König K-Summit User manual

K-Summit
EN Instructions
IT Istruzioni
DE Gebrauchsanweisung
FR Instructions
ES Istrucciones
PL Instrukcja obsługi
CZ Instrukce
SK Návod na montáž
HU Használati utasítás
NL Instructies
20 19 800 939 Rev 8

2K-Summit
1. CONTENTS P. 3
EN Contents - IT Contenuto - DE Inhalte - FR Contenus - ES Contenido
- PL Zawartość - CZ Obsah - SK Obsah - HU Tartalom - NL Inhoud
2. ADJUSTMENTS P. 5
EN Adjustments - IT Regolazioni - DE Einstellung - FR Réglage -
ES Regulación - PL Regulacja - CZ Úprava - SK Nastavenie - HU
Beállítások - NL Aanpassingen
3. FITTING P. 20
EN Fitting - IT Montaggio - DE Montage - FR Montage - ES Montaje - PL
Montaż - CZ Montáž - SK Montáž - HU Felszerelés - NL Aanbrengen
4. REMOVING P. 27
EN Removing - IT Smontaggio - DE Demontage - FR Démontage - ES
Desmontaje - PL Zdejmowanie - CZ Demontáž - SK Demontáž - HU
Eltávolítás - NL Verwijderen
5. INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE P. 30
EN Instructions and recommendations for use - IT Avvertenze e
consigli d’uso - DE Hinweise und ratschläge zum gebrauch - FR
Recommandations et conseils d’utilisation - ES Advertencias y
consejos para el uso - PL Instrukcje i zalecenia dotyczące stosowania
- CZ Instrukce a doporučení pro užívání - SK Návod na montáž a
odporúčané použitie - HU Használati utasítások és ajánlások - NL
Instructies en aanbevelingen voor het gebruik

3K-Summit
1.
K-Summit
EN Contents
IT Contenuto
DE Inhalte
FR Contenus
ES Contenido
PL Zawartość
CZ Obsah
SK Obsah
HU Tartalom
NL Inhoud
Contents

4K-Summit
x2x1
x2
x2
58mm
x1
x1
x1
x1
x1
REPAIR
x1
KSUMMIT / KSUMMIT XL /
KSUMMIT XXL / KSUMMIT VAN

5K-Summit
2.
K-Summit
EN Adjustments
IT Regolazione
DE Einstellung
FR Réglage
ES Regulación
PL Regulacja
CZ Úprava
SK Nastavenie
HU Beállítások
NL Aanpassingen
Adjustments

6K-Summit
EN After the purchase, and prior to using
the snow chain, adjust it as shown in the
following chapter.
IT Dopo l’acquisto, prima di utilizzare la ca-
tena, regolarla come indicato nel seguente
capitolo.
DE Stellen Sie die Schneekette nach dem
Kauf und vor der ersten Verwendung so
ein, wie im nachfolgenden Kapitel gezeigt.
FR Après l’achat, avant d’utiliser la chaîne,
la régler comme indiqué dans le chapitre
suivant.
ES Después de la compra, antes de utilizar
la cadena, regularla como se indica en la
siguiente sección.
PL Po zakupie, a przed użyciem łańcucha
śniegowego, należy go wyregulować w
sposób przedstawiony w następnym rozd-
ziale.
CZ Některá vozidla mohou mít na hlavách
matek kloboučky. Ujistěte se, zda jsou
sundány a zda jsou hlavy matek očištěny
od sněhu a ledu.
SK Pred použitím je potrebné reťaz na-
staviť podľa pokynov uvedených v tejto
kapitole.
HU A vásárlás után és a használat előtt
állítsa be a hóláncot, ahogy a következő
fejezetben látható.
NL Na aankoop en voordat u de sneeu-
wketting gebruikt, moet u deze aanpassen
zoals in het volgende hoofdstuk wordt
aangegeven.
EN Certain vehicles may be equipped
with nut caps. Before you install the snow
chain, make sure you take them off, remo-
ving any snow or ice.
IT Alcuni veicoli possono essere equi-
paggiati con calotte copri dado. Prima di
installare la catena verificare di averli ri-
mossi, pulire da eventuale ghiaccio e neve.
DE Einige Fahrzeuge können mit Kappen-
muttern versehen sein. Vor der Montage
stellen Sie bitte sicher, dass Sie diese
entfernt haben. Reinigen Sie sie von even-
tuellem Schnee oder Eis.
FR Certains véhicules peuvent être
équipés avec des caches-écrou. Avant
d’installer la chaîne, s’assurer qu’ils ont
été retirés puis nettoyer l’éventuelle glace
et neige.
ES Algunos vehículos pueden estar
equipados con cubretuercas. Antes de
instalar la cadena comprobar que se se
han quitado y limpiar en caso de eventual
hielo o nieve.
PL Niektóre pojazdy mogą być wypo-
sażone w nakrętki. Przed zamontowaniem
łańcucha śniegowego należy upewnić się,
że nakrętki zostały zdjęte, a śnieg lub lód
usunięty.
CZ Některá vozidla mohou mít na hlavách
matek kloboučky, ujistěte se, zda jsou
sundány a zda jsou hlavy matek očištěny
od sněhu a ledu.
SK Niektoré vozidlá môžu mať kryty matíc.
Pred založením reťaze najskôr odoberte
kryty, očistite prípadný ľad a sneh.
HU Egyes járműveken anyacsavar kupakok
vannak. Mielőtt felszerelné a hóláncot,
győződjön meg arról, hogy levette a ku-
pakokat, és megtisztította azokat hótól és
jégtől.
NL Sommige auto’s hebben moerkappen.
Verwijder deze voordat u de sneeuwket-
ting aanbrengt en verwijder eventueel
sneeuw en ijs.

