JVC KD SH1000 - Radio / CD Guide

KD-SH1000
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
0206DTSMDTJEIN
EN, IN
1
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
J
Handles
Pegangan-pegangan
F
asher (ø5)
Perapat sambungan (ø5)
G
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)
H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Baut bingkai (M5 × 20 mm)
I
Rubber cushion
Bantalan karet
A / B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel kontrol
C
Sleeve
Selongsong
D
Trim plate
Plat rapi
E
Power cord
Kabel power
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer
immediately.
K
Remote controller
Pengontrol auh
L
Battery
Baterai
GET0365-009A
[UN]
Heat sink
Pendingin
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• e sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 (both at the rear
and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 , change
“Amp Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 21 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika
kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan diperlukan, yang mana dapat dibeli
di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
PERINGATAN
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif
baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Catatan:
• Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada
penyalur audio mobil JVC anda.
• Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya
di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω). Jika maksimum power kurang
dari 50 W, ganti pengaturan “Amp Gain” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speaker-speaker
dari kerusakan (lihat halaman 21 dari BUKU PETUNJUK).
• Untuk mencegah hubungan pendek, tutup u ung-u ung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan
pita isolasi.
• Pendingin men adi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan-sambungan speaker:
• JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya,
alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung u ung-u ung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan
speaker dalam mobil anda.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini. Jika ada item yang hilang, segera hubungi
dealer audio mobil JVC anda.
Instal1-3_SH1000U_009A_f.indd 1Instal1-3_SH1000U_009A_f.indd 1 1/23/06 10:28:41 AM1/23/06 10:28:41 AM

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima
tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dalam sebuah kereta Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya.
When using the optional stay / Ketika menggunakan
penguat tambahan
Note : hen installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Catatan : Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skerup pan ang–
8 mm. Jika sekrup yang lebih pan ang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
*3 Not supplied for this unit.
*3 Tidak disediakan untuk alat penerima ini.
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Fire wall
Dinding tahan api
Dashboard
Tempat alat pada
bagian depan
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut kurang dari
30˚.
2
Bracket*3
Breket*3
Pocket
Kantong
Flat type screws (M5 × 8 mm)*3
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm)*3
Bracket*3
Breket*3
Flat type screws (M5 × 8 mm)*3
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 × 8 mm)*3
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-
penyambungan listrik yang diperlukan.
*1 hen you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*1 Ketika anda memberdirikan alat penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang tepat
untuk menahan selongsong secara kuat
pada tempatnya.
*2 Fit the protrusions outside the unit.
*2 Pasangkan ton olan keluar di sebelah luar radio.
Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the unit can be
removed.
Sisipkan kedua pemegang dan
tarik alat penerima seperti yang
diilustrasikan hingga alat penerima
dapat dipindahkan.
Fit the unit into the mounting sleeve by using four corners of the trim plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
Pasangkan radio ke dalam selongsong dengan menggunakan empat sudut dari plat.
• JANGAN menekan panel (yang berbayang di dalam ilustrasi).
Caution when installing / Pasangkan tonjolan keluar di sebelah luar radio
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menun ukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau
informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC
atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan
teknisi yang berkualitas.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Instal1-3_SH1000U_009A_f.indd 2Instal1-3_SH1000U_009A_f.indd 2 1/23/06 10:28:46 AM1/23/06 10:28:46 AM

ELECTRICAL CONNECTIONS SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the unit.
If you have installed 3-way network speaker system in your car, see diagram for speaker
connection.
Typical connections / iri khas sambungan-sambungan
3
LINE IN
(see diagram / lihat diagram )
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang
tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di bawah.
2 Sambungkan kabel antena.
3 khirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
Jika Anda telah memasang sistem speaker 3-arah di dalam mobil Anda, lihat diagram untuk
penyambungan speaker.
White with black stripe
Putih dengan strip hitam
White
Putih
Gray with black stripe
bu-abu dengan strip
hitam
Left speaker front)
Speaker kiri (depan)
Gray
bu-abu
Right speaker front)
Speaker kanan (depan)
Green with black stripe
Hijau dengan strip
hitam
Purple
Ungu
Right speaker rear)
Speaker kanan (belakang)
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Left speaker rear)
Speaker kiri (belakang)
Green
Hijau
*4 Not supplied for this unit.
*4 Tidak disediakan untuk alat penerima.
Ignition switch
Saklar kontak
Fuse block
Blok sekring
Red
Merah
Yellow*5
Kuning*5
Black
Hitam To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery bypassing the
ignition switch) constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai mobil
(abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih To the remote lead of other equipment 200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 m )
Brown
Coklat
Orange with white stripe
Oranye dengan strip putih To car light control switch
Ke saklar kontrol lampu mobil
To cellular phone system
Ke sistem telepon selular
To external components see diagram )
Ke komponen luar (lihat diagram )
Line out see diagram )
Keluaran (lihat diagram )
Rear ground terminal
Terminal tanah belakang
Antenna connector
Konektor antena
To subwoofer see diagram )
Ke subwoofer (lihat diagram )
15 A fuse
Sekring 15
*5 Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
*5 Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat penerima ini
sebelum pemasangan, ujung ini harus sudah dihubungkan,
selain itu power tidak dapat dihidupkan.
To automatic antenna if any 250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 m )
Blue
Biru
Instal1-3_SH1000U_009A_f.indd 3Instal1-3_SH1000U_009A_f.indd 3 2/14/06 12:23:30 PM2/14/06 12:23:30 PM

