JVC Compact Component System CA-MXG500R User manual

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0901-009A
[E]
CA-MXG700R
CA-MXG500R
CA-MXG700R
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
DISC CHANGE
STANDBY/ON
STANDBY
CD-R/RW PLAYBACK
TUNING
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
PHONES REPEAT
REC START
/STOP
CD REC
START DUBBING
PROGRAM RANDOM TAPE BTAPE A
AUX TAPE
CD
FM
/AM
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND
MODE
MX-G700R
CD 2
CD 3
EXTENDED SUPER BASS
CD
3
FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING
CD 1
ECO
DISPLAY MODE PTY/EON – SELECT +
DISC
SKIP
VOLUME
VOLUME
+
–
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
123
456
789
10
+10
SLEEP
SOUND
MODE
TAPE A/B
FADE
MUTING
DISPLAY
MODE – SELECT +
FM/AM
AUX
CD
TAPE
SUBWOOFER
LEVEL
FM MODE
PTY/EON
DISC CHANGE
CD-R/RW PLAYBACK
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
PHONES REPEAT
REC START
/STOP
CD REC
START DUBBING
PROGRAM RANDOM TAPE BTAPE A
AUX TAPE
CD
FM
/AM
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND
MODE
MX-G500R
CD 2
CD 3
EXTENDED SUPER BASS
CD
3
FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING
CD 1
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
DISPLAY MODE PTY/EON –SELECT +
DISC
SKIP
VOLUME
VOLUME
+
–
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
123
456
789
10
+10
SLEEP
SOUND
MODE
TAPE A/B
FADE
MUTING
DISPLAY
MODE –SELECT +
FM/AM
AUX
CD
TAPE
SUBWOOFER
LEVEL
FM MODE
PTY/EON
CA-MXG500R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
CA-MXG700R&500R[E]Cover.pm6 02.3.18, 5:07 PM1

ACHTUNG –– STANDBY/ON -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die
Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
ATTENTION –– Commutateur STANDBY/ON!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le
commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne
desecteur,quelleque soitsa position.Le courantpeut êtretélécommandé.
VOORZICHTIG –– STANDBY/ON schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het
stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het
apparaatlopen, ongeachtde standvan de STANDBY/ONschakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
– G-1 –
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
CA-MXG700R&500R[E]Safety.pm6 02.3.18, 5:05 PM1

ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das
Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.
blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen
entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern
aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la
chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de
l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des
éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een
doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege
batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen
enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Deutsch
Français
Nederlands
– G-2 –
CA-MXG700R&500R[E]Safety.pm6 02.3.18, 5:05 PM2

– G-3 –
CA-MXG700R
CA-MXG500R
10 cm
1 cm 1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
CA-MXG700R
CA-MXG500R
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt
für die Geräteseiten folgendes:
1 davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem
Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pourprévenir toutrisquededéchargeélectriqueoud’incendie etéviter toutedétérioration,
installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de
hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als
volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel
op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Seitenansicht
Face Côté
Vooraanzicht Zijaanzicht
CA-MXG700R&500R[E]Safety.pm6 02.3.18, 5:05 PM3

1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem
Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan
aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen:
laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
CLASS 1
LASER PRODUCT
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
VERKLARING VAN DE LABELS
1KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU
COFFRET
1KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
2WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
2WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
– G-4 –
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsæt-
telse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Äläkatso
säteeseen. (f)
CA-MXG700R&500R[E]Safety.pm6 02.3.18, 5:05 PM4

– 1 –
Nederlands
Inleiding
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:
•In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken
over de bediening van de eenheid met behulp van de
toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid zelf.
Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de eenheid te
bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Deze
toetsen hebben in dat geval dezelfde namen of zijn met
dezelfde tekens gemarkeerd als die op de eenheid.
Wanneer de bediening met de afstandsbediening afwijkt
van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de
eenheid, wordt dit expliciet vermeld.
• De basisbediening en de bediening die voor veel functies
hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding
besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus
niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en
uitschakelen, hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld
geluidseffecten kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd
in het hoofdstuk “Basisbediening” op bladzijde 9 en 10.
• In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende symbolen
tegen:
Dit symbool staat voor een waarschuwing,
bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand
of schade aan de eenheid te voorkomen.
U ziet dit symbool ook staan bij alinea’s waar u
informatie kunt lezen over hoe u de best
mogelijke prestaties met deze eenheid kunt
bereiken.
Dit symbool staat voor tips en algemene
informatie die de moeite waard zijn om te weten.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet
vochtig mag zijn of nat kan worden. De
omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan—5˚C en
niet hoger worden dan 35˚C.
• Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie
kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan
opbouwen.
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een
eventuele TV.
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te
voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen
negatief beïnvloeden.
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een
warmtebron of op een plaats waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.
We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid
gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Netspanningskabel
• Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het
stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.
Raak de netspanningskabel niet met natte handen
aan!
Condensatie van vocht
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid
vocht op de lens neerslaan:
• Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld
• In een vochtige kamer
• Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar
een warme omgeving
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat
de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in
dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is
verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen
en deze er daarna weer insteken.
Overige opmerkingen
• Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen
of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en waarschuw de dealer voordat u andere
stappen onderneemt.
• Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat
gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid
bevinden zich geen onderdelen die door de
gebruiker hoeven te worden onderhouden.
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer.
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM1