7K-Summit
EN Thanks to the U-Adapt device, it’s
nomore required to replace the lug-nut
adapters preinstalled on the chain. The
U-Adapt device is compatible with 17-
24mm hex-headed wheel nuts/bolts.
IT Grazie al dispositivo U-Adapt, non è
più necessario sostituire gli adattatori
per dadi ruota pre-installati sulla catena.
Il dispositivo U-Adapt è compatibile con
dadi ruota a testa esagonale da 17mm a
24mm.
DE Dank der Vorrichtung U-Adapt ist es
nicht mehr notwendig, die an der Schne-
ekette vorinstallierten Radmutteradapter
zu ersetzen. Die Vorrichtung U-Adapt ist
mit sechskantigen Radmuttern von 17 mm
bis 24 mm kompatibel.
FR Grâce au dispositif U-Adapt, il n’est
plus nécessaire de remplacer les adap-
tateurs pour écrous de roue préinstallés
sur la chaîne. Le dispositif U-Adapt est
compatible avec les écrous de roue à tête
hexagonale de 17 mm à 24 mm.
ES Gracias al dispositivo U-Adapt, ya no
es necesario sustituir los adaptadores
para las tuercas de rueda preinstaladas
en la cadena. El dispositivo U-Adapt es
compatible con tuercas de rueda que
tengan una cabeza hexagonal de 17 mm
a 24 mm.
PL Dzięki akcesorium U-Adapt wymia-
na adapterów nakrętek kół zamon-
towanych fabrycznie na łańcuchu nie
jest już konieczna. Akcesorium U-Adapt
jest kompatybilne z nakrętkami z łbem
sześciokątnym do kół o wymiarach od 17
mm do 24 mm.
CZ Díky mechanismu U-Adapt již není
nutné vyměňovat adaptéry na kolové ma-
tice předinstalované na řetězu. Mechani-
smus U-Adapt je kompatibilní se šes-
tihrannými maticemi velikosti 17–24 mm.
SK Vďaka systému U-Adapt už nie je
potrebné vymieňať adaptéry na matice
kolies, predinštalované na reťaziach.
Zariadenie U-Adapt je kompatibilné so
šesťhrannými maticami veľkosti 17- 24
mm.
HU Az U-Adapt szerszámnak
köszönhetően nincs többé szükség a
láncra előszerelt kerékanya-adapterek
cseréjére. Az U-Adapt szerszám 17-24
mm méretű, hatlapfejű kerékanyákkal
kompatibilis.
NL Dankzij het U-Adapt apparaat hoeven
de wielmoeradapters die op de ketting
zijn voorgemonteerd niet meer te worden
vervangen. Het U-Adapt apparaat kan
worden gebruikt met zeskant-wielmoeren
van 17 mm tot 24 mm.
IT Familiarizzare con il dispositivo U-Adapt - DE Machen Sie
sich mit der Vorrichtung U-Adapt vertraut - FR Se familiariser
avec le dispositif U-Adapt - ES Conocer el dispositivo U-Adapt
- PL Zapoznaj się z akcesorium U-Adapt - CZ Seznamte se s
mechanismem U-Adapt - SK Zoznámte sa so systémom U-A-
dapt - HU Ismerkedés az U-Adapt szerszámmal NL Maak uzelf
vertrouwd met het U-Adapt apparaat
1. GET FAMILIAR WITH THE “UADAPT” FIXING SYSTEM

