JVC SP-X103C User manual

!"=gs`= !
!"#$%&'()*+,!"-./%012'345
!"#$%&'()*+,=gs`= !"#$%
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
INSTRUÇÕES: SISTEMA DE ALTO-FALANTES SATÉLITE
SATELLITE SPEAKER SYSTEM
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions care-
fully to be sure you get the best possible performance. If you have
any questions, consult your JVC dealer.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces
de JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente
a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna
pregunta, acuda a su agente de JVC.
Gratos pela aquisição dos altifalantes JVC.
Antes de desfrutar este sistema, leia atentamente as instruções
que o acompanham, de modo a assegurar-se da obtenção do
melhor desempenho possível. Caso surjam dúvidas concernentes
a este sistema, consulte o seu agente JVC.
SP-X103– Consists of SP-X103F and SP-X103C
LVT1032-002A
[US]
Consta de SP-X103F y SP-X103C
Constituído por SP-X103F e SP-X103C
=SP-X103F==SP-X103C
!"#$%&'
ﻲﺳ ﻲﻓ ﻲﺟ تﺎﻋﺎﻤﺳ ءاﺮﺷ ﻰﻠﻋ كﺮﻜﺸﻧJVC.
ﻚﻟﻮﺼﺣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘ ﻰﺘﺣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا أﺪﺒ نأ ﻞﺒﻗ
عزﻮﻣ ﻊﺟار ﺎﻫﺪﻨﻋ ،ﺔﻠﺌﺳأ ﺔﻳأ كﺪﻨﻋ نﺎﻛ اذإ .ﻦﻜﳑ ءادأ ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ
JVC.ﻚﻳﺪﻟ
WHOJ« WUL« q ∫UIK*«
s nQSP-X103F Ë SP-X103C

– 2 –
Center speaker (1) Satellite speakers (4)
■Types of speaker systems
SP-X103FSP-X103C
■Precaution for when hanging the speaker system on walls
and pillars
●Check and make sure that the walls and pillars are strong enough to
enable the installation of the speaker system. If they are weak, it is
imperative that you reinforce them.
If walls or pillars with insufficient strength are employed, the speaker
system may fall, resulting in injury and/or trouble.
●Installing the provided wall hanging bracket.
1) Connect the speaker cord.
2) Install the provided wall hanging bracket onto the speaker body with
the screw that is also provided.
3) Adjust the angle of the speaker body.
4) Use the hole of wall hanging bracket and hang it on a nail or a wooden
screw of the wall.
You can adjust the angle by loosening the screw.
Tighten the screw after adjusting the angle.
Black Press
Center speaker
Satellite
(Front, left)
Satellite
(Front, right)
Speaker terminals
on the amplifier
SP-X103FSP-X103F
SP-X103C
SP-X103F SP-X103F
■CONNECTION
1. If cords are covered with insulation, twist the core of the cord at the end
of each cord,then remove the insulation.
2. Insert it into the hole while pressing down the terminal lever.
■CONNECTION
• Connect the LEFT speaker terminals of the amplifier to the terminals of
the LEFT speaker and RIGHT to RIGHT and CENTER to CENTER using
the attached speaker cords as shown in the figure making sure polarity is
correct; (+) to (+) and (–) to (–). Connect the black speaker wire to the
(–) terminal.
• Turn off power to the whole system before connecting the speakers to
the amplifier.
• The nominal impedance of the SP-X103 is 8 Ω. Select for use an amplifier
to which a speaker system with the load impedance of 8 Ωcan be
connected.
• The maximum power handling capacity of the SP-X103 is 100 W.
Excessive input will result in abnormal noise and possible damage. In
cases where the signals described below are applied to the speakers,
even if the signals are below the maximum allowable input, they may
cause an overload and burn the wiring of the speakers. Be sure to lower
the amplifier volume beforehand.
1) Noise during FM tuning.
2) High level signals containing high frequency components produced
by a tape deck in the fast forward mode.
3) Click noise produced when turning power of other components on and
off.
4) Click noise produced when connecting or disconnecting cords with
the power on.
5) Click noise produced when the cartridge is replaced with the power
on.
6) Click noise produced when operating amplifier switches.
7) Continuous high frequency oscillation or high pitch electronically
produced musical instrument sound.
8) Howling when using a microphones.
■SPEAKER FOR A/V COMBINATION
SP-X103 have a magnetically-shielded design for placement adjacent to
TVs and monitors without causing color aberrations. However, color may be
affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be
careful of the following:
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power
switch or unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on
the TV’s power.