– 2 –
Nederlands
Inhoud
Plaats van de toetsen en knoppen.............................. 3
De voorzijde van de eenheid ...................................... 3
Afstandsbediening...................................................... 5
Aan de slag .................................................................. 6
Uitpakken ................................................................... 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............... 6
Antennes aansluiten ................................................... 6
Luidsprekers aansluiten.............................................. 7
Andere apparatuur aansluiten..................................... 8
De demonstratie op de display annuleren .................. 8
Basisbediening............................................................. 9
De stroom in- en uitschakelen.................................... 9
Stroombesparing tijdens standby met de
ecologische modus—ECO modus ........................ 9
De klok instellen ........................................................ 9
Afspeelbronnen selecteren ......................................... 9
Volume regelen......................................................... 10
Basgeluid versterken ................................................ 10
Geluidsmodi selecteren ............................................ 10
Luisteren naar de radio............................................ 11
Afstemmen op een station ........................................ 11
Voorkeurzenders instellen ........................................ 11
Afstemmen op een voorkeurzender.......................... 11
FM-stations met RDS ontvangen ............................ 12
De RDS-informatie wijzigen.................................... 12
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)................... 12
Tijdelijk naar verkeersinformatie overschakelen .... 13
CD’s afspelen............................................................. 14
CD’s plaatsen ........................................................... 14
Weergave van CD’s—Alle discs en één disc............ 14
Basisbediening van de CD-speler ............................ 15
De afspeelvolgorde van tracks programmeren
—de functie Program Play ................................. 16
Tracks in willekeurige volgorde afspelen
—de functie Random Play.................................. 17
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen
—de functie Repeat Play .................................... 17
De CD-speler vergrendelen
—de functie Tray Lock....................................... 17
Cassettes afspelen ..................................................... 18
Een cassette afspelen................................................ 18
Opnames maken ....................................................... 19
Opnames maken op een cassette in deck B.............. 19
Hele cassette kopiëren (dubbing) ............................. 20
CD-synchroonopname.............................................. 20
Werken met de timers .............................................. 21
De Daily Timer instellen .......................................... 21
De Recording Timer instellen .................................. 22
De Sleep Timer instellen .......................................... 23
Prioriteiten van de timers ......................................... 23
Onderhoud ................................................................ 24
Aanvullende informatie............................................ 25
Problemen oplossen .................................................. 25
Specificaties ............................................................... 26
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM2

– 3 –
Nederlands
Plaats van de toetsen en knoppen
Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.
De voorzijde van de eenheid
DISC CHANGE
STANDBY/ON
STANDBY
CD-R/RW PLAYBACK
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
PHONES REPEAT
REC START
/STOP
CD REC
START DUBBING
PROGRAM RANDOM TAPE BTAPE A
AUX TAPE
CD
FM
/AM
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND
MODE
CD 2
CD 3
EXTENDED SUPER BASS
3
FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING
CD
CD 1
1
3
4
7
9
p
q
w
e
r
t
y
5
u
h
g
f
d
s
a
;
o
l
DISPLAY MODE – SELECT +
PTY/EON
j
k
2
6
i
8
ECO
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM3

– 4 –
Nederlands
De getallen tussen haakjes verwijzen naar de bladzijde’s in
deze handleiding waar u meer informatie over de
desbetreffende knop of toets aantreft.
De voorzijde van de eenheid
1De toets STANDBY/ON en het lampje STANDBY (9)
2De toets ECO (9)
3De toets CLOCK/TIMER (9, 21 – 23)
4De toets DISPLAY (9)
5De toetsen PRESET +/– (11)
De toetsen 4/¢(achteruit/vooruit zoeken)
(9, 15 – 17, 21 – 23)
6De toets 7(Stop) (14 – 20)
7De toetsen TUNING +/– (11)
De toetsen 1/¡(snel terugspoelen/snel vooruit
spoelen) (15, 18)
8Weergavevenster van de display
9De sensor voor de afstandsbediening
pDe toets TAPE 3en bijbehorend lampje (9, 18, 20)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
qDe toets CD 6(play/pause) en bijbehorend lampje
(9, 14 – 16)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
wDe toets FM/AM en bijbehorend lampje (9, 11)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
eDe toets AUX en bijbehorend lampje (9)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
rPHONES-jack (10)
tDe toets REPEAT (14, 15, 17)
De toets PROGRAM (16)
De toets RANDOM (17)
yDe toets REC START/STOP (19)
De toets CD REC START (20)
De toets DUBBING (20)
uDe toets TAPE A (18)
De toets TAPE B (18)
iDeck A (Cassettecompartiment) (18, 20)
Als u op de toets 0EJECT drukt, wordt het compartiment
geopend.
oCarrousel
Vervolg
Weergavevenster van de display
126
4
9
35
p
78q
;De toets 0(Carrousel openen/sluiten) (14 – 17)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
aDe toets DISC CHANGE (14, 15)
sDe CD-nummertoetsen en bijbehorend lampje (CD1, CD2
en CD3) (15 – 17, 20)
Als u op een van deze toets en drukt, wordt de eenheid
tevens ingeschakeld.
dDe toets SET (9, 11, 16, 21 – 23)
fDe toets CANCEL/DEMO (8, 9, 16, 22, 23)
gDe knop SOUND MODE (10)
hDe knop VOLUME (10)
jDe knop SUBWOOFER LEVEL (10)
kDe toets RDS-bedieningstoetsen (12, 13)
• De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–
lDeck B (Cassettecompartiment) (18 – 20)
Als u op de toets EJECT 0drukt, wordt het compartiment
geopend.
Weergavevenster van de display
1De indicators voor de timers
• De indicators DAILY (dagelijks), REC (opnemen)
SLEEP (slaapstand) en -timer
2De indicators voor de werking van het cassettedeck
• De indicators A/B (actieve cassettedeck), REC
(opnemen) en 23(richting van de cassette)
3De indicators voor de afspeelmodus van de CD-speler
• De indicators REPEAT (herhalen: 1, 1 DISC, ALL
DISC), PRGM (programma) en RANDOM
(willeleurige volgorde)
4De indicators voor de tuner
• De indicators MONO en ST (stereo)
5De indicator SOUND MODE
6CD-indicators
7Indicators voor volumeniveau, subwooferniveau en
geluidsmoduspatroon
8De indicator SUBWOOFER LEVEL
9De indicators voor de CD-track
pHoofdgedeelte van het display
• Geeft o.a. de naam van de afspeelbron en frequentie aan.
qDe indicators voor de RDS-bedienings
• De indicators RDS, EON en TA
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM4