8K-Summit
EN To widen the teeths of the U-Adapt,
turn anticlock-wise the screw (A) until
the teeths reach a diameter compatible
with the hex head. Place the U-Adapt as
deep as possible on the lug nut/bolt and
fasten with the supplied K-Lock tool until
the Click.
IT Per divaricare i denti del dispositivo,
allentare la vite (A) fino a che i denti non
raggiungono un diametro compatibile con
il dado ruota. Posizionare il dispositivo il
più possibile in profondità sul dado ruota
e serrare con la chiave K-Lock in dotazio-
ne fino allo scatto della chiave.
DE Um die Zähne der Vorrichtung ausei-
nanderzuspreizen, lösen Sie Schraube
(A), bis die Zähne einen Durchmesser
erreichen, der mit der Radmutter kompa-
tibel ist. Positionieren Sie die Vorrichtung
so tief wie möglich auf die Radmutter und
ziehen Sie diese mit dem mitgelieferten
K-Lock-Schlüssel bis zum Anschlag fest.
FR Pour écarter les dents du dispositif,
desserrez la vis (A) jusqu’à ce que les
dents atteignent un diamètre compati-
ble avec l’écrou de roue. Positionnez le
dispositif le plus profondément possible
sur l’écrou de roue et serrez avec la clé
K-Lock fournie jusqu’à ce que le clic se
fasse entendre.
ES Para abrir los dientes del dispositivo,
aflojar el tornillo (A) hasta que los dien-
tes alcancen un diámetro compatible con
la tuerca de rueda. Colocar el dispositivo
lo más profundo posible sobre la tuerca
de rueda y apretar con la llave K-Lock
suministrada hasta que la llave haga clic.
PL Aby poszerzyć zęby akcesorium, należy
poluzować śrubę (A) do momentu, aż
zęby osiągną średnicę zgodną z nakrętką
koła. Umieścić akcesorium jak najgłębiej
na nakrętce koła i dokręcić dostarczonym
kluczem K-Lock, aż do kliknięcia klucza.
CZ Pro oddálení zubů mechanismu po-
volte šroub (A), dokud zuby nedosáhnou
průměru kompatibilního s maticí kola.
Nasuňte mechanismus co nejhlouběji
na kolovou matici a utáhněte klíčem
K-Lock dodaným v příslušenství, dokud
klíč necvakne.
SK Pre oddialenie zubov zariadenia
uvoľňujte skrutku (A), až kým zuby do-
siahnu priemer kompatibilný s maticou
kolesa. Nasaďte zariadenie čo najhlbšie
na maticu kolesa a utiahnite kľúčom
K-Lock, dodaným v príslušenstve, až do
cvaknutia kľúča.
HU A szerszám fogazatának kinyitásához
hajtsa ki az (A) jelű csavart addig, amíg a
fogak el nem érik a kerékanyának megfe-
lelő átmérőt. Helyezze fel a szerszámot a
lehető legmélyebben a kerékanyára, majd
húzza meg a rendelkezésre álló K-Lock
csavarkulcs segítségével a csavarkulcs
kattanásáig.
NL Om de tanden van het apparaat te
spreiden, draait u schroef (A) los tot de
tanden een diameter bereiken die bij
de wielmoer past.Plaats het apparaat zo
diep mogelijk op de wielmoer en draai
vast met de bijgeleverde K-Lock-sleutel
totdat de sleutel vastklikt.