2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system
may cause color unevenness in the TV’s picture.
3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s
may be affected by them. If this happens, move the speakers a short
distance form the TV set.
■SPECIFICATIONS
Type : 1-way 2-speaker Bass-Reflex Type
(Magnetically-shielded type)
Speakers : 5.5 cm cone ×2
Power Handling Capacity : 100 W
Impedance : 8 Ω
Frequency Range : 80 Hz – 20 000 Hz
Sound Pressure Level : 81 dB/W·m
Dimensions (W ×H ×D)
Satellite speakers : 82 mm ×159 mm ×111 mm
Center speaker : 158 mm ×87 mm ×111 mm
Mass : 0.77 kgeach
Accessories : Speaker cord
(10 m) .................................. 2
(5 m) .................................... 3
Bracket ................................ 2
Screw (M5 ×10 mm) ........... 2
Speaker body
Screw (M5 ×10 mm)
(provided)
Wall hanging bracket
Screw (not provided)
Satellite
(Surround, left)
Satellite
(Surround, right)
ENGLISH

– 3 –
Altavoz central (1)
■Tipos de sistemas de altavoces
SP-X103FSP-X103C
■Tenga precaución al colgar el sistema de altavoces de
paredes y columnas
●Compruebe y asegúrese de que las paredes y columnas tienen la
resistencia suficiente para permitir la instalación del sistema de altavoces.
En caso contrario, deberá reforzarlas.
Si se utilizan paredes o columnas de una resistencia insuficiente, pueden
producirse lesiones y/o diferentes problemas.
●Instalación del soporte para pared (incluido)
1) Conecte el cable del altavoz.
2) Instale el soporte de pared en el cuerpo del altavoz con el tornillo,
también incluido.
3) Ajuste el ángulo del cuerpo del altavoz.
4) Utilizando el agujero del soporte de pared, cuélguelo de una punta o
tornillo de madera de la pared.
Puede ajustar el ángulo del soporte aflojando el tornillo.
Apriete el tornillo después de ajustar el ángulo.
Negro Presione
Altavoz central
Terminales de altavoz
del amplificador
SP-X103FSP-X103F
SP-X103C
SP-X103F SP-X103F
■CONEXIÓN
1. Si los cables están cubiertos con aislante, retuerza el núcleo del cable
en el extremo de cada cable y retire el aislamiento.
2. Introdúzcalo en el agujero al tiempo que presiona hacia abajo la
pestaña.
Cuerpo del altavoz
Tornillo (M5 ×10 mm)
(incluido)
Soporte de pared
Tornillo (no incluido)
■CONEXIÓN
• Conecte los terminales del altavoz IZQUIERDO del amplificador con los
terminales del altavoz izquierdo, el DERECHO con el DERECHO y el
CENTRAL con el CENTRAL, utilizando los cables para altavoces que se
incluyen, según se muestra en la figura, y asegurándose de que la
polaridad es correcta; (+) con (+) y (–) con (–). Conecte el cable de altavoz
negro con el terminal (–).
• Apague el sistema completo antes de conectar los altavoces al
amplificador.
• La impedancia nominal del SP-X103 es 8 Ω. Seleccione para su uso un
amplificador al que se pueda conectar un sistema de altavoces con una
impedancia de carga de 8 Ω.
• La capacidad máxima del SP-X103 es de 100W. Una potencia de entrada
excesiva puede producir ruidos anormales y daños al equipo. En los casos
en que se aplican a los altavoces las señales que se describen a
continuación, incluso si las señales se encuentran por debajo de la
potencia de entrada máxima permitida, puede producirse una sobrecarga
y quemarse las conexiones de los altavoces. Asegúrese de haber bajado
previamente el volumen del amplificador.
1) Ruido durante la sintonización de FM.
2) Señales de nivel alto con componentes de alta frecuencia producidas
por un reproductor de casete en el modo de avance rápido.
3) Ruido de chasquido producido cuando se apagan o se encienden
otros componentes.
4) Ruido de chasquido producido cuando se conectan o desconectan
cables con el aparato encendido.
5) Ruido de chasquido producido cuando se cambia el cartucho con el
aparato encendido.
6) Ruido de chasquido producido cuando se utilizan los interruptores del
amplificador.
7) Oscilación continua de alta frecuencia o sonido de instrumento musical
de tono alto producido electrónicamente.