– 5 –
Nederlands
Afstandsbediening
Afstandsbediening
1De toets STANDBY/ON (9)
2De toets SLEEP (23)
3De toets AUX (9)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
4De nummertoetsen (11, 15)
5De toets TAPE 3(9, 18)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
6De toets FM/AM (9, 11)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
7De toets CD 6(9, 14 – 16)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
8De toets 4/1(achteruit zoeken/snel terugspoelen)
(11, 15, 18)
9De toets VOLUME – (10)
pDe toets SUBWOOFER LEVEL (10)
qDe toets SOUND MODE (10)
wDe toets FM MODE (11)
eDe toets RDS bedieningstoetsen (12, 13)
• De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–
rDe toets TAPE A/B (18)
tDe toets FADE MUTING (10)
yDe toets DISC SKIP (14, 15)
uDe toets VOLUME + (10)
iDe toets ¢/¡(vooruit zoeken/snel vooruit spoelen)
(11, 15, 18)
oDe toets 7(Stop) (14 – 20)
Richt de afstandsbediening bij gebruik altijd op de sensor
die zich aan de voorzijde van de eenheid bevindt.
DISC
SKIP
VOLUME
VOLUME
+
–
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
123
456
78
9
10
+10
SLEEP
SOUND
MODE
TAPE A/B
DISPLAY
MODE – SELECT +
FM/AM
AUX
CD
TAPE
SUBWOOFER
LEVEL
FM MODE
FADE
MUTING
2
1
3
4
5
7
8
9
p
q
w
y
u
i
6
r
e
t
o
PTY/EON
DISC CHANGE
STANDBY/ON
STANDBY
CD-R/RW PLAYBACK
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
PHONES REPEAT
REC START
/STOP
CD REC
START DUBBING
PROGRAM RANDOM TAPE BTAPE A
AUX TAPE
CD
FM
/AM
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND
MODE
CD 2
CD 3
EXTENDED SUPER BASS
CD
3
FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING
CD 1
DISPLAY MODE PTY/EON – SELECT +
PLAY
ECO
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM5

– 6 –
Nederlands
Aan de slag
Uitpakken
Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle
benodigde accessoires aanwezig zijn.
Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het
moet gaan:
• AM (MW/LW) -raamantenne voor middengolf en lange
golf (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op
met uw leverancier.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen—UM-4/AAA/IEC
R03—in de afstandsbediening voor dat de polen van de
batterijen (+ en –) overeenkomen met de markeringen voor de
polen op het batterijenvakje.
Als u de eenheid niet meer met behulp van de
afstandsbediening kunt bedienen, moet u beide batterijen
tegelijkertijd vervangen door nieuwe.
1
3
• Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een
nieuwe.
• Gebruik GEEN verschillende soorten batterijen door
elkaar.
• Stel batterijen NIET bloot aan hitte of open vuur.
• Laat GEEN batterijen in het batterijenvakje achter als
u van plan bent de afstandsbediening een lange tijd
niet te gebruiken.
U loopt anders het risico dat de batterijen gaan lekken
en dat het batterijenvakje beschadigd wordt.
UM-4/AAA/IEC R03
Vervolg
2
Antennes aansluiten
FM-antenne
1
Sluit de antenne aan op de coaxiale uitgang
met de markering FM [75 Ω].
2
Strek de draadantenne uit.
3
Hang de antenne op in een positie die de
beste ontvangst geeft.
Over de meegeleverde FM-antenne
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als
tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat,
raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.
Een FM-buitenantenne aansluiten
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de
draadantenne af.
FM-antenne (meegeleverd)
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
Gebruik een antenne met een impedantie van 75 Ωen
een coax-stekker (DIN 45325).
-
+
-
+
FM [75 ]
ANTENNA
AM
FM [75 ]
ANTENNA
AM
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM6

– 7 –
Nederlands
1
Druk de klemmen van de uitgangen met de
markeringAM naar beneden. U vindt deze
uitgangen aan de achterzijde van deze
eenheid.
2
Sluit deAM (MW/LW) -raamantenne volgens
de afbeelding aan op de uitgangen met de
markeringAM.
• Indien het (MW/LW) -raamantenne draad
met vinyl is bedekt AM (MW/LW)
-raamantenne, moet u het vinyl zoals hier
getoond draaien en verwijderen.
3
Laat de klemsluiting los.
4
Draai deAM (MW/LW) -raamantenne tot de
best mogelijke ontvangst is verkregen.
Een AM (MW/LW) -buitenantenne aansluiten
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om
een enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de
uitgang AM aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen.
(De AM (MW/LW) -raamantenne moet aangesloten blijven.)
Voor een betere ontvangst van FM-, MW- en LW-
zenders
• Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan
met andere aansluitpunten, draden of uitgangen.
• Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen,
netspanningskabels en elektrische apparatuur.
MAIN SPEAKER SUBWOOFER
4-8
[ ]
6
[ ]
RR
LL
-16
AM (MW/LW) -antenne
Geleidende draad
met beschermlaag
van vinyl (niet
meegeleverd)
AM (MW/LW) -raamantenne
voor middengolf en lange golf
(meegeleverd)
Luidsprekers aansluiten
1
Druk de klemmen van de uitgangen voor de
luidsprekerkabels naar beneden. U vindt
deze uitgangen aan de achterzijde van deze
eenheid.
2
Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel
in de uitgang.
Let op de polariteit van de uitgangen: Blauw (+) op blauw
(+), en zwart (–) op zwart (–); Rood (+) op rood (+) en
zwart (–) op zwart (–).
• Indien het draad met vinyl is bedekt, moet u
het vinyl zoals hier getoond draaien en
verwijderen.
3
Laat de klemsluiting los.
BELANGRIJK:
• Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde impedantie als
de impedantie die op de achterkant van de eenheid bij
de klemsluitingen voor de luidsprekers staat
aangegeven.
• Sluit NIET meer dan één luidspreker op één
luidsprekeraansluiting aan.
Luidsprekerkabel
(rood/zwart)
Naar de uitgang van de
linker luidspreker
Luidsprekerkabel
(rood/zwart)
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Naar de uitgang
van de rechter
luidspreker
Naar de uitgang van de
linker subwoofer
Naar de uitgang
van de rechter
subwoofer
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Blauw
Zwart
ANTENNA
FM 75 AM
[ ]
Zwart Rood
12, 3 12, 3
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM7

