
4
C
Connecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя
You can connect an amplifier to upgrade our car stereo s stem.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Можно подключить усилитель для обновления автомобильной
сте еосистемы.
• Подсоедините п овод внешнего уст ойства (синий с белой
полосой) к п оводу внешнего уст ойства д угого обо удования
так, чтобы им можно было уп авлять с этого уст ойства.
• Отсоедините громкоговорители от данного
устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние г омкогово ители
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
Remote lead
Fernbedienungsleitung
П овод внешнего уст ойства
Remote lead (blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)
П овод внешнего уст ойства (cиний с белой полосой)
To the remote lead of other equipment or power aerial if an
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden
К удаленному п оводу д угого обо удования или
антенны
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu
erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an
das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses
Gerät gesteuert werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem Gerät a trennen und am
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts un enutzt lassen.
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
*3 Firml attach the ground wire to the metallic bod or to the chassis of
the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so ma cause damage
to the unit.
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them
to the amplifier.
*6 Connecting cord supplied for our CD changer or DAB tuner.
*3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem ahmen
des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor
Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß
angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.
*4 Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
*5 Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders des
Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an.
*6 Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner mitgelieferten Kabels.
*3 Плотно п ик епите заземляющий п овод к металлическому
кузову или шасси автомобиля—в месте, не пок ытом к аской
(если оно пок ыто к аской, удалите к аску пе ед тем, как
п ик еплять п овод). Невыполнение этого т ебования может
п ивести к пов еждению данного уст ойства.
*4 Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
*5 От ежьте п овода задних г омкогово ителей азъема ISO и
подсоеди ните их к усилителю.
*
6
Подключение кабеля, входящего в комплект поставки уст ойства
автоматической смены компакт-дисков или тюне а DAB.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние г омкогово ители
Front speakers (see diagram )
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )
Пе едние г омкогово ители (см. схему )
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfern edienung / Подключение к рулевому пульту
дистанционного управления
D
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход улевого пульта
дистанционного уп авления
OE remote adapter (not supplied)
adio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht
im Lieferumfang enthalten)
Aдапте улевого пульта дистанционного
уп авления OE (не поставляется)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Рулевой пульт дистанционного уп авления
(устанавливаемый в автомобиле)
If our car is equipped with the steering wheel remote controller, ou can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with our car is required.
Consult our JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen eceiver steuern.
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender adio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im
Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Если автомобиль обо удован улевым пультом дистанционного уп авления, его можно
использовать для уп авления данным уст ойством. Для этого необходим адапте улевого пульта
дистанционного уп авления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более
под обной инфо мацией об атитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC.
E
Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств
JVC CD changer, JVC DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player / CD-Wechsler von JVC, DAB-Tuner von JVC, Apple iPod oder JVC D. Player / Устройство
автоматической смены компакт-дисков JVC, тюнер DAB JVC, Apple iPod или проигрыватель JVC D.
You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. pla er can be connected
using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. pla er).
Sie können diese Komponenten in eihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der iPod
oder D. Player kann mit einem Schnittstellenadapter angeschlossen werden (nicht mitgeliefert)—
KS-PD100 (für iPod) oder KS-PD500 (für D. Player).
Эти внешние уст ойства можно подключать па аллельно, как показано на исунке.
П оиг ыватель iPod или D. можно подключить с помощью инте фейсного адапте а (не
входит в комплект поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для п оиг ывателя D.).
• Set CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /
Установите для внешнего входа значение CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Разъем уст ойства
автоматической смены
компакт-дисков
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Тюнер DAB JVC
JVC DAB tuner
DAB-Tuner von JVC
Тюнер DAB JVC
JVC CD changer
CD-Wechsler von JVC
Устройство автоматической
смены компакт-дисков JVC
JVC CD changer
CD-Wechsler von JVC
Устройство автоматической
смены компакт-дисков JVC
Apple iPod
Apple iPod
Apple iPod
JVC D. player
JVC D. Player
Проигрыватель JVC D.
or / oder / или
or / oder / или
or / oder / или
or / oder / или
or / oder / или
Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) /
Соединение 1 (интегрированное соединение)
Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer
Anschluss) / Соединение 2 (альтернативное соединение)
Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство
• Set EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) /
Stellen Sie „EXT IN für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der
BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для внешнего входа значение EXT IN”
(Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
External component
E terne Komponente
Внешнее устройство
External component
E terne Komponente
Внешнее устройство
3.5 mm stereo mini plug
3,5-mm-Stereo-Ministecker
Мини- азъем сте ео-3,5 мм
You can also connect an external component through this unit using Line Input Adapter,
KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied).
Sie können auch eine externe Komponente über dieses Gerät mit dem Line-Eingangsadapter KS-U57
(nicht mitgeliefert) oder mit dem AUX-Eingangsadapter KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen.
Внешнее уст ойство также можно подключить с помощью коммуникационного адапте а KS-U57 (не
входит в комплект поставки) или дополнительного адапте а KS-U58 (не входит в комплект поставки).
or
oder
или
CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Vor dem Anschließen der externen Komponenten sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Пе ед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что уст ойство выключено.
Apple iPod
Apple iPod
Apple iPod
JVC D. player
JVC D. Player
Проигрыватель JVC D.
CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Разъем уст ойства
автоматической смены
компакт-дисков
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPod является то говой ма кой Apple Computer, Inc., за егист и ованной в США и д угих ст анах.
Install3-4_KD-G631_013A_f.indd 4Install3-4_KD-G631_013A_f.indd 4 28/11/06 10:46:51 am28/11/06 10:46:51 am