8) Sonido agudo con la utilización de micrófonos.
■ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
El SP-X103 tiene un diseño protegido magnéticamente que hace posible
su colocación junto a televisores y monitores sin causar alteraciones en los
colores. Sin embargo, el color se puede ver afectado como resultado del
modo de instalación del sistema de altavoces. Por lo tanto, tenga en cuenta
lo siguiente:
1. Al colocar los altavoces junto a un televisor, apague el interruptor del
televisor o desenchúfelo de la red antes de instalar los altavoces. Espere
al menos 30 minutos tras instalar el sistema antes de volver a encender
el televisor.
2. Si se ha colocado otro sistema de altavoces cerca del televisor, ese
sistema puede causar alteraciones en los colores de la imagen del
televisor.
3. A pesar del diseño protegido de estos altavoces, pueden afectar a algunos
tipos de televisores. Si esto ocurre, separe los altavoces del televisor.
■ESPECIFICACIONES
Tipo : Tipo Bass-Reflex de 1 vía 2 altavoces
(Tipo protegido magnéticamente)
Altavoces : cono de 5,5 cm ×2
Capacidad de potencia : 100 W
Impedancia : 8 Ω
Gama de frecuencias : 80 Hz a 20 000 Hz
Nivel de presión de sonido : 81 dB/W·m
Dimensiones (Alt ×Anch ×Fondo)
Altavoces de satélite : 82 mm ×159 mm ×111 mm
Altavoz Central : 158 mm ×87 mm ×111 mm
Peso : 0,77 kgcada uno
Accesorios : Cable de altavoz
(10 m) .................................... 2
(5 m) ...................................... 3
Soporte ................................. 2
Tornillo (M5 ×10 mm) ........... 2
Altavoces satélite (4)
Satélite
(Delantero, izquierdo)
Satélite
(Delantero, derecho)
Satélite
(Perimétrico, izquierdo)
Satélite
(Perimétrico, derecho)
ESPAÑOL

– 4 –
Alto-falante central (1) Alto-falantes satélites (4)
■Tipos de sistemas de alto-falantes
SP-X103FSP-X103C
■Cuidados ao pendurar o sistema de alto-falantes em paredes
ou colunas
●Verifique e assegure-se que as paredes e as colunas sejam
suficientemente fortes para suportar a nstalação do sistema de alto-
falantes. Se não forem fortes, será obrigatório reforça-las.
Se for pendurado numa parede ou coluna não suficientemente forte, pode
ser que o sistema de alto-falantes caia causando danos pessoais e/ou
problemas.
●Instalação do suporte fornecido para pendurar numa parede.
1) Ligue o cabo do alto-falante.
2) Instale o suporte fornecido para pendurar numa parede no corpo do
alto-falante com o parafuso que também é fornecido.
3) Ajuste o ângulo do corpo do alto-falante.
4) Utilize o furo do suporte para pendurar numa parede e pendure num
prego ou parafuso para madeira na parede.
Ajuste o ângulo desapertando o parafuso.
Aperte o parafuso depois de ter ajustado o ângulo.
Preto Pressione
Alto-falante central
Satélite
(Frontal, esquerdo)
Satélite
(Frontal, direito)
Terminais do
alto-falante no
amplificador
SP-X103FSP-X103F
SP-X103C
SP-X103F SP-X103F
■LIGAÇÃO
1. Se os cabos forem cobertos com forro isolador, torça o centro da ponta
de cada fio e, em seguida, tire o forro isolador.
2. Enfie a ponta no furo mantendo pressionada para baixo a alavanca do
terminal.
■LIGAÇÃO
• Ligue os terminais do alto-falante LEFT (esquerdo) do amplificador nos
terminais do alto-falante LEFT (esquerdo), os do RIGHT (direito) no
RIGHT (direito) e os do CENTER (central) no CENTER (central), utilizando
os cabos presos no alto-falante da maneira mostrada na figura, certifique-
se que a polaridade esteja certa: (+) com (+) e (–) com (–). Ligue o cabo
preto do alto-falante no terminal (–).
• Desligue a alimentação de todo o sistema antes de iniciar as ligações
dos altifalantes ao amplificador.
• A impediência nominal do SP-X103 é 8 Ω. Selecione para usar um
amplificador no qual possa ser ligado um sistema de alto-falantes com
impediência de carga de 8 Ω.