– 8 –
Nederlands
CANCEL
/
DEMO
CANCEL
/
DEMO
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Geluidsapparatuur met een optische digitale uitgang
aansluiten
Het is mogelijk om het geluid van een CD op een aangesloten
digitaal apparaat op te nemen.
Als u een digitaal apparaat op deze eenheid wilt aansluiten,
moet u de optische digitale kabel (niet meegeleverd)
aansluiten op de optisch digitale uitgang van het optisch
digitale apparaat en de ingang met de aanduiding DIGITAL
OUT [OPTICAL] op deze eenheid.
Als u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht,
kunt u eindelijk de stekker van de
netspanningskabel van de eenheid in het
stopcontact steken!
De demonstratie op de display annuleren
Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de
demonstratie op de display van de eenheid gestart.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
Druk als u de demonstratie op de display wilt
stoppen, op de toets CANCEL/DEMO.
Als u op een andere toets drukt
De demonstratie wordt tijdelijk onderbroken. De demonstratie gaat
automatisch verder (als u gedurende 2 minuten niets bedient) tenzij u
de demonstratie alsnog annuleert door op de toets CANCEL/DEMO te
drukken.
De demonstratie handmatig starten
Druk nogmaals op de toets CANCEL/DEMO en
houd deze gedurende minimaal 2 seconden
ingedrukt.
Naar optische
digitale uitgang
Verwijder de beschermdop uit de
opening alvorens andere
apparatuur aan te sluiten.
Geluidsapparatuur
met een optische
digitale uitgang
Beschermdop
Allen voor CA-MXG700R:
De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen
U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen, zoals in
onderstaande afbeelding is aangegeven:
Voor het verwijderen van het luidsprekerrooster, steekt u
uw vingers in de uitsparingen boven op het luidsprekerrooster
en trekt u vervolgens dat gedeelte voorzichtig naar u toe
terwijl u de zijkant ondersteunt. Doe hetzelfde bij de overige
uitsparingen.
Als u het afdekrooster aan de luidspreker wilt bevestigen,
steekt u de uitstekende delen van het rooster in de gaatjes op
de luidspreker.
Andere apparatuur aansluiten
Op deze eenheid kan zowel analoge als digitale apparatuur
worden aangesloten.
• Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom
van de eenheid niet is uitgeschakeld.
• Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet alle
verbindingen tot stand zijn gebracht.
Een analoog apparaat aansluiten
Zorg ervoor dat de geluidskabels en stekkers aan de
achterkant van de eenheid zijn voorzien van een kleurcode:
witte stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen links,
rode stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen rechts.
Als u andere apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,
moet u de geluidskabels aansluiten op de geluidsuitgangen
van het andere apparaat en de ingang met de aanduiding AUX
IN op dit apparaat (de benodigde geluidskabels zijn niet
meegeleverd).
De uitstekende delen
De gaatjes Het afdekrooster van de luidspreker
SP-MXG700
AUX IN
Audio- of video-
apparatuur
Naar geluidsuitgang
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM8

– 9 –
Nederlands
2
Druk op de toets 4of de toets
¢om het uur te kiezen en druk
nadat u uw keuze hebt gemaakt op
de toets SET om uw keuze in te stellen.
De minutaanduiding op de display begint te
knipperen.
• Als u het uur wilt wijzigen nadat u op de toets SET hebt
gedrukt, moet u op de toets CANCEL/DEMO drukken
om uw keuze te annuleren. De cijferpositie voor hele
uren begint opnieuw te knipperen.
3
Druk op de toets 4of de toets
¢om de minuten aan te passen
en druk op SET.
De tijd controleren die de klok aangeeft
Druk tijdens het afspelen van een bron op de toets
DISPLAY.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt
beurtelings de naam van de afspeelbron en de
tijd weergegeven.
De klok opnieuw aanpassen
Als u de klok al eerder hebt aangepast, moet u net zo vaak op
de toets CLOCK/TIMER drukken tot de vermelding
“CLOCK” is geselecteerd.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in deze
volgorde:
Als er zich een stroomstoring voordoet
De klok verliest zijn instelling en wordt ingesteld op “– – : – –”. U
dient de klok opnieuw in te stellen.
Afspeelbronnen selecteren
Voor het luisteren naar de radio, drukt u op FM/AM. (Zie
bladzijde 11.)
Druk als u een CD wilt beluisteren op de toets CD 6.
(Zie bladzijde 14 – 17.)
Druk als u een cassette wilt afspelen op de toets TAPE 3.
(Zie bladzijde 18.)
Druk als u een extern apparaat als afspeelbron wilt
selecteren op de toetsAUX.
Als u op de afspeeltoets van een bron drukt (bijvoorbeeld het
apparaat dat is aangesloten op de uitgangAUX, of op de toets
FM/AM, CD 6en TAPE 3), wordt de eenheid automatisch
ingeschakeld (en de eenheid begint met het afspelen van de
geselecteerde bron als deze daarop is voorbereid. Deze
voorziening wordt—COMPU PLAY CONTROL genoemd).
Basisbediening
De stroom in- en uitschakelen
Druk als u de eenheid wilt inschakelen op
de toets STANDBY/ON zodat het lampje
STANDBY uitgaat.
Druk als u de eenheid wilt uitschakelen
(in standby zetten) nogmaals op de
toets STANDBY/ON zodat het lampje
STANDBY aangaat.
Er wordt altijd enige stroom verbruikt, ook als de eenheid in
standby staat.
Als u de stroomtoevoer helemaal wilt uitschakelen, moet u
de stekker uit het stopcontact trekken.
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er
zich een stroomstoring voordoet
De klok wordt ingesteld op “– – : – –” en na enkele dagen zonder
stroom worden de ingestelde voorkeurzender uit het geheugen
gewist (zie bladzijde 11).
Stroombesparing tijdens standby met de
ecologische modus—ECO modus
Er kan stroom worden bespaard als u de eenheid uitschakelt
of in standby zet.
Druk als u de ECO modus wilt
gebruiken op de toets ECO terwijl de
eenheid is uitgeschakeld (of in standby
staat).
De verlichting (inclusief de demonstratie) verdwijnt van de
display.
Druk als u de ECO modus wilt uitschakelen nogmaals op
de toets ECO.
De verlichting van de display gaat weer aan.
Over de ECO modus
Als de ECO modus is geactiveerd, wordt de demonstratie tijdelijk
geannuleerd.
De klok instellen
Alvorens verder te gaan met de bediening van de eenheid is
het raadzaam eerst de ingebouwde klok in te stellen. De klok
kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aanstaat als
wanneer deze in standby staat.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
1
Druk op de toets CLOCK/TIMER.
De cijferpositie voor hele uren op de display begint te
knipperen.
ON TIME
(Daily Timer)
DAILY
Geannuleerd ON TIME
(Recording Timer)
CLOCK
REC
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
SET
DISPLAY
CLOCK
/
TIMER
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
SET
AUX
FM
/AM
CD
TAPE
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM9