4
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Penyambungan penguat eksternal dan/atau subwoofer
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this unit connect them to the amplifier. Leave the speaker leads
of this unit unused.
– You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the external amplifier(s) to get
clear sounds and to pre ent internal heat built-up inside the unit (see page 21 of the INSTRUCTIONS).
– The line output le el of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external amplifier to
obtain the best performance from this unit.
*1 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remo e the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
*1 Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel).
Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
*2
Signal cord (not supplied for this unit)
*2
Kabel sinyal (tidak disediakan untuk alat penerima
ini)
B
ENGLISH INDONESIA
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Ha e you reset your unit?
PEMECAHAN MASALAH
• Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
• Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
• Tidak ada suara dari speaker.
* Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
• Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal –” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek
dan tertebal?
• Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal –” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
Anda dapat menyambungkan penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
• Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga dapat
dikontrol melalui alat penerima ini.
• Hanya untuk penguat saja:
– Putuskan sambungan speaker-speaker dari alat penerima ini sambungkan ini ke penguat.
Biarkan ujung speaker dari alat penerima ini tidak digunakan.
– Anda dapat mematikan penguat yang terpasang tetap di dalam dan mengirim sinyal audio hanya ke
penguat eksternal untuk mendapatkan suara yang jelas dan mencegah bertambahnya panas di dalam
radio (lihat halaman 21 dari BUKU PETUNJUK).
– Level jalur output dari alat penerima ini tetap tinggi untuk memelihara suara hi-fi yang telah di
hasilkan dari alat penerima ini.
Ketika menyambung sebuah penguat eksternal ke alat penerima ini, kecilkan kontrol gain pada
penguat eksternal untuk mendapatkan hasil terbaik dari alat penerima ini.
Front speakers
Speaker-speaker depan
Remote lead
Ujung jauh
Y-connector (not supplied for this unit)
Konektor Y (tidak disediakan untuk alat penerima ini)
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
To the remote lead of other equipment or auto antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
JVC Amplifier
Penguat JVC
Subwoofer
Subwoofer
Rear speakers
Speaker-speaker
belakang
JVC Amplifier
Penguat JVC
JVC Amplifier
Penguat JVC
Front speakers
Speaker-speaker
depan
Instal4-6_SH1000U_009A_f.indd 4Instal4-6_SH1000U_009A_f.indd 4 1/23/06 10:32:23 AM1/23/06 10:32:23 AM

5
Anda dapat menikmati sebuah dunia dari “audio murni” dalam mobil Anda dengan menyambungkan
sistem speaker 3-arah (cakupan-tinggi/cakupan-sedang/subwoofer).
PENTING:
Jika Anda telah memasang sistem speaker 3-arah dalam mobil Anda, pastikan hal-hal
berikut:
Sambungkan sistem speaker, seperti diilustrasikan di bawah.
Sebelum menggunakan sistem, aktifkan jaringan seberangan (crossover network) dan atur awal
frekuensi-frekuensi pancung yang tepat untuk HPF/LPF (khususnya untuk HPF); sebaliknya, hal
tersebut dapat merusak speaker-speaker.
Untuk lebih jelas mengenai pengaturan, lihat halaman 18 dan 19 dari BUKU PETUNJUK.
You can enjoy a world of “pure audio” in your car by connecting 3-way network speaker system
(high-range/mid-range/subwoofer)
IMP RTANT:
If you have installed the 3-way network speaker system in the car, make sure of the
following.
• Connect the speaker system as illustrated below
• Before using the system, activate crossover network and preset the appropriate cutoff frequencies
for HPF/LPF (especially for HPF); otherwise, it may damage the speakers
• For details about the setting, see pages 18 and 19 of the INSTRUCTIONS
CSpeaker connections for 3-way network speaker system / Penyambungan speaker untuk sistem speaker 3-arah
Right high-range speaker
Speaker kanan cakupan-tinggi
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
Y-connector (not supplied for this unit)
Konektor Y (tidak disediakan untuk alat penerima ini)
Left high-range speaker
Speaker kiri cakupan-tinggi
Connecting subwoofer / Menyambungkan subwoofer
Remote lead
Ujung jauh
White with black stripe
Putih dengan strip hitam
White
Putih
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip hitam
Gray
Abu-abu
Green with black stripe
Hijau dengan strip hitam
Green
Hijau
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Purple
Ungu
Left mid-range speaker
Speaker kiri cakupan-sedang
Right mid-range speaker
Speaker kanan cakupan-sedang
When connecting the speakers (high-range/mid-range) through the speaker output
Ketika menyambungkan speaker-speaker (cakupan-tinggi/cakupan-sedang) melalui keluaran speaker
When connecting the speakers (high-range/mid-range) through the external amplifiers—to
obtain more powerful sound
Ketika menyambungkan speaker-speaker (cakupan-tinggi/cakupan-tengah) melalui penguat-
penguat eksternal—untuk memperoleh suara yang sangat kuat
Subwoofer
Subwoofer
To subwoofer out
Ke keluaran subwoofer
To LINE OUT (REAR)
Ke LINE OUT (REAR)
To LINE OUT (FRONT)
Ke LINE OUT (FRONT)
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the
wire) Failure to do so may cause damage to the unit
*3 Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel).
Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
*4
Signal cord (not supplied for this unit)
*4
Kabel sinyal (tidak disediakan untuk alat penerima
ini)
JVC Amplifier
Penguat JVC
JVC Amplifier
Penguat JVC
JVC Amplifier
Penguat JVC
Right high-range speaker
Speaker kanan cakupan-tinggi
Left high-range speaker
Speaker kiri cakupan-tinggi
Left mid-range speaker
Speaker kiri cakupan-sedang
Right mid-range speaker
Speaker kanan cakupan-sedang
Instal4-6_SH1000U_009A_f.indd 5Instal4-6_SH1000U_009A_f.indd 5 2/14/06 3:08:40 PM2/14/06 3:08:40 PM