• A máxima potência utilizável do altifalante principal do SP-X103 é de
100 W. Uma entrada excessiva resultará em ruídos anormais e possíveis
avarias. Nos casos em que os sinais descritos abaixo apresentem-se
nos altifalantes, mesmo que os sinais estejam abaixo do nível de entrada
permissível, poderão causar uma sobrecarga e o curto-circuito dos fios
dos altifalantes. Certifique-se de reduzir o volume do amplificador de
antemão.
1) Interferências durante a sintonia de FM.
2) Sinais com níveis elevados e com componentes de alta frequência
produzidos pelo deck de cassetes durante o modo do avanço rápido.
3) Estalidos produzidos quando do ligar/desligar da alimentação de outros
componentes.
4) Estalidos produzidos ao se ligar/desligar cabos de ligação com a
alimentação ligada.
5) Estalidos produzidos quando da troca da célula fonocaptadora com a
alimentação ligada.
6) Estalidos produzidos quando do activar/desactivar dos interruptores
do amplificador.
7) Oscilação contínua das altas frequências ou altas tonalidades
electronicamente produzidas por sons de músicas instrumentais.
8) Efeito de realimentação acústica (microfonia) quando da utilização de
microfone.
■ALTIFALANTES PARA COMBINAÇÃO A/V
O SP-X103 tem uma estrutura blindada magneticamente para sua colocação
perto de televisores e monitores sem causar anormalidades nas cores. No
entanto, as cores podem ser afectadas, dependendo de como o sistema
de altifalantes for instalado.Tenha portanto cuidado com os seguintes pontos:
1. Ao colocar estes altifalantes perto de um televisor, desligue o interruptor
de alimentação principal do televisor ou desligue-o da rede eléctrica antes
de instalar os altifalantes.
Espere pelo menos 30 minutos após a instalação do sistema antes de
voltar a ligar o televisor.
2. Se houver um outro sistema de altifalantes instalado perto do televisor,
tal sistema poderá causar irregularidade nas cores da imagem do
televisor.
3. Apesar da estrutura blindada destes altifalantes, alguns tipos de
televisores podem ser afectados por eles. Se isso acontecer, afaste os
altifalantes um pouco do televisor.
■ESPECIFICAÇÕES
Tipo : Reflector de graves de 1 vía e 2
altifalantes
(Tipo protegido magneticamente)
Altifalantes : Cone 5.5 cm ×2
Potência efectiva : 100 W
Impedância : 8 Ω
Amplitude de frequência : 80 Hz – 20 000 Hz
Nível da pressão sonora : 81 dB/W·m
Dimensões (larg. ×alt. ×prof.)
Alto-falantes satélites : 82 mm ×159 mm ×111 mm
Alto-falante central : 158 mm ×87 mm ×111 mm
Peso : 0.77 kgcada
Acessórios : Cabo do alto-falante
(10 m) .................................. 2
(5 m) .................................... 3
Suporte ................................ 2
Parafuso (M5 ×10 mm) ....... 2
Corpo do alto-falante
Parafuso (M5 ×10 mm)
(fornecido)
Suporte para pendurar
na parede
Parafuso (não fornecido)
Satélite
(Ambiente, esquerdo)
Satélite
(Ambiente, direito)
PORTUGUESE

– 5 –
!"#N !"#Q
■ !"#
SP-X103FSP-X103C
■ !"#$%&'()*+
● !"#$%&'()*+,-./01&'()*234567
!"#$%&'()*"
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;(
● !"#$% &'(
1)= !"#$%
2)= !"#$ !%&'()*+,-./0
3)= !"#$%&
4)= !"#$%& '()$%*+,-.*$/
SP-X103FSP-X103F
SP-X103C
SP-X103F SP-X103F
■
1. !"#$%&'()*+ !,-. /0!1(2345%&
2. !"#$%&'()(*+
■
• !"#$%&'()*+,-.)/&=LEFT !"#$%&
=LEFT !"#$%&'()#*=RIGHT !"#$%&'
!"#$%&'( !=CENTER !"#$%&'("#$
!"#$%&'()*+,-.&/01()*+$(2*,-0
!"#$%&'()*+, !-."
• !"#$%&'"()*+,-./012345
•SP-X103= !"#=8 Ω !"#$%&'()*+,-.=8 Ω
!"#$%&'"()%*
•SP-X103= !"#$%&'=100 W !"#$%&'()*+
!"#$%& '()*+,-./& '0!123,-456
!"#$%&'()*+,-./0123#456789:1
!"#$%&'(
1)=FM !"#$%&
2)= !"#$%&'()*#+,-./0#-12345
3)= !"#$%&'()*+,-./0
4)= !"#$%&'%()*+,-./0
5)= !"#$%&'()*%+,-.