– 10 –
Nederlands
Geluidsmodi selecteren
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
U kunt kiezen uit 6 standaard geluidsmodi (3 surround-modi
en 3 SEA-modi. SEA staat voor Sound Effect Amplifier
oftewel geluidseffectversterking).
Als u een geluidsmodus wilt selecteren,
drukt u op de toets SOUND MODE zodat
het bijbehorende lampje op de display
van de eenheid oplicht.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere geluidsmodus op de display en wel in deze
volgorde:
Surround-modi*:
D.CLUB : Deze modus vergroot de resonantie en het
basgeluid.
HALL : Deze modus voegt diepte en glans aan het
geluid toe.
STADIUM: Deze modus voegt helderheid toe en spreidt het
geluid op een manier die aan een stadion doet
denken.
SEA-modi (Sound Effect Amplifier):
ROCK : Deze modus versterkt de lage en hoge
frequenties. Geschikt voor akoestische muziek.
POP : Geschikt voor vocale muziek.
CLASSIC : Geschikt voor klassieke muziek.
OFF : Hiermee schakelt u de geselecteerde
geluidsmodus uit.
* Er worden surround-elementen aan de SEA-elementen
toegevoegd zodat u in uw luisterruimte het gevoel krijgt er live bij
te zijn.
Als u een van deze modi kiest, gaat tevens de indicator
SOUND MODE op de display aan en wel als volgt:
Als een van de SEA-modi is geselecteerd (SEA-elementen zonder
surround-elementen), gaat tevens de indicator SOUND MODE op
de display aan en wel als volgt:
Druk als u de afstandsbediening gebruikt op de toets
SOUND MODE om de geluidsmodus te selecteren.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere geluidsmodus op de display en wel in deze
volgorde:
Volume regelen
Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is
ingeschakeld.
Draai de knop VOLUME met de
wijzers van de klok mee als u de
geluidssterkte wilt vergroten, draai
deze knop tegen de wijzers van de
klok in als u de geluidssterkte wilt
verkleinen.
• Het volumeniveau kan in 32 stappen
worden aangepast (VOL MIN,
VOL 1 — VOL 30 en VOL MAX).
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de
toetsVOLUME + drukken om de geluidssterkte te vergoten en
op de toetsVOLUME – om de geluidssterkte te verkleinen.
Persoonlijk luistergenot
Sluit voor persoonlijk luistergenot een hoofdtelefoon aan op de
uitgang met de markering PHONES. Zodra u hierop een
hoofdtelefoon aansluit, wordt er geen geluid meer via de
luidsprekers ten gehore gebracht. Draai het volume eerst terug
alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op uw hoofd te zetten.
Schakel de eenheid NIET uit (of in standby) bij een
hoge geluidssterkte. De plotselinge geluidsexplosie
die zich de volgende keer bij het inschakelen van
de eenheid kan voordoen, kan de luidsprekers van
de hoofdtelefoon en uw oren beschadigen.
ONTHOUD dat u de geluidssterkte niet kunt
aanpassen wanneer de eenheid in standby staat.
De geluidssterkte tijdelijk laten afnemen
Druk op de afstandsbediening op de toets
FADE MUTING.
De geluidssterkte neemt langzaam af tot het niveau
“VOL MIN”.
U herstelt het geluidsniveau weer, als u nogmaals op deze
toets drukt.
Basgeluid versterken
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
Draai de knop SUBWOOFER
LEVEL met de wijzers van de klok
mee als u de geluidssterkte van de
subwoofer wilt vergroten en draai
deze knop tegen de wijzers van de
klok in als u de geluidssterkte wilt
verkleinen.
• Het subwooferniveau kan in 4 stappen worden aangepast
(LEVEL 1 — LEVEL 4).
Als u de knop met de wijzers van de klok mee tot LEVEL 4
draait, gaat de vermelding “MAX” enkele seconden op de
display knipperen.
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de
toets SUBWOOFER LEVEL drukken om de geluidssterkte van
de subwoofer aan te passen. Elke keer wanneer u op deze toets
drukt, verandert het subwooferniveau vanaf LEVEL 1 =
LEVEL 2 =LEVEL 3 =LEVEL 4 =(terug naar het begin).
De indicator SUBWOOFER LEVEL op de display
gaat altijd aan als de eenheid is ingeschakeld.
FADE
MUTING
SUBWOOFER
LEVEL
SOUND
MODE
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Geannuleerd)
HALL STADIUM ROCK
POP
CLASSIC
Tevens licht de indicator
SOUND MODE op de display
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Geannuleerd)
HALL STADIUM ROCK
POP
CLASSIC
NL01-10.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM10