9K-Summit
EN Prior to fastening, ensure the 6 U-A-
dapt teeths are correctly indexed with
the 6 nut facets.
IT Prima del serraggio, assicurarsi che i
denti del dispositivo U-Adapt vengano
abbinati correttamente alle facce del
dado.
DE Stellen Sie vor dem Anziehen sicher,
dass die Zähne der Vorrichtung U-Adapt
korrekt auf die Radmutterseiten abge-
stimmt sind.
FR Avant de serrer, vérifiez que les dents
du dispositif U-Adapt sont correctement
ajustés aux pans de l’écrou.
ES Antes de apretarla, asegurarse de
que los dientes del dispositivo U-Adapt
encajen correctamente con las caras de
la tuerca.
PL Przed dokręceniem należy upewnić
się, że zęby systemu U-Adapt są prawi-
dłowo dopasowane do powierzchni
czołowych nakrętki.
CZ Před dotažením se ujistěte, že jsou
zuby mechanismu U-Adapt správně
přiloženy na stěny matice.
SK Pred utiahnutím sa najprv uistite,
že sú zuby zariadenia U-Adapt správne
priložené k stenám matice.
HU A meghúzás előtt ellenőrizze, hogy
az U-Adapt szerszám fogai pontosan
illeszkednek-e a kerékanya lapjaira.
NL Controleer voor het aandraaien of de
tanden van het U-Adapt apparaat goed
zijn uitgelijnd met de moervlakken.

10 K-Summit
OK
NO
OK
?
38
58
IT Verificare sulla ruota del veicolo, il
distanziale premontato sulla catena.
DE Überprüfen Sie, dass der vormontierte
Abstandhalter auf das Rad passt.
FR Vérifier, sur la roue du véhicule, l’en-
tretoise prémontée sur la chaîne.
ES Compruebe el separador premontado
en la cadena sobre la rueda del vehículo.
PL Sprawdzanie na kole pojazdu wstępn-
ie zmontowanej na łańcuchu przekładki
dystansowej.
CZ Ujistěte se, že nástroj sedí ve
vzdálenosti podle obrázku.
SK Kontrola kolesa vozidla a rozpery
reťaze.
HU Ellenőrizze az előre felszerelt táv-
köztartóval a jármű kerekeit.
NL Controleer of de afstandhouder van
de sneeuwketting op het wiel van de auto
past.
2. CHECK THE PRE-MOUNTED SPACER
WITH THE VEHICLE’S WHEEL

11K-Summit
IT Regolazione della dimensione della
catena
DE Einstellen der Schneekettenabmes-
sungen
FR Réglage de la dimension de la chaîne
ES Regulación de la dimensión de la
cadena
PL Regulacja wymiarów łańcucha
CZ Nastavení rozměrů sněhových řetězů
SK Nastavenie rozmeru snehovej reťaze
HU Hólánc méret beállítása
NL De afmetingen van de sneeuwketting
aanpassen
EN Some tyre sizes require an adjustment
of the chain dimension. Using the tools
included in the kit (see page 12), remove
on each chain, the number of regulation
elements as indicated in the matrix (page
13-17).
IT Alcune misure di pneumatico richie-
dono un adattamento della dimensione
della catena. Togliere da ogni catena il
numero di elementi di regolazione indi-
cato nella tabella (pagina 13-17), utilizzare
gli strumenti in dotazione (vedi pagina
12).
DE Einige Reifengrößen verlangen ein Ein-
stellen der Schneekettenabmessungen.
Entfernen Sie aus jeder Schneekette die
Anzahl der Regulierungselemente, die in
der Tabelle (Seite 13-17) angegeben sind.
Verwenden Sie das beigefügte Werkzeug
(siehe Seite 12).
FR Certaines mesures de pneu requièrent
une adaptation de la dimension de la
chaîne. Ôter de chaque chaîne le nombre
d’éléments de réglage indiqué dans le
tableau (page 13-17) à l’aide des outils
fournis (voir page 12).
ES Algunas medidas de neumático re-
quieren una adaptación de la dimensión
de la cadena. Retire de cada cadena el
número de elementos de regulación indi-
cado en la tabla (página 13-17), utilice las
herramientas suministradas (ver página
12).
PL Niektóre rozmiary opon wymagają
regulacji wymiaru łańcucha. Korzystając
z narzędzi dołączonych do zestawu (patrz
strona 12), usuń z każdego łańcucha
odpowiednią liczbę elementów regu-
lacyjnych zgodnie z tabelą na stronie
13-17.
CZ Některé velikosti pneumatik
vyžadují úpravu rozměrů sněhových
řetězů. Pomocí nástroje ze soupravy
(viz. str. 12) odstraňte z každého řetězu
regulační prvky dle tabulky na str. 13-17.
SK Niektoré rozmery pneumatík si
vyžadujú úpravu rozmeru reťaze. Pomo-
cou dodaných nástrojov (pozri stranu 12)
odoberte z každej reťaze príslušný počet
článkov podľa tabuľky na strane 13-17.
HU Egyes gumiabroncs méretekhez a lánc
méretének módosítása van szükséges. A
készletben található szerszámok segíts-
égével (lásd a 12. oldalt) távolítson el a
láncról annyi szabályozó elemet, amen-
nyit a 13-17. oldalon található mátrix
mutat.
NL Voor sommige bandenmaten moeten
de afmetingen van de sneeuwketting
worden aangepast. Verwijder met de
gereedschappen die in de kit zitten (zie
pagina 12) van iedere ketting het aantal
regelelementen dat staat aangegeven in
de tabel op pagina 13-17.
3. SNOW CHAIN DIMENSION SETUP

