König Electronic MP3-FMTRANS50 User manual

MP3-FMTRANS50
MANUAL (p. 2)
CAR MP3 FM+BLUETOOTH®TRANSMITTER
INCL. REMOTE CONTROL
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec
télécommande pour votre auto
MANUALE (p. 10)
TRASMETTITORE PER AUTO MP3 FM+BT
INCL. TELECOMANDO
BRUKSANVISNING (s. 18)
BIL MP3 FM+BT SÄNDARE INKL.
FJÄRRKONTROLL
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
INCL.
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
MP3 FM+BT TRÅDLØS SENDER TIL BILEN,
INKL. FJERNBETJENING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
AUTÓS MP3 FM+BT JELADÓ
TÁVIRÁNYÍTÓVAL
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
CAR MP3 FM+BT LÄHETIN INCL.
KAUKOSÄÄDIN
ANLEITUNG (s. 4)
AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MP3 FM+BLUETOOTH®AUTOTRANSMITTER
MET MP3 FM+BT, AB INBEGREPEN
MANUAL DE USO (p. 12)
TRANSMISOR FM+BT DE MP3 INCL. MANDO
A DISTANCIA
DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
VEILEDNING (p. 28)
MP3 FM+BT-SENDER INKLUDERT
FJERNKONTROLL FOR BIL

2
ENGLISH
The Transmitter
1 Microphone 8 Handsfree/ convert to mobile phone
2 LCD display 9 Increase channel
3 Previous track/ volume decrease
(hold button for a few seconds)
10 Next track/ volume increase
(hold button for a few seconds)
4 Decrease channel 11 Bluetooth match indication light
5 Bluetooth match/pick up/ cut off/ play/ pauze 12 Remote control receive window
6 SD/MMC socket 13 AUX input plug
7 Power plug 14 USB socket
Installation
Play Music
Pair Bluetooth®Handsfree Hunction with Your Phone
®
®
Attention: some telephones can differ in pairing process; please refer to your phone’s manual.

3
Use the Handsfree Function
®
Remote Control
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Maintenance:
Warranty:
General:
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
Attention:

4
DEUTSCH
Der Transmitter
1 Mikrofon 8
2 9
3
Sekunden gedrückt halten)
10
gedrückt halten)
4 11
5
Spielen/ Pause
12
6 13
7 Netzstecker 14
Installation
Musikwiedergabe
Die Bluetooth®Freisprechfunktion mit Ihrem Telefon koppeln
®
®

5
Achtung: bei einigen Telefonmarken weicht die Koppelung vom hier beschriebenen Vorgang ab;
informieren Sie sich in der Benutzeranleitung des Telefons.
Nutzung der Freisprechfunktion
®
Fernbedienung
Sicherheitsvorkehrungen:
Wartung:
Garantie:
Allgemeines:
Achtung:
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

6
FRANÇAIS
Le transmetteur
1 Microphone 8 Mains libres / transférer l’appel sur votre
téléphone portable
2 9 Incrémenter le canal
3 Piste précédente/diminuer le volume
(maintenez enfoncée la touche pendant
10 Piste suivante/augmenter le volume
(maintenez enfoncée la touche pendant
4 Diminuer le canal 11
5 Pairage Bluetooth /décrocher/ raccrocher/
lecture/ pause
12 Récepteur de la télécommande
6 13
7 14 Connecteur USB
Installation
Écouter de la musique
Pairage Bluetooth®avec votre téléphone portable, activation du mode Mains libres
Bluetooth®
®

7
Attention : Le processus de pairage indiqué ici peut différer avec certains téléphones portables,
veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre téléphone portable.
Mode opératoire de la fonction Mains libres
®
Télécommande
Consignes de sécurité :
Entretien :
Garantie :
Généralités :
Attention :
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

8
NEDERLANDS
De Transmitter
1 Microfoon 8 Handsfree/ overzetten naar mobiele telefoon
2 LCD display 9
3 Vorige track/ volume verlagen
(enkele seconden ingedrukt houden)
10 Volgende track/ volume verhogen
(enkele seconden ingedrukt houden)
4 11
5 Bluetooth verbinding/ beantwoorden/
afbreken/ afspelen/ pauze
12
6 SD/MMC aansluiting 13 AUX ingang
7 Voedingsstekker 14 USB aansluiting
Installatie
Muziek Afspelen
De Bluetooth®Handsfree Functie met Uw Telefoon Koppelen
®
wordt
®
Let op: De koppeling hangt af van uw telefoon; gelieve de handleiding van uw telefoon te raadplegen.