– 11 –
Nederlands
Afstemmen op een station
1
Druk op de toets FM/AM.
De eenheid wordt automatisch
ingeschakeld en stemt zichzelf af op het
station waarop het eerder afgestemd stond
(ofwel FM, MW of LW).
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
verschijnt er een andere omroepband op de display
en wel in deze volgorde:
2
Zoek naar een station.
Op de eenheid:
Druk gedurende minimaal 1
seconde op de toets TUNING + of
de toets TUNING –.
Op de afstandsbediening:
Druk gedurende minimaal 1
seconde op de toets 4/1of de
toets ¢/¡.
De eenheid gaat op zoek naar een station en
stopt wanneer er een station wordt gevonden
met een uitzendsignaal dat sterk genoeg is.
Als het ontvangen programma in stereo wordt ontvangen,
licht bovendien de indicator ST (stereo) op de display.
Als u het zoeken naar een station wilt afbreken, drukt u op
de toets TUNING + of op TUNING – (of op de toets
4/1of op ¢/¡op de afstandsbediening).
Als u de toets TUNING + of TUNING –
(of 4/1of ¢/¡op de afstandsbediening) kort
en herhaaldelijk indrukt
De frequentie verandert stapsgewijs.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
Als een stereo-uitzending van een FM-station
moeilijk is te ontvangen of als er ruis is te horen,
kunt u de ontvangst verbeteren door op de
afstandsbediening op de toets FM MODE te
drukken. De vermelding “MONO” verschijnt en de indicator
MONO ook op de display en de ontvangstkwaliteit verbetert.
Voor het herstellen van het stereo-effect, drukt u nogmaals
op FM MODE zodat “STEREO” weer op het display
verschijnt.
Wanneer de ontvanger is ingesteld op de ontvangst van
stereo-uitzendingen, zullen programma’s die in stereo worden
uitgezonden in stereo worden ontvangen.
Voorkeurzenders instellen
Er kunnen maximaal 30 FM, 8 MW en 7 LW stations
(zowel middengolf als lange golf) als voorkeurzender
worden ingesteld.
Het kan voorkomen dat er in het geheugen van uw tuner al
een of enkele voorkeurzenders zijn ingesteld. Deze zijn
tijdens een controle in de fabriek aangebracht en het betreft
dus geen storing van de tuner. Volg de onderstaande
procedure om de stations van uw eigen keuze als
voorkeurzender in het geheugen op te nemen.
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt
voltooid, moet u opnieuw bij stap
2
beginnen.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
1
Stem op de zender af die u wilt vastleggen
(FM 87,50 in dit voorbeeld).
• Zie de paragraaf “Afstemmen op een station”.
2
Druk op de toets SET.
3
Druk op de toets PRESET + of
PRESET – om een nummer voor de
voorkeurzender te selecteren.
4
Druk nogmaals op de toets SET.
Het station waar u in stap
1
op hebt afgestemd, wordt nu
onder het nummer dat u in stap
3
hebt geselecteerd als
voorkeurzender in het geheugen opgeslagen.
• Als u een nummer aan een voorkeurzender toekent dat
al aan een andere voorkeurzender is toegewezen, wordt
die voorkeurzender uit het geheugen gewist.
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er
zich een stroomstoring voordoet
De in het geheugen opgeslagen voorkeurzenders gaan na enkele
dagen verloren. Mocht deze situatie zich voordoen, dan moet u de
voorkeurzenders opnieuw instellen.
Afstemmen op een voorkeurzender
1
Druk op de toets FM/AM.
• Zie stap
1
van “Afstemmen op een
station” voor details.
2
Selecteer een voorkeurzender.
Op de eenheid:
Druk op de toets PRESET +
of PRESET –.
Op de afstandsbediening:
Druk op een van de nummertoetsen.
Bijvoorbeeld:
Druk voor voorkeurzender 5 op de
toets met het cijfer 5.
Druk voor voorkeurzender 15 op
+10 en daarna op 5.
Druk voor voorkeurzender 20 op
+10 en daarna op 10.
Druk voor voorkeurzender 25
tweemaal op +10, +10 en daarna op 5.
Druk voor voorkeurzender 30 tweemaal op +10, +10
en daarna op 10.
FM MODE
SET
123
456
789
10
+10
SET
FM
/AM
FM
/AM
Luisteren naar de radio
LW MW
FM
VOLUME
VOLUME
+
–
NL11-18.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:47 AM11

– 12 –
Nederlands
Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen
met de gewone programmasignalen. De zenders sturen
bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over
het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of
muziek, aan.
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service
biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.
Met dit eenheid kunt u de volgende soorten RDS-signalen
ontvangen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen
weergegeven.
RT (Radiotekst):
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de
zender verstuurt.
CT (Kloktijd):
Geeft de tijd weer die het station uitzendt.
PTY (Programmatype):
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat
wordt uitgezonden.
Enhanced Other Networks:
Hiermee wordt informatie weergegeven over de
soorten programma’s die door andere RDS-zenders
worden uitgezonden.
Meer informatie over RDS
• Sommige FM-zenders sturen geen RDS-signalen.
• Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende
RDS-services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke
radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in
uw omgeving.
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de
signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een
FM-zender luistert.
Druk op de toets DISPLAY MODE.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
verschijnt er een andere op de display en wel in
deze volgorde:
Meer over de tekens die op het display worden getoond
De volgende tekens worden op het display gebruikt bij ontvangst
van PS NAME, RT of CT signalen.
• Het display maakt geen onderscheid tussen hoofdletters en kleine
letters. Er worden altijd hoofdletters gebruikt.
• Het display kan geen accenten tonen. “A” wordt bijvoorbeeld voor
alle “A’s” met accenten, zoals “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à en â”
gebruikt.
Als een zender geen PS NAME-, RT- of CT-signalen
uitzendt
wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO RT” of “NO CT”
weergegeven.
FM-stations met RDS ontvangen
Frequentie station
(of kanaal voorkeurzender)
CT
(Kloktijd)
PS NAME
(Naam programmaservice)
RT
(Radiotekst)
DISPLAY MODE
PTY/EON
Vervolg
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type
programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.
• Zie “Aanvullende informatie” op bladzijde 25 voor meer
informatie over de PTY-codes.
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-
codes
• U kunt PTY-zoeken uitsluitend gebruiken indien FM RDS
-zenders zijn vastgelegd. Zie “Voorkeurzenders instellen”
op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van
kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de
bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap
1
beginnen.
1
Druk tijdens het luisteren naar een
FM-zender op PTY/EON.
2
Druk op de toets SELECT + of
SELECT – totdat de gewenste
PTY-code op de display wordt
weergegeven.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt een van
de volgende PTY-codes weergegeven:
NEWS “AFFAIRS “INFO “SPORT “
EDUCATE “DRAMA “CULTURE “
SCIENCE “VARIED “POP M “ROCK M “
M.O.R. M “LIGHT M “CLASSICS “
OTHER M “WEATHER “FINANCE “
CHILDREN “SOCIAL A “RELIGION “
PHONE IN “TRAVEL “LEISURE “JAZZ “
COUNTRY “NATIONAL “OLDIES “
FOLK M “DOCUMENT “(terug naar het begin)
3
Druk nogmaals op PTY/EON terwijl
de in de vorige stap gekozen
PTY-code nog op het display wordt
getoond.
De FM-voorkeurzenders worden samen met hun nummers
op de display weergegeven.
Het eenheid zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,
stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt
gevonden en stemt daarop af.
• Als er geen programma wordt gevonden, keert de
eenheid terug naar het station dat als laatste werd
ontvangen.
Als u het stoppen tijdens het zoeken
Druk op SELECT + of SELECT –.
Als u het controleren van de PTY, drukt u éénmaal op
PTY/EON zodat de huidige PTY-code verschijnt.
• “NO PTY” zal verschijnen indien er geen signaal wordt
ontvangen.
SELECT
PTY/EON
NL11-18.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:48 AM12