12 K-Summit
EN Hold on to the removed elements so
that you can restore the original dimen-
sions of the snow chain in case of need.
Total: 4 elements.
IT Conservare gli elementi rimossi per
poter ripristinare la dimensione originale
della catena in caso di necessità. Totale:
4 elementi.
DE Bewahren Sie die entferten Elemente
auf, um notfalls die Originalabmessungen
der Kette wieder herstellen zu können.
Gesamt: 4 Elemente.
FR Conserver les éléments retirés afin de
pouvoir rétablir la dimension originale de
la chaîne si nécessaire. Total: 4 èlèments.
ES Conservar los elementos que se han
quitado para poder devolver la dimen-
sión original de la cadena en caso de que
sea necesario. Total: 4 elementos.
PL Zachowaj wyjęte elementy, aby w
razie potrzeby można było przywrócić
pierwotne wymiary łańcucha śniegowego.
Ogółem: 4 elementy.
CZ Odstraněné elementy si ponechte,
abyste později v případě potřeby mohli
sestavit originální velikost sněhového
řetězu. Celkový počet dílů: 4.
SK Odobrané články si uložte pre prípad
potreby použitia kompletnej dĺžky reťaze
v budúcnosti. Celkom: 5 článkov.
HU Őrizze meg az eltávolított elemeket,
hogy szükség esetén visszaállíthassa
a hólánc eredeti méreteit. Összesen: 4
elem.
NL Bewaar de verwijderde elementen
zodat u de originele afmetingen van de
sneeuwketting kunt herstellen als dat
nodig is. Totaal: 4 elementen.
-2
225/70-16
265/50-18
295/45-18
265/45-19
215/80-15
245/70-15
225/65-17
245/60-17
245/55-18
275/35-21
215/75-16
225/60-18
245/45-20
275/40-20
285/30-22
K56
-2
-1
OK
245/45-20

13K-Summit
K11
195/65-13
185/55-15
205/50-15
225/45-15
255/35-16
OK
185/70-13
215/60-13
225/40-16
195/40-17
-1
195/60-14
215/55-14
175/60-15
185/50-16
205/45-16
225/35-17
225/30-18
-2
175/75-13
235/45-15 -3
205/65-13
185/65-14
195/55-15
215/50-15
205/40-17
-4
K12
225/60-13
175/70-14
175/55-16
195/50-16
215/45-16
OK
195/70-13
205/60-14
225/55-14
185/60-15
245/45-15
245/40-16
215/40-17
245/35-17
-1
205/55-15
225/50-15
195/45-17 -2
175/80-13
185/75-13
195/65-14
175/65-15
255/45-15
285/40-15
185/55-16
225/45-16
255/40-16
255/35-17
215/35-18
255/30-18
-3
235/60-13
215/60-14
205/50-16
225/40-17
-4
K22
185/70-14
195/60-15
235/50-15
175/60-16
205/45-17
225/35-18
265/30-18
OK
205/70-13
175/75-14
215/55-15
265/45-15
235/45-16
265/40-16
235/40-17
265/35-17
225/30-19
-1
195/75-13
205/65-14
185/65-15
195/55-16
215/50-16
205/40-18
235/35-18
-2
225/60-14
175/55-17
215/45-17
275/35-17
-3
185/80-13
195/70-14
175/70-15
205/60-15
225/55-15
245/50-15
275/45-15
185/60-16
245/45-16
275/40-16
245/35-18
285/30-18
-4
K23
205/55-16
225/50-16
215/40-18
245/30-19
OK
185/75-14
195/65-15
225/45-17
295/30-18
215/35-19
-1
205/75-13
175/80-14
215/65-14
235/60-14
255/45-16
205/50-17
245/40-17
255/40-17
225/40-18
255/35-18
255/30-19
-2
185/70-15
215/60-15
235/55-15
195/60-16
225/35-19
-3
195/80-13
205/70-14
175/75-15
215/55-16
235/50-16
235/45-17
265/40-17
205/45-18
265/35-18
265/30-19
225/30-20
-4
K-Summit
-2
225/70-16
265/50-18
295/45-18
265/45-19
215/80-15
245/70-15
225/65-17
245/60-17
245/55-18
275/35-21
215/75-16
225/60-18
245/45-20
275/40-20
285/30-22
K56
-2
-1
OK
245/45-20

14 K-Summit
K33
265/50-15
185/65-16
195/55-17
215/50-17
235/40-18
235/35-19
OK
195/75-14
245/60-14
205/65-15
275/35-18
275/30-19
235/30-20
-1
185/80-14
225/60-15
175/70-16
205/60-16
245/50-16
245/45-17
275/40-17
215/45-18
245/40-18
-2
195/70-15
275/50-15
225/55-16
185/60-17
245/35-19
285/30-19
245/30-20
-3
205/80-13
215/70-14
185/75-15
205/55-17
225/50-17
285/35-18
-4
K34
175/80-15
215/65-15
195/65-16
255/50-16
255/45-17
285/40-17
225/45-18
255/40-18
225/40-19
255/35-19
295/30-19
255/30-20
OK
205/75-14
235/60-15
215/60-16
235/55-16
295/35-18
225/35-20
-1
195/80-14
205/70-15
285/50-15
215/55-17
235/50-17
295/40-17
235/45-18
265/35-19
265/30-20
-2
225/70-14
175/75-16
265/50-16
265/45-17
265/40-18
235/40-19
-3
265/60-14
195/75-15
225/65-15
205/65-16
185/65-17
215/50-18
235/35-20
275/30-20
-4
K44
185/80-15
245/60-15
295/50-15
225/60-16
245/55-16
205/60-17
245/50-17
245/45-18
275/40-18
275/35-19
OK
215/75-14
195/70-16
225/55-17
275/45-17
245/40-19
245/35-20
285/30-20
-1
205/80-14
215/70-15
275/55-15
185/75-16
205/55-18
225/50-18
285/35-19
-2
235/70-14
255/60-15
175/80-16
215/65-16
255/55-16
255/50-17
255/45-18
285/40-18
225/45-19
255/40-19
255/35-20
295/30-20
-3
205/75-15
235/60-16
215/60-17
205/50-19
295/35-19
225/40-20
-4
K45
225/75-14
195/80-15
185/70-17
235/55-17
235/50-18
OK
225/70-15
205/70-16
205/65-17
195/60-18
215/55-18
265/45-18
295/40-18
235/45-19
265/40-19
265/35-20
265/30-21
-1
195/75-16
225/65-16
215/50-19
235/40-20
275/30-21
-2
215/80-14
245/60-16
295/50-16
225/60-17
245/55-17
245/50-18
215/45-20
275/35-20
-3
215/75-15
225/55-18
no Continental
275/45-18
245/45-19
275/40-19
195/50-20
245/40-20
245/35-21
285/30-21
-4
K-Summit
-2
225/70-16
265/50-18
295/45-18
265/45-19
215/80-15
245/70-15
225/65-17
245/60-17
245/55-18
275/35-21
215/75-16
225/60-18
245/45-20
275/40-20
285/30-22
K56
-2
-1
OK
245/45-20

