JVC KD-DV8306 Guide

1
KD-DV8306/KD-DV8305
Installation/Connection Manual
安裝/連接手冊
GET0454-005A
[U/UT]
0507DTSMDTJEIN
EN, CT
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any unit in locations w ere;
– it may obstruct t e steering w eel and gears ift lever operations.
– it may obstruct t e operation of safety devices suc as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate t e unit w ile driving.
• If you need to operate t e unit w ile driving, be sure to look around carefully.
• T e driver must not watc t e monitor w ile driving.
If t e parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE
DRIVING.” appears on t e monitor, and no playback picture will be s own.
– T is warning appears only w en t e parking brake wire is connected to t e parking brake
system built into t e car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and ma e all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground t is unit to t e car’s c assis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
• It is recommended to connect to the spea ers with maximum power of more than 50 W (both at the rear
and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change
“Amp Gain” setting to prevent the spea ers from being damaged (see page 37 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sin becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect t e speaker leads of t e power cord to t e car battery; ot erwise, t e unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the spea er leads of the power cord to the spea ers, chec the spea er wiring in
your car.
Heat sin
散熱片
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
中文
本機僅可使用直流 12 V 、負極接地的電源系統。如果您的車輛沒有這一電源系統,則需要一個電
壓變換器,可以在 JVC 汽車音響分銷商處買到。
警告
• 切勿將本機安裝在下述位置;
– 可能會妨礙操作方向盤和變速排檔桿的位置。
– 可能會妨礙操作安全裝置,如安全气袋等的位置。
– 可能會妨礙視野的位置。
• 切勿在駕駛過程中操作本機。
• 在駕駛過程中若需要操作本機,切記要密切注意前方。
• 駕駛員在駕駛過程中切勿觀看顯示器。
若手剎車末嚙合,“駕駛時,駕駛員請勿觀看顯示屏。”字樣在顯示器上出現,且無法播放圖
像。
– 僅當手剎車導線與汽車內置的手剎車系統相連接時此警告信息才會出現。
為防止短路,建議在安裝本機之前,斷開電池的負極,並把所有電路都連接好。
• 安裝完畢後務必將本機的地線重新接至車身。
注意:
•
把保險絲更換為額定負荷值的保險絲。如果保險絲經常燒壞,請向
JVC
汽車音響分銷商詢問。
• 後置和前置揚聲器的最大輸入功率應大於 50 W,其阻抗為 4 Ω - 8 Ω。如果最大功率小於 50 W,
請調校“Amp Gain”設定值,以防止揚聲器損壞。(參閱使用說明書的第
37
頁。)
• 為防止電源短路,請用絕緣帶包住未使用電線的端子。
• 本機使用後,散熱片會很熱。因此,在移出本機時,小心不要觸摸散熱片。
電源和揚聲器接線注意事項:
• 切勿把揚聲器導線接頭接至電池,否則本機將會嚴重損壞。
• 在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前,檢查您汽車上的揚聲器線路。
CT_Instal1-3_DV8306_2.indd 1CT_Instal1-3_DV8306_2.indd 1 2007.5.9 9:25:56 AM2007.5.9 9:25:56 AM

2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation its, consult your JVC car audio dealer or a company supplying its.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
安裝(裝設、固定在儀表板內)
下面的圖解表示了典型的安裝程序。如果您有問題,或需要有關配套元件的資料,請向 JVC
汽車音響分銷商或配套元件供應公司詢問。
• 如果您不能確定如何正確地安裝本機,應請合格的技術人員來安裝。
Do the required electrical connections.
進行所需的電路連接。
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固在儀表
板內。
J
Rubber cushion
橡膠防震墊
F
Crimp connector
夾子接頭
G
Washer (ø5)
墊圈(ø5)
H
Loc nut (M5)
鎖定螺母(M5)
I
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
緊固螺栓(M5 × 20 mm)
Parts list for installation and connection
If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately.
K
Handles
板條型把手
L
Remote controller
遙控器
M
Battery
電池
用於安裝和連接的零件清單
若有任何遺漏,立刻咨詢您的 JVC 汽車音響經銷商。
A / B
Hard case/Control panel
硬盒/控制面板
C
Sleeve
外套機殼
D
Trim plate
裝飾框
E
Power cord
電路連接用的配線束
*1 您豎起本機時,小心不要損壞底部的保險絲。
CT_Instal1-3_DV8306_2.indd 2CT_Instal1-3_DV8306_2.indd 2 2007.5.9 9:26:02 AM2007.5.9 9:26:02 AM