– 13 –
Nederlands
Tijdelijk naar verkeersinformatie
overschakelen
Met ontvangst van de “Enhanced Other Networks” functie
schakelt het toestel tijdelijk over van de huidige RDS FM-
zender naar een zender met verkeersinformatie (TA).
• De EON indicator licht op het display op wanneer een
zender met data van Enhanced Other Networks wordt
ontvangen.
Activeren van Enhanced Other Networks functie
• Enhanced Other Networks is uitsluitend bruikbaar met
vastgelegde FM RDS -zenders. Zie “Voorkeurzenders
instellen” op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.
1
Houd tijdens het luisteren naar een
FM-zender PTY/EON ingedrukt.
Elke keer wanneer u op de toets PTY/EON
drukt en deze ingedrukt houdt, verschijnen de
vermeldingen “TA ON” en “TA OFF” beurtelings op de
display.
TA ON : Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie
is ingeschakeld.
TA OFF: Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie
is uitgeschakeld.
TA OFFTA ON
PTY/EON
Zo werkt de Enhanced Other Networks functie:
SITUATIE 1
Als geen enkel station verkeersinformatie uitzendt
De eenheid speelt verder met het station dat is
geselecteerd.
«
Wanneer er een station is dat verkeersinformatie uitzendt,
zal de eenheid automatisch naar dat station overschakelen.
De TA-indicator gaat knipperen.
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de
eenheid terug naar het station waarop het eerder was
afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie
blijft ingeschakeld.
SITUATIE 2
Als er een station is dat verkeersinformatie uitzendt
De eenheid stemt af op het desbetreffende programma.
De TA-indicator gaat knipperen.
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de
eenheid terug naar het station waarop het eerder was
afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie
blijft ingeschakeld.
SITUATIE 3
Als het FM-station waar u naar luistert
verkeersinformatie gaat uitzenden
De eenheid blijft afgestemd op het station en de TA-
indicator gaat knipperen.
«
Als het programma is afgelopen, stopt de TA-indicator met
knipperen maar blijft de Enhanced Other Networks functie
geactiveerd.
Meer informatie over de Enhanced Other Networks
functie
• Enhanced Other Networks informatie van sommige zenders is
mogelijk niet compatibel met dit eenheid. Als dat het geval is,
werkt de Enhanced Other Networks functie mogelijk niet goed.
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de Enhanced
Other Networks functie is afgestemd, wordt niet naar een andere
zender overgeschakeld, ook al begint een andere zender een
programma met dezelfde Enhanced Other Networks informatie uit
te zenden.
• Indien afwisselend herhaaldelijk tussen de zender die met de deze
functie is gekozen en de laatst beluisterde zender wordt
geschakeld, moet u deze functie annuleren door een druk op
PTY/EON.
• De Enhanced Other Networks functie wordt geannuleerd wanneer
u de bron wijzigt in CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk
geannuleerd wanneer u de omroepband wijzigt in MW of LW.
NL11-18.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:48 AM13

– 14 –
Nederlands
CD’s afspelen
DISC
SKIP
DISC CHANGE
Deze eenheid is ontworpen om de volgende soorten CD’s af
te spelen: audio-CD’s, CD-R’s en CD-RW’s.
Het afspelen van een CD-R of een CD-RW
CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable) die door de
gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden afgespeeld als
reeds zijn “afgesloten”.
• U kunt uw originele CD-R’s en CD-RW’s afspelen die zijn
opgenomen in de indeling voor ALLEEN muziek-CD’s.
(Indien een CD-RW met een ander formaat is opgenomen,
moet u alle data van de CD-RW wissen alvorens een
nieuwe opname op de disc te maken.)
Probeer NIET CD-R’s of CD-RW’s, met inbegrip
van geluidsbestanden als MP3, af te spelen.
• Lees voordat u CD-R’s of CD-RW’s afspeelt, zorgvuldig de
aanwijzingen of waarschuwingen.
• Sommige CD-R’s of CD-RW’s kunnen misschien niet op
dit eenheid worden afgespeeld vanwege de eigenschappen
van die disc, of omdat de disc vuil of beschadigd zijn, of
omdat de lens in de speler vuil is.
Belangrijke opmerkingen:
• In het algemeen geldt dat u de hoogste weergavekwaliteit
zult behouden als u uw CD’s en uw CD-speler schoon
houdt.
- Zorg dat de CD’s in hun doosjes en in een kast of op een
plank worden opgeborgen.
- Zorg ervoor dat de carrousel is gesloten als het toestel
niet wordt gebruikt.
• Doorlopend gebruik van disc met afwijkende vorm
(bijvoorbeeld hartvormige of achthoekige disc, enz.) kan
het draaimechanisme van het toestel beschadigen.
• Voor CD-RW’s is wellicht wat meer leestijd nodig. Dit
heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing van
CD-RW’s minder is dan van gewone CD’s.
CD’s plaatsen
1
Druk op de toets 0.
De eenheid schakelt zichzelf automatisch in
en de carrousel komt naar buiten geschoven.
2
Plaats een of twee discs in de voorste
uitsparingen van de disclade met de labelkant
boven.
• Een 8-cm “single” CD moet u in de binnenste uitsparing
van de disclade plaatsen. REPEAT ALL DISC*REPEAT 1 DISC*
REPEAT 1*
1 DISC
ALL DISC
(fabrieksinstelling)
REPEAT PR
O
Vervolg
CD-nummer
CD-indicator Cirkelvormige indicator
GOED FOUT
3
Druk als u een derde CD wilt
plaatsen op de toets DISC
CHANGE op de eenheid op de
toets DISC SKIP op de
afstandsbediening.
De disclade draait éénderde rond.
4
Druk nogmaals op de toets 0.
De carrousel wordt gesloten.
Over de indicators voor de CD’s
Elke indicator komt overeen met een van de uitsparingen in de
carrousel.
• De cirkelvormige indicator gaat aan zodra er een CD in de
overeenkomstige uitsparing van de carrousel wordt aangetroffen.
• De CD-indicator draait rond als de CD in de overeenkomstige
uitsparing wordt afgespeeld.
• De CD-indicator gaat uit als de eenheid merkt dat er geen CD in
de overeenkomstige uitsparing is geplaatst.
Weergave van CD’s—Alle discs en één disc
U kunt alle geplaatste CD’s achterelkaar weergeven—Alle
discs weergave, of slechts één gekozen CD afspelen—Eém
disc weergave.
Alle discs weergave
1
Plaats de CD’s.
• Druk op CD 6en dan op 7alvorens naar de volgende
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.
2
Druk herhaaldelijk op REPEAT
zodat de ALL DISC indicator op het
display oplicht.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er
een andere aanduiding op de display en wel in deze
volgorde:
* Zie bladzijde 17.
Tracknummer Verstreken speelduur
Het tracknummer van de spelende disc knippert.
(Tracknummers hoger dan 16 worden niet getoond.)
NL11-18.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:48 AM14