6)= !"#$%&'()*+,-
7)= !"#$%&!'()*+,-. /012
8)= !"#$%&'()
■^Ls= !"
SP-X103= !"#$%&'()*+,-./,012345678
!"#$%& '()*+,-./0%123&456789:
1. !"#$%&'()*+,-$./0123!"#45!672
!"#$%
!"#$%&'()*+=30= !"#$%&'$()
2. !"#$%&'()*+,-./0123&'45678,-.
!"#$%&
3. !"#$%&'()*+,&!-./0123456789:;
!"#$%&'()*+,-./0123
■
1 2 !"#$%
E F
5.5 cm ×2
! 100 W
8Ω !
! 80 Hz –20 000 Hz
81 dB/W·Em
! ××
!" 82 mm ×159 mm ×111 mm
!" 158 mm ×87 mm ×111 mm
=0.77 kg
!"#
(10 m) ................................. 2
(5 m) ................................... 3
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK 2
=(M5 ×10 mm) ............ 2
!"#$
!"
(M5 ×10 mm)
EF
!"#$%&'()*+,
!"#$%&'
!"
!"#
!"
!"#$
!"
!"#
!"
!"#$
!"
!"
!"
==

EN. SP. PR. CH. AR
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED 0303NSMMAMHCE
SP-X103FSP-X103C
SP-X103FSP-X103F
SP-X103C
SP-X103F SP-X103F
■
UUL« WLE« Ÿ«u«
■
—b'« vK WUL« ÂUE oOKF bM wUO« dObÊ« bLô«Ë
●
رﺪﳉا نا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ناﻮﻗ ةﺪﻤﻋﻻاﺮﺗ ﻦﻜﳝ ﻲﻜﻟ ﻲﻓﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳرﺪﳉا ﺖ ﺎﻛ اذا .ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛنا
وﻮﻟا ﻦﻣ ﺢﺒﺼﻳ ،ﺔﻔﻴﻌﺿ ةﺪﻤﻋﻻاﻮﻘﺗ ﺐﺟا.ﺎﻬﺘﻳ رﺪﳉا ﻦﻜﺗ ﻢﻟ اذاﻮﻗ ةﺪﻤﻋﻻا وا ناﺆﻳﺎﳑ ،ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻂﻘﺴﺗ نا ﻦﻜﳝ ،ﻲﻓﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳوﺪﺣ ﻰﻟا يدث
وﺪﺣ وا/و حوﺮﺟ.ﻞﻠﺧ ث
●
ﺮﺗوﺰﳌا راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻔﻴﺘﻛ ﺐﻴﻛ.ةد
(١.ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺻوا
(٢رﻛّوﺰﳌا راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻔﻴﺘﻛ ﺐﺮﺒﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻜﻴﻫ ﻰﻠﻋ ةدوﺰﳌا ﻲﻏﺎﻀﻳا دً. (٣ز ﻂﺒﺿاوا.ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻜﻴﻫ ﺔﻳ
(٤و راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻔﻴﺘﻛ ﺐﻘﺛ ﻞﻤﻌﺘﺳاﻠﻋّرﺪﺠﻠﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ ﻲﺒﺸﺧ رﺎﻤﺴﻣ وا رﺎﻤﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻘ.نا
■
qOu«
.١زﺎﻋ ةدﺎﲟ ﺔﻔﻠﻐﻣ تﻼﺑﺎﻜﻟا ﺖ ﺎﻛ اذازﺎﻌﻟا ةدﺎﳌا عﺰ ا ﻢﺛ ،ﻞﺒﻛ ﻞﻛ ﺔﻳﺎﻬ ﻲﻓ ﻞﺒﻜﻟا ﺐﻠﻗ ﻞﺘﻓا ،ﺔﻟ.ﺔﻟ
.٢ﺮﻄﻟا ﺔﻠﺘﻌﻟا ﻂﻐﻀﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﺐﻘﺜﻟا ﻲﻓ ﻪﻠﺧدا.ﻞﻔﺳﻼﻟ ﺔﻴﻓ
■
qOu«
•ﺮﻃا ﻞﺻوا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا فاLEFTﺮﻃﺎﺑ ﻢﺨﻀﻤﻠﻟ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا فاLEFTو ﺮﻄﻟا فRIGHTﺮﻄﻟﺎﺑ ف
RIGHTو ﺮﻄﻟا فCENTERﺮﻄﻟﺎﺑ فCENTERﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻘﺤﻠﳌا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا تﻼﺑﺎﻛ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ
ﺮﻟﺎﺑو ﻢﺳﺮﻄﻟﺎﺑ (+) بﺎﻄﻗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﺮﻄﻟﺎﺑ (-) و (+) فﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺻوا .(-) ف
ﻮﺳﻻاﺮﻄﻟﺎﺑ د.(ـ) ف
•.ﻢﺨﻀﳌﺎﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ مﺎﻈﻨﻟا ﻞﻜﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓا
•وﺎﻌﳌا ناﻮﳌ ﺔﻴﻤﺳﻻا ﺔﻗ ﻞﻳد
SP-X103وا ٨ ﻲﻫ ﺮﺘﺧا .ممﺎﻈ ﻊﻣ ﻢﺨﻀﳌا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺟا ﻦﻣ ﺎﻫ
•ﻤﲢ ﺔﻌﺳ
ّ
رﺪﻘﻟا ﻞﻮﺼﻘﻟا ةﻮﻤﻠﻟ ى ﻞﻳد
SP-X103و ١٠٠ ﻮﻫ ﺰﻟا ﻞﺧﺪﻟا .تاﺆﻴﺳ ﺪﺋاﻮﺸﺗ ﻰﻟا يدﺶﻳ و ذﺎﺷوﺪﺣ ﺔﻴ ﺎﻜﻣارﺎﺷﻻا ﺎﻬﻴﻓ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻲﺘﻟا تﻻﺎﳊا ﻲﻓ .ﻒﻠﺗ ثﻮﺻﻮﳌا تا،تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻰﻠﻋ هﺎ دأ ﺔﻓ
رﺎﺷﻻا ﺖ ﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣﻼﻤﺣ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ﺎﻬ ﺎﻓ ،ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﻞﺧد ﻰﺼﻗأ نود تاًز اﺪﺋاًو كﻼﺳا قﺮﺣ
رﺎﻬﺟ ﺾﻴﻔﺨﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ اﺬﻬﻟ .تﺎﻋﺎﻤﺴﻟاﻮﺻ ةﺎﻣﺪﻘﻣ ﻢﺨﻀﳌا تً.
(١ﻮﺸﺗﻮﻣ ءﺎﻨﺛأ ﺶﻳ ﺚﺒﻟا ﺔﻔﻟا
FM.
(٢رﺎﺷاﻮﺘﺴﻣ تاذ تاﺮﻣ ىﻮﲢ ﻊﻔﺗﺮﻣ يﺮﺗ تﺎﺒﻛو ﻲﻓ ﺖﻴﺳﺎﻛ زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ﺔﲡﺎ لﺎﻋ ددﱘﺪﻘﺘﻟا ﻊﺿ ﺮﺴﻟا.ﻊﻳ
(٣ﻮﺻو ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ تﺰﻬﺟﻻا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا فﺎﻘﻳاﺮﺧﻻا ة.ى
(٤ﻮﺻ.ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ كﻼﺳﻻا ﻞﺼﻓ وأ ﻞﺻو ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ ت (٥ﻮﺻرﺎﻜﻟا لﺎﺒﻘﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ تﺮﺗ.ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ جﺪﻳ
(٦ﻮﺻ.ﻢﺨﻀﳌا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ ت
(٧ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﺑﺬﺑذﺮﺗ تاذ ةﺮﻣ ددوﺮﺘﻜﻟا ﺔﲡﺎ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻤﻐ وأ ﻊﻔﺗﺎﻴًﻮﺻ ﻦﻋ ﻮﻣ ﺔﻟآ ت.ﺔﻴﻘﻴﺳ (٨زوﺮﻜﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻖﻴﻋ.نﻮﻓ
■
uB« WuL q√ s WUL
A/V
ةﺪﺣﻮﻟا يﻮﺘﲢ
SP-X103نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ راﻮﺠﺑ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﻞﺋﺎﺣ وذ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻰﻠﻋ و
مﺎﻈ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺔﺠﻴﺘ ناﻮﻟﻻا ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻗ ﻦﻜﻟ .ناﻮﻟﻻا فاﺮﺤ ا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا نوﺪﺑ ﺔﺒﻗاﺮﳌا ةﺰﻬﺟأو
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻰﻠﻋ صﺮﺣإ ،ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
.١وأ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ةرﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﺼﻓإ ،نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺗ زﺎﻬﺟ راﻮﺠﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺗ ﻊﺿو ﺪﻨﻋ
.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻪﺴﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓإ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ةرﺪﻗ ﻞﺻو ﻞﺒﻗو مﺎﻈﻨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻴﻗد ٣٠ ﺮﻈﺘ إ
.٢مﺪﻋ ﻲﻓ مﺎﻈﻨﻟا ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ راﻮﺠﺑ عﻮﺿﻮﻣ ﺮﺧآ ﺔﻋﺎﻤﺳ مﺎﻈ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ةرﻮﺻ ﻲﻓ ناﻮﻟﻻا مﺎﻈﺘ ا
.٣نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ عاﻮ أ ﺾﻌﺑ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺘﻟ ﻞﺋﺎﳊا وذ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻓﺎﺴﻣ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﻢﻬﺘﻄﺳاﻮﺑ
(٤) ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا
ﺰﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﳝواﻮﺑ ﺔﻳﺮﺒﻟا ﻚﻓ ﺔﻄﺳا.ﻲﻏ
ﺮﺒﻟا ﺪﺷ ﻢﻜﺣاﺰﻟا ﻂﺒﺿ ﺪﻌﺑ ﻲﻏوا.ﺔﻳ
ﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا(١) ﻰﻄﺳ
ﺮﺑوﺰﻣ ﺮﻴﻏ) ﻲﻏ(د
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻜﻴﻫ
راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻔﻴﺘﻛ
وﺰﻣ) (ﱈ١٠ × م٥) رﺎﻤﺴﻣ(د
ﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
ﻰ
ﻄﺳ
ﺮﻃاﻢﺨﻀﳌا ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا فا
ﻮﺳاد
ﻂﻐﺿا
ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا
ﺮﺴﻴﻟا ،ﺔﻴﻣﺎﻣﻻا)(ى
ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا
(ﻰﻨﻤﻴﻟا ،ﺔﻴﻣﺎﻣﻻا)
ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا
ﺮﺴﻴﻟا ،ﺔﻴﻄﻴﶈا)(ى
ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا
(ﻰﻨﻤﻴﻟا ،ﺔﻴﻄﻴﶈا)
ARABIC
■
UH«u*«
عﻮﻨﻟا:رﺎﺴﻣ ١ ـﺑ تﺎﻋﺎﻤﺳ ٢ﺮﻴﻬﳉ ﺔﺴﻛﺎﻋ تا
ﺮﻃ)ﺼﺤﻣ زا
ّ
ﺎﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﻦً(
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا:وﺮﺨﻣ عﻮ٢ × ﻢﺳ ٥٫٥ ﻲﻃ رﺪﻘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻌﺳة:و ١٠٠طا
وﺎﻘﳌاﺔﻣ:وأ ٨م
ﺮﺘﻟا لﺎﺠﻣتادد:ﺮﻫ ٨٠ﺮﻫ ٢٠٠٠٠ - ﺰﺗﺰﺗ ﻮﺘﺴﻣﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىت:و/ﻞﻴﺒﻴﺴﻳد ٨١ﺮﺘﻣ-طا
دﺎﻌﺑﻻا
ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا:ﱈ ١١١ × ﱈ ١٥٩ × ﱈ ٨٢ ﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﻰﻄﺳ:ﱈ ١١١ × ﱈ ٨٧ × ﱈ ١٥٨
تﺎﻘﺤﻠﳌا:ﺔﻔﻴﺘﻜﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﺒﻛ
(10 m)
..............................٢
(5 m)
................................٣
راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻔﻴﺘﻛ...........٢ (ﱈ١٠ × م٥) رﺎﻤﺴﻣ...............٢
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other JVC Speakers System manuals
Popular Speakers System manuals by other brands

Onkyo
Onkyo PCS-103 Service manual

Thonet & Vander
Thonet & Vander fien manual

Peavey
Peavey TLS-5X Specification sheet

Louroe Electronics
Louroe Electronics ASK-4 KIT #501 Installation and operating instructions

Yamaha
Yamaha NS225F - NS 255F Left owner's manual

Hill Audio
Hill Audio Andante Series user guide