6
Other external component / Komponen eksternal lainnya
*8 AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*8 Adapter Input AUX KS-U58 (tidak disediakan untuk alat penerima
ini)
• Set “Ext In” for the external input setting (See page 21 of the INSTRUCTIONS )
/
Aturlah “Ext In” untuk pengaturan input eksternal (Lihat halaman 21 dari BUKU PETUNJUK )
CD changer, Apple iPod®, or JVC D. player / CD changer, Apple iPod® ata JVC D. player
CAUTION / PERINGATAN:
• Before connecting the external co ponents, ake sure that the unit is turned off.
• Sebelum menyambungkan komponen eksternal, pastikan ba wa alat penerima suda dimatikan.
You can connect these co ponents as illustrated below. The iPod*5 or D. player can be connected using
an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Connecting the external components / Menyamb ng komponen eksternal
External component
Komponen eksternal
3.5 stereo ini plug
Steker mini stereo 3.5 mm
D
External component
Komponen eksternal
• Set “Changer” for the external input setting (See page 21 of the INSTRUCTIONS )
/
Aturlah “Changer” untuk pengaturan input eksternal (Lihat halaman 21 dari BUKU PETUNJUK )
CD changer jack
Konektor CD c anger
*7 Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*7 Adapter Input Saluran KS-U57 (tidak disediakan untuk alat
penerima ini)
*6 Connecting cord supplied for your CD changer
*6 Penyambung sinyal disediakan untuk CD c anger anda
External component
Komponen eksternal
Anda bisa menyambungkan komponen-komponen ini seperti yang diilustrasikan di bawa .
iPod*5 atau D. player bisa disambungkan dengan mengunakan adaptor antarmuka (tidak disediakan)—
KS-PD100 (untuk iPod) atau KS-PD500 (untuk D. player).
*9
Signal cord (not supplied for this unit)
*9
Kabel sinyal (tidak disediakan untuk alat penerima ini)
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (dibeli terpisa )
JVC D. player (separately purchased)
JVC D. player (dibeli terpisa )
JVC CD changer
CD changer JVC
*5 iPod is a trade ark of Apple Co puter, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*5 iPod adala merek dagang dari Apple Computer, Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan di negara-negara lain.
or
atau
CD changer jack
Konektor CD c anger
Instal4-6_SH1000U_009A_f.indd 6Instal4-6_SH1000U_009A_f.indd 6 2/14/06 12:24:11 PM2/14/06 12:24:11 PM
Other manuals for KD SH1000 - Radio / CD
8
Table of contents
Other JVC Car Stereo System manuals

JVC
JVC KD-DV6102 User manual

JVC
JVC KD-R306 Guide

JVC
JVC KD-G140 - Radio / CD Player Parts list manual

JVC
JVC KD-PDR31 Quick start guide

JVC
JVC KD-G525 User manual

JVC
JVC KD-HDW10J User manual

JVC
JVC KD-G440 User manual

JVC
JVC KW-R930BT User manual

JVC
JVC KW-NT1 - Navigation System With DVD player Guide

JVC
JVC KD-G498 User manual
Popular Car Stereo System manuals by other brands

Sony
Sony XR-C8100R Installation/connections

Neo Car Audio
Neo Car Audio Neo ProLink v2 PODGM12V instruction manual

Parkes Dynamic Retrofits
Parkes Dynamic Retrofits AUDI Carplay manual

Parrot
Parrot RKi8400 quick start guide

Kenwood
Kenwood KRC-31Y Service manual

Boss Audio Systems
Boss Audio Systems BVML500 quick start guide