials and
potentially harmful substances can be properly removed
and recycled.
Indications et mesures de précaution
1. If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leakage, or whether there
is any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using
the device. For hygienic reasons, please wipe the mouthpiece with a cloth before reusing.
2. The device should not be used if there are cracks or deformations in the material or a defective part needs to be replaced. Never
attempt to repair the device on your own if a defect occurs.
3. The device should not be used when the e-liquid in your pod’s tank is empty or almost empty, as well as in the event that you notice a change in
taste. Please rell the e-liquid pod before you continue using the device. Since e-liquid pods are wearing parts, they must be changed regularly.
4. Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of direct sunlight.
5. The recommended temperature range for charging is 5°C to 45°C and for using the device is -10°C to 60°C.
6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it o as soon as possible and wash the area of contact.
7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Hotline of the Charité University Hospital
Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison
Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43. In France, please contact one of the local poison control centers. In case of
emergency, immediately contact local emergency ocials.
8. Nicotine can increase the heart rate and/or blood pressure. Nicotine can cause nausea, dizziness and/or stomach pain. If you notice
any undesirable side eects, discontinue use and consult a physician.
9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette product.
10.Keep product out of reach of children and minors.
User Instructions
Moderate Vaping (Mouth-to-Lung)
The vapor from an e-cigarette is rst collected in the oral cavity for the entire duration of the pu and then inhaled into the lungs.
This pung technique is referred to as moderate, mouth-to-lung vaping and is similar to smoking. To achieve this, there must be a
noticeable resistance when pung on the e-cigarette. Evaporator heads that support this pung technique in the moderate range
(resistance usually > 1 ohm) are often referred to as MTL (mouth to lung) heads. (Other abbreviations include ML and M2L)
Sub-Ohm Vaping (Direct Lung Inhalation)
While pung, the vapor of an e-cigarette is directly inhaled into the lungs. This pung technique is referred to as sub-ohm vaping with
direct lung inhalation. To achieve this, there must be low pung resistance and a strong air supply to the evaporator head. Both have a
positive eect on producing large quantities of vapor. Evaporator heads that support this pung technique in the sub-ohm range
(resistance usually < 1 ohm) are often referred to as DL (direct lung) heads. (other abbreviations include DTL and D2L)
When vaping, a distinction is made between two pung techniques:
General Information about PungTechniques while Vaping
The JustFog product you have just purchased was imported for you by InnoCigs GmbH & Co. KG. If the product ceases functioning or
is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product. Please feel free to contact our customer
service department with any questions concerning operation and use of the device.
Please do not use products from other manufacturers in combination with your device and only use products that are marked as
suitable for use with JustFog products. We expressly point out that we cannot accept liability for damages that occur if the product is
used improperly, and that in such a case the product warranty will be void.
InnoCigs GmbH & Co. KG Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0
Stahltwiete 23 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99
22761 Hamburg | GERMANY E-Mail: [email protected]
Warranty Terms of the InnoCigs GmbH & Co. KG
Contact your ocial JustFog importer
Warranty & Service
Contact to InnoCigs

Other JUSTFOG Electronic Cigarette manuals

JUSTFOG P16A Set User manual

JUSTFOG

JUSTFOG P16A Set User manual

JUSTFOG Fog 1 User manual

JUSTFOG

JUSTFOG Fog 1 User manual

JUSTFOG J-Easy 9 User manual

JUSTFOG

JUSTFOG J-Easy 9 User manual

Popular Electronic Cigarette manuals by other brands

iQOS IQOS 3 user manual

iQOS

iQOS IQOS 3 user manual

Tifone iCAT 13-300 Use and maintenance manual

Tifone

Tifone iCAT 13-300 Use and maintenance manual

Innokin Technology Cool Fire IV Plus user manual

Innokin Technology

Innokin Technology Cool Fire IV Plus user manual

Vaporesso LUXE II user manual

Vaporesso

Vaporesso LUXE II user manual

TECC Titus Nano user guide

TECC

TECC Titus Nano user guide

Totally Wicked Pipe X user manual

Totally Wicked

Totally Wicked Pipe X user manual

Eleaf iJust D14 Kit user manual

Eleaf

Eleaf iJust D14 Kit user manual

Maverick PCC 100 Range user manual

Maverick

Maverick PCC 100 Range user manual

StattQualm SQuape X dream Faq

StattQualm

StattQualm SQuape X dream Faq

Nordson RA-20 manual

Nordson

Nordson RA-20 manual

EINHELL AV 10 Assembly and operating instruction

EINHELL

EINHELL AV 10 Assembly and operating instruction

iQOS 3 DUO user guide

iQOS

iQOS 3 DUO user guide

iQOS 3 DUO user manual

iQOS

iQOS 3 DUO user manual

dicodes 2380 manual

dicodes

dicodes 2380 manual

Johnson Creek Vea user guide

Johnson Creek

Johnson Creek Vea user guide

Disinfect&Fog LRC-00125 Ownership Manual

Disinfect&Fog

Disinfect&Fog LRC-00125 Ownership Manual

ALD NOVA product manual

ALD

ALD NOVA product manual

AquaVaporCig MyGo user manual

AquaVaporCig

AquaVaporCig MyGo user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.