9
De handsfree Functie Gebruiken
®
Afstandsbediening
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Onderhoud:
Garantie:
Algemeen:
Let op:
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

10
ITALIANO
Il Trasmettitore
1 Microfono 8
2 Display LCD 9 Canale avanti
3
(tenere premuto per alcuni secondi)
10
(tenere premuto per alcuni secondi)
4 Canale indietro 11 Luce indicatrice collegamento Bluetooth
5 Collegamento Bluetooth/riposta/arresto/
riproduzione/ pausa
12
6 Presa SD/MMC 13 Spina ingresso AUX
7 Spina alimentazione 14 Presa USB
Istallazione
Riproduzione della Musica
Accoppiare la Funzione Vivavoce Bluetooth®col proprio Telefono
dell’accoppiamento the Bluetooth®
®

11
Attenzione: in alcuni telefono il processo di accoppiamento può essere diverso; si prega di far
riferimento al manuale del proprio telefono.
Usare la Funzione Vivavoce
®
Telecomando
Precauzioni di sicurezza:
Manutenzione:
Garanzia:
Generalità:
Attenzione:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

12
ESPAÑOL
El Transmisor
1 Micrófono 8 Manos libres /convertir a teléfono móvil
2 Pantalla LCD 9 Subir canal
3
(mantener pulsado varios segundos)
10 Pista siguiente / subir volumen
(mantener pulsado varios segundos)
4 11 Luz indicación sincronismo Bluetooth
5
reproducir / pausar Bluetooth
12 Ventana recepción control remoto
6 13
7 14 Conector USB
Instalación
Reproducir música
Emparejamiento de la function de manos libres Bluetooth®con el teléfono
Bluetooth®
®

13
Atención: algunos teléfonos pueden diferir en el proceso de emparejamiento; consulte el manual de
su teléfono.
Uso de la function de manos libres
®
Mando a distancia
Medidas de seguridad:
Mantenimiento:
Garantía:
General:
Atención:
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

14
MAGYAR
A jeladó
1 Mikrofon 8
2 9
3
10
4 11
5
12
6 13
7 14
Üzembe helyezés
Zenehallgatás
A Bluetooth®kihangosító funkció párosítása a telefonnal
®
®

15
használati útmutatóját.
A kihangosító funkció használata
®
Biztonsági óvintézkedések:
Karbantartás:
Jótállás:
Általános tudnivalók:
Figyelem:
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

16
SUOMI
Lähetin
1 Mikrofoni 8
2 9 Seuraava kanava
3
laskeminen (pidä painiketta painettuna
10 Seuraava kappale / äänenvoimakkuuden
lisääminen (pidä painiketta painettuna
4 11
5 12
6 13
7 Virtaliitin 14
Asennus
Musiikin toisto
Yhdistä Bluetooth®Handsfree toiminto puhelimen kanssa
®pariuttamisen ilmaisinvalo vilkkuu
®
Huomautus: joidenkin puhelimien pariuttamistoimenpide voi olla erilainen; katso puhelimen käyttöohje.

17
Handsfree-toiminnon käyttö
®
Kaukosäädin
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Huolto:
Takuu:
Yleistä:
Huomio:
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

18
SVENSKA
Sändaren
1 Mikrofon 8 Handsfree/byt till mobiltelefon
2 9
3
knappen)
10
4 11
5
uppspelning/paus
12
6 13
7 14
Installation
Spela musik
Synkronisera bluetooth®handsfree-funktion med din telefon
®
®
Observera: vissa telefoner kan skilja sig åt vad gäller synkroniseringsprocessen; var vänlig och
konsultera din telefons bruksanvisning.

19
Använd handsfree-funktionen
®
Fjärrkontroll
Säkerhetsanvisningar:
Underhåll:
Garanti:
Allmänt:
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING

20
1 Mikrofon 8
2 9
3
10
4 11
5
12
6 Slot pro SD/MMC kartu 13
7 14
Instalace
Poslech hudby
Spárování Bluetooth®
®
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

MG
MG M6NPA instruction manual

Intelix
Intelix INT-HDX100-RXWP Quick install guide

Univox
Univox Digi RS-T user guide

Firefly
Firefly 318ALD33K instruction manual

BWI Eagle
BWI Eagle AIR-EAGLE XLT 441-HH-9-VBR Product information bulletin

Kichler Lighting
Kichler Lighting 370014 Installation & operating instructions