– 15 –
Nederlands
REPEAT PRO
G
CD 1
CD 2
CD 3
Basisbediening van de CD-speler
Tijdens het afspelen van een CD kunnen de volgende
bewerkingen worden uitgevoerd.
CD’s verwisselen tijdens het afspelen van een andere CD
Druk op de toets DISC CHANGE om de CD uit
de carrousel te kunnen nemen. De carrousel
komt naar buiten geschoven.
Als er tijdens het afspelen CD’s worden
verwisseld, stopt het afspelen pas nadat de laatste CD die is
verwisseld helemaal is afgespeeld.
Druk als u de carrousel wilt sluiten op de toets DISC
CHANGE of op de toets 0.
Naar een andere CD in de carrousel gaan
Druk op de afstandsbediening op de toets DISC
SKIP.
Het afspelen kort onderbreken
Druk op de toets CD 6.
Zolang het afspelen is onderbroken, wordt
de vermelding “PAUSE” op de display
weergegeven.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u
nogmaals op de toets CD 6.
Als u een bepaald punt in een track wilt opzoeken
Druk tijdens het afspelen van de CD op de toets
1of op de toets ¡en houd de toets
ingedrukt.
•1: Achteruit zoeken.
•¡: Vooruit zoeken.
Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u de
toets 4/1of de toets ¢/¡indrukken
en ingedrukt houden.
Naar een andere track gaan
Druk voor of tijdens het afspelen van de CD
herhaaldelijk op de toets 4of de toets ¢.
•4:Hiermee gaat u terug naar het begin van
de huidige of vorige tracks.
•¢:Hiermee gaat u naar het begin van de
volgende of daarop volgende tracks.
Als u voor of tijdens het afspelen op de eenheid op de
toets 4of ¢drukt en deze ingedrukt houdt
Het fragmentnummer blijft veranderen totdat u de toets loslaat.
Rechtstreeks naar een andere track gaan met behulp
van de nummertoetsen
Met de nummertoetsen kunt u voor of tijdens het afspelen
direct aangeven welke track u wilt horen.
Bijvoorbeeld:
Druk voor track 5 op de toets met
het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en
daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en
daarna op 10.
Druk voor track 32 drie maal op
+10, +10, +10 en daarna op 2.
123
456
789
10
+10
DISC CHANGE
DISC
SKIP
CD
CD 1
CD 2
CD 3
3
Druk op de discnummertoets
(CD1, CD2 of CD3) van de disc
waarmee u de weergave wilt
starten.
De CD-weergave start vanaf het eerste fragment van de
gekozen disc.
• Door op CD 6in plaats van een van de
discnummertoetsen te drukken, start de weergave indien
er een CD in de lade is geplaatst.
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.
Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.
Volgorde waarin CD’s worden afgespeeld
Wanneer er drie CD’s in de carrousel liggen, worden die in een van
de onderstaande volgorden afgespeeld:
• Als u op CD1 drukt : CD1 ]CD2 ]CD3 (Daarna wordt het
afspelen gestaakt)
• Als u op CD2 drukt : CD2 ]CD3 ]CD1 (Daarna wordt het
afspelen gestaakt)
• Als u op CD3 drukt : CD3 ]CD1 ]CD2 (Daarna wordt het
afspelen gestaakt)
* Als er slechts 2 CD’s zijn geladen, worden die in dezelfde
volgorde afgespeeld, maar wordt de lege lade overgeslagen.
Eén disc weergave
Met 2 of 3 CD’s in de laden geplaatst, kunt u de gewenste
disc voor weergave kiezen.
1
Plaats de CD’s.
• Druk op CD 6en dan op 7alvorens naar de volgende
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.
2
Druk herhaaldelijk op REPEAT
zodat de 1 DISC indicator op het
display oplicht.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er
een andere aanduiding op de display en wel in deze
volgorde:
*Zie bladzijde 17.
3
Druk op de discnummertoets
(CD1, CD2 of CD3) van de disc
die u wilt beluisteren.
De CD-weergave stopt nadat alle
fragmenten van de gekozen disc éénmaal
zijn afgespeeld en alle discs weergave wordt hervat.
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.
Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.
Als u het verlaten van één disc weergave, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT zaodat de ALL DISC indicator op
het display oplicht.
Door de volgende handelingen wordt één disc weergave
tevens uitgeschakeld en alle discs weergave ingesteld—
• Uitschakelen van de stroom,
• Uitwerpen van de carousel, of
• Veranderen van de weergavebron.
REPEAT ALL DISC*REPEAT 1 DISC*
REPEAT 1*
1 DISC
ALL DISC
(fabrieksinstelling)
NL11-18.CA-MXG700&500R[E]f.pm6 18/3/02, 9:48 AM15
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JVC Speakers System manuals