15K-Summit
K55
215/70-16
275/50-17
225/50-19
205/55-19
285/35-20
295/25-22
OK
205/80-15
235/70-15
275/60-15
215/65-17
225/55-18
Continental
285/40-19
295/30-21
-1
205/75-16
235/65-16
255/60-16
235/60-17
255/55-17
215/60-18
255/50-18
285/45-18
255/45-19
255/40-20
295/35-20
255/35-21
-2
235/55-18
235/50-19 -3
225/75-15
195/80-16
205/70-17
295/40-19
235/45-20
265/40-20
265/35-21
265/30-22
-4
K56
225/70-16
265/50-18
295/45-18
265/45-19
195/55-20
OK
215/80-15
245/70-15
225/65-17
245/60-17
245/55-18
275/35-21
-1
215/75-16
225/60-18
245/45-20
275/40-20
285/30-22
-2
215/70-17
275/50-18
225/55-19
275/45-19
285/35-21
-3
235/75-15
205/80-16
235/70-16
275/55-17
295/30-22
-4
K66
225/75-15
195/80-16
205/70-17
235/50-19
295/40-19
235/45-20
265/40-20
255/40-20
305/30-21
265/30-22
OK
215/80-15
245/70-15
225/70-16
225/65-17
265/50-18
295/45-18
265/45-19
315/30-21
-1
215/75-16
245/60-17
225/60-18
245/55-18
225/55-19
245/50-19
275/45-19
245/45-20
275/40-20
315/35-20
245/40-21
275/35-21
325/30-21
285/30-22
-2
235/75-15
205/80-16
215/70-17
275/55-17
275/50-18
285/35-21
-3
K66
255/70-15
235/70-16
255/65-16
275/60-16
235/65-17
255/60-17
235/60-18
255/55-18
255/50-19
285/45-19
255/45-20
285/40-20
325/35-20
255/40-21
295/35-21
295/30-22
-4
225/80-15
225/75-16
285/50-18
235/55-19
235/50-20
295/40-20
265/35-22
-5
K-Summit XL K-Summit XXL

16 K-Summit
K78
285/50-20
325/40-21
295/40-22
265/40-23
OK
245/75-17
285/60-18
265/45-22
335/35-22
305/35-23
-1
235/85-16
265/75-16
265/70-17
285/65-17
265/65-18
245/60-20
305/40-22
315/40-22
-2
275/55-20
275/50-21
275/45-22 -3
K77
255/75-15
225/80-16
255/70-16
235/55-20
285/45-20
OK
225/75-17
285/55-18
265/45-21
295/40-21
265/40-22
-1
245/75-16
265/70-16
285/65-16
245/70-17
265/65-17
285/60-17
265/60-18
265/55-19
265/50-20
295/45-20
-2
235/80-16
275/45-21
275/40-22
315/35-22
-3
235/75-17
275/60-18
275/55-19
275/50-20
305/45-20
315/40-21
285/40-22
325/35-22
285/35-23
-4
225/85-16
255/75-16
275/70-16
255/70-17
275/65-17
255/65-18
235/65-19
255/60-19
235/60-20
255/55-20
255/50-21
285/45-21
295/35-23
-5
K-Summit XXL
-2
225/70-16
265/50-18
295/45-18
265/45-19
215/80-15
245/70-15
225/65-17
245/60-17
245/55-18
275/35-21
215/75-16
225/60-18
245/45-20
275/40-20
285/30-22
K56
-2
-1
OK
245/45-20
K79
325/35-23 OK
255/75-17
255/70-18
275/65-18
255/65-19
275/60-19
255/60-20
285/40-23
-1
315/70-15
320/65-16
285/45-22
325/40-22
-2
285/70-17
305/65-17
285/65-18
305/60-18
275/50-22
-3
285/75-16 -4
275/70-18
275/65-19
275/60-20 -5
K67
245/75-15
225/70-17
265/55-18
265/50-19
295/45-19
265/45-20
335/35-20
265/40-21
305/35-21
315/30-22
305/30-22
OK
265/70-15
215/80-16
245/70-16
265/65-16
245/65-17
265/60-17
225/65-18
245/60-18
245/55-19
245/50-20
245/45-21
275/40-21
315/35-21
275/35-22
-1
275/50-19
275/45-20
305/40-20
285/35-22
-2
235/75-16
235/70-17
255/65-17
275/60-17
235/65-18
255/60-18
255/55-19
255/50-20
285/40-21
-3
255/40-22 -4