3
*2 Not supplied for this unit.
TROUBLESHOOTING
• T e fuse blows.
* Are the red and blac leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from t e speakers.
* Is the spea er output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the spea er output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R spea ers grounded in common?
• Noise interfere wit sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thic er cords?
• T is unit becomes ot.
* Is the spea er output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R spea ers grounded in common?
• T is unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Removing t e unit
Before removing the unit, release the rear section.
W en installing t e unit wit out using t e sleeve / 若不使用外套機殼安裝本機
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
以豐田牌(TOYOTA)汽車為例:首先取出汽車收音機,然後將本機裝入其空出的位置。
W en using t e optional stay
/
若選用支撐架
Note : When installing the unit on the mounting brac et, ma e sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
注意 : 把本機安裝在托座上時,務必使用 8 mm 長的螺絲釘。如使用過長的螺絲釘,會損壞本機。
*2 不隨本機提供。
Install the unit at an angle of less than 30˚.
將本機安裝在少於 30˚ 的角度。
故障排除
• 保險絲燒斷。
* 檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否接觸正確?
• 電源不能接通。
* 檢查黃色導線接頭是否接上?
• 揚聲器沒有聲音。
* 檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?
• 聲音失真。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極(–)是否共同接地?
• 噪音干擾音響。
* 後接地端子與車身是否使用較短和較厚的電線連接?
• 本機發熱。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極(–)是否共同接地?
• 本機完全不能操作。
* 您是否已經重設您的機組?
拆卸本機
在拆卸本機前,應將本機後部的固定和連接部分鬆開。
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然後
輕穩地從兩側向外拉兩片把手,本機隨之拉
出。
Screw (option)
螺絲釘(選用的)
Stay (option)
支撐架(選用的)
Fire wall
防火板
Dashboard
儀表板
Brac et *2
托座 *2
Flat type screws (M5 × 8 mm) *2
平頭螺絲釘(M5 × 8 mm) *2
Poc et
空殼
Flat type screws (M5 × 8 mm) *2
平頭螺絲釘(M5 × 8 mm) *2
Brac et *2
托座 *2
CT_Instal1-3_DV8306_2.indd 3CT_Instal1-3_DV8306_2.indd 3 2007.5.9 9:26:03 AM2007.5.9 9:26:03 AM

4
ENGLISH
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
*1 Not supplied for this unit.
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
ELECTRICAL CONNECTIONS
中文
To e ternal components (see diagram )
接至外部設備(參閱圖表 )
Light green
淺綠色
VIDEO
(see diagram / 參閱圖表 )
DIGITAL OUT
(see diagram / 參閱圖表 )
To parking brake, metallic body or chassis of the car
接至手剎車導線、金屬體或汽車底盤
接線前:仔細檢查汽車內的線路。不正確的接線會導致本機嚴重損壞。
電源線的引線和車身的連接器引線在顏色上可能有所不同。
1 依照下圖所示之次序連接電源線的顏色導線。
2 將天線的電線連接起來。
3 最後,把配線束的插頭插在本機上。
15 A fuse
15 A 保險絲
Black
黑色
Blue with white stripe
藍色帶有白色條紋
Red
紅色
Yellow *2
黃色 *2
To metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
Ignition switch
點火開關
Fuse block
保險絲單元
To an accessory terminal in the fuse block
接至保險絲單元內的附屬端子
To the remote lead of other equipment (200 mA ma .)
接至其他裝置上的遙控導線(最大 200 mA)
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
接至保險絲單元內的帶電端子,保險絲單元與車裝電池相連接
(用於旁路點火開關)(恆定 12 V)
LINE OUT
(see diagram / 參閱圖表 )
Rear ground terminal
本機後背接地端子
*1 不隨本機提供。
*2
本機未安裝時,進行工作狀況檢查之前,必須把這導線接上,否則不能開啟電源。
Left speaker (front)
左揚聲器(前置)
Right speaker (front)
右揚聲器(前置)
Left speaker (rear)
左揚聲器(後置)
Right speaker (rear)
右揚聲器(後置)
Purple
紫色
Purple with black stripe
紫色帶有黑色條紋
Green
綠色
Green with black stripe
綠色帶有黑色條紋
Gray
灰色
Gray with black stripe
灰色帶有黑色條紋
White
白色
White with black stripe
白色帶有黑色條紋
Typical connections / 典型的接線方法
LINE IN
(see diagram / 參閱圖表 )
電路連接
To the automatic antenna if any (250 mA ma .)
接至自動天線(若有裝設)(最大 250 mA)
Blue
藍色
2nd AUDIO OUT
(see diagram / 參閱圖表 )
SW (Subwoofer/超重低音揚聲器)
(see diagram / 參閱圖表 )
Antenna connector
天線連接器
Brown
褐色 To cellular phone system
接至手機系統
Orange with white stripe
橙色帶有白色條紋 To car light control switch
接至汽車車燈控制開關
CT_Instal4-6_DV8306_3.indd 4CT_Instal4-6_DV8306_3.indd 4 2007.5.23 10:23:27 AM2007.5.23 10:23:27 AM

5
B
C
D
*3 Not supplied for this unit.
*4 To listen to disc playback sound while in Dual Zone operations (see page 26 of INSTRUCTIONS).
Connecting the parking brake wire / 連接至手剎車導線
When installing the monitor in a location where it can be seen by the driver
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car.
When installing the monitor in a location where it cannot be seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the car.
Connecting the crimp connector / 連接至夾子接頭
Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)
To the metallic body or the chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
Parking brake switch (inside the car)
手剎車開關(位於車內)
Parking brake
手剎車
Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
連接電池和手剎車開關的電線。
Attach the parking brake wire to this point.
連接手剎車導線至此處。
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
使夾子接頭金屬部分和內部電線接觸。
Pinch the crimp firmly.
夾緊夾子接頭。
Re uired connections for DVD playback / 播放 DVD 所需的連接
Audio/video control amplifier or a decoder compatible
with multichannel digital sources
音頻∕視頻控制功率放大器或與多聲道數碼音響效果
相兼容的解碼器
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR *3
9 寸寬熒屏幕顯示器 *3
Digital optical cable *3
數碼光纜 *3
*3 不隨本機提供。
*4 在雙區操作下想要聆聽碟片播放音樂時(參閱使用說明書第 26 頁)。
將顯示器安裝在司機可以看到的位置時
將手剎車導線連接至車內的手剎車系統。
Video cord *3
視頻電纜 *3
將顯示器安裝在司機看不到的位置時
將手剎車導線連接至金屬體或汽車底盤。
KS-HP2 *3
Cordless headphones *4
無線耳机 *4
or / 或
Rear side
後部
Signal cord *3
信號電纜 *3
CT_Instal4-6_DV8306_2.indd 5CT_Instal4-6_DV8306_2.indd 5 2007.5.9 9:31:02 AM2007.5.9 9:31:02 AM

6
You can connect these components as illustrated below.
• All the components, adapters, or signal cords need to be purchased separately.
CAUTION:
Before connecting the e ternal components, make sure that the unit is turned off.
• To use JVC CD changer, Apple iPod or JVC D. player, set the e ternal input setting to “Changer” (see
page 37 of the INSTRUCTIONS).
• To use other e ternal components via KS-U57 or KS-U58, set the e ternal input setting to “E t In”
(see page 37 of the INSTRUCTIONS).
您可以從下圖所示連接這些組件。
• 所有的組件,適配器或信號電纜須另購。
小心:
連接外部組件之前,先確定本機已經關閉。
• 想要使用 JVC CD 換碟器,Apple iPod 或 JVC D. 播放機,將外部輸入設定設至“Changer”
(換碟器)(參閱使用說明書的第 37 頁)。
•
想要通過 KS-U57 或 KS-U58 使用其他外部組件,將外部輸入設定設至“E t In”(外部輸入)
(參閱使用說明書的第 37 頁)。
Other external component / 其他外部組件
Connecting the external components / 連接其他外部組件
F
E
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads
of this unit unused.
– The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an e ternal amplifier to this unit, turn down the gain control on the e ternal amplifier
to obtain the best performance from this unit.
您可以連接功率放大器以提昇尊車的音響系統。
•
將遙控導線(藍色帶有白色條紋)和其他裝置上的遙控導線連接起來,以便可以通過本機進行
遙控。
• 僅供功率放大器而已:
– 將揚聲器和本機斷開,再接上功率放大器。將本機的揚聲器接線放置不用。
–
本機的輸出端子水平保持高水平以保留高度傳真音響效果再次產生。
當連接外部功率放大器至本機時,請轉低外部功率放大器的安培計控制以便獲取本機所發揮的
最佳效果。
Rear speakers
後置揚聲器
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-型連接導線(不隨本機提供)
Remote lead (blue with white stripe)
遙控導線(藍色帶有白色條紋)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna
if any
連接至其他裝置上的遙控導線或自動天線(若有裝設)
Front speakers
前置揚聲器
*5 遙控導線
*6 將地線與金屬車體或者汽車底盤緊密連接,連接處應該沒有被油漆覆蓋(如果已塗上油漆,在連接電
線前,將油漆刮去)。如果不這樣做,可能會損壞本機。
*7 信號電纜
*8 您的 CD 換碟器配備的連接電纜
*9 iPod 用界面適配器
*10 D. player 界面適配器
*11 線性輸入適配器
*12 AUX 輸入適配器
*13 3.5 mm 立體聲迷你插座
*5 Remote lead
*6 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to
the unit.
*7 Signal cord
*8 Connecting cord supplied for your CD changer
*9 Interface adapter for iPod
*10 D. player interface adapter
*11 Line Input Adapter
*12 AUX Input Adapter
*13 3.5 mm stereo mini plug
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
Front speakers
前置揚聲器
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
Subwoofer
超重低音揚聲器
External component
外部組件
CD changer jack
CD 換碟器插座
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod 是 Apple Inc.(蘋果公司)在美國及其他國家注冊的商標。
LINE IN terminals
LINE IN 端子
Connecting the external amplifiers and subwoofer / 連接至外部功率放大器和超重低音揚聲器
JVC CD changer
JVC CD 換碟器
Apple iPod
Apple iPod
JVC D. player
JVC D. 播放機
or / 或
or / 或
or / 或
or / 或
External component
外部組件
External component
外部組件
CT_Instal4-6_DV8306_2.indd 6CT_Instal4-6_DV8306_2.indd 6 2007.5.9 9:31:03 AM2007.5.9 9:31:03 AM
Other manuals for KD-DV8306
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JVC Car Receiver manuals