17K-Summit
K81
205/80-13
215/65-15
195/65-16 OK
205/75-14
235/60-15
215/60-16 -1
195/80-14
205/70-15
235/45-18 -2
205/65-16
225/60-16 -3
245/45-18 -4
K84
205/80-14
215/70-15
225/55-17 OK
205/75-15
215/65-16
235/60-16
255/45-18
-1
195/80-15
215/60-17
235/55-17
235/50-18
-2
225/70-15
205/70-16
215/55-18 -3
215/80-14
195/75-16
225/65-16
205/65-17
-4
K87
215/75-15
225/60-17
245/45-19
245/40-20
OK
205/80-15
215/70-16 -1
235/70-15
205/75-16
235/65-16
235/60-17
295/30-21
-2
225/75-15
195/80-16
205/70-17
235/55-18
-3
K89
215/80-15
225/70-16 OK
215/75-16 -1
205/80-16 -2
235/60-18 -3
225/75-16 -4
K-Summit VAN
-2
225/70-16
265/50-18
295/45-18
265/45-19
215/80-15
245/70-15
225/65-17
245/60-17
245/55-18
275/35-21
215/75-16
225/60-18
245/45-20
275/40-20
285/30-22
K56
-2
-1
OK
245/45-20

18 K-Summit
EN These instructions are for general
information purposes and are not bin-
ding, as variations may occur. Carry out a
fitting test before starting your journey
to ensure that the chain, when properly
adjusted, is correctly positioned on the
tyre.
With M+S tyres or in case the chain is not
correctly positioned on the tyre after
300mt driving, it may be necessary to
remove one more part than shown here.
IT Le informazioni qui contenute hanno
validità generale e non vincolante in
quanto potrebbero verificarsi delle
variazioni. Effettuare una prova di mon-
taggio prima di mettersi in viaggio per
verificare che la catena opportunamente
regolata si disponga correttamente sul
pneumatico.
Nel caso di pneumatici M+S o nel caso la
catena non si sia disposta sul pneuma-
tico in modo corretto dopo un percorso
di 300mt, potrebbe essere necessario
rimuovere un elemento in più rispetto a
quanto qui indicato.
DE Die hier enthaltenen Informationen
sind nur allgemein gültig und nicht ver-
bindlich, da es zu Änderungen kommen
kann.
Bitte nehmen Sie eine Probemontage
vor, bevor Sie Ihre erste Reise unter-
nehmen, um sicher zu stellen, dass die
angemessen eingestellte Kette sich ord-
nungsgemäß auf den Reifen legt.
Wenn die Kette nach ca. 300 Metern
Fahrstrecke noch nicht korrekt auf dem
Reifen sitzt, kann ein weiteres hier gezei-
gtes Kettenglied entfernt werden. Dies
kann auch bei M+S-Reifen der Fall sein.
FR Les informations fournies ici ont une
validité générale et non contraignante
dans la mesure où elles pourraient subir
des variations.
Effectuer un essai de montage avant de
se mettre en route afin de vérifier que la
chaîne réglée de manière adéquate se
dispose correctement sur le pneu.
Si des pneus M+S sont utilisés ou si la
chaîne est mal positionnée sur le pneu,
il peut être nécessaire d’ôter un èlèment
de plus par rapport aux indications four-
nies ici, après que le véhicule a parcouru
300 mètres.
ES Las informaciones contenidas aqui
tienen validez general y no son vinculan-
tes, ya que podrìan producirse variacio-
nes.
Efectúe una prueba de montaje antes de
salir de viaje para comprobar que la ca-
dena regulada en su momento se ajusta
correctamente en su neumático.
Con neumáticos M+S o en caso de que la
cadena no esté correctamente colocada
en el neumático podrìa ser necesario
retirar un elemento más respecto a lo
indicadoì después de haber recorrido
300 m.
PL Zawarte tutaj informacje mają
charakter ogólny i nie są wiążące,
ponieważ mogą wystąpić zmiany. Przed
rozpoczęciem jazdy należy przeprowa-
dzić test montażu, aby upewnić się, że
odpowiednio wyregulowany łańcuch
jest prawidłowo osadzony na oponie. W
przypadku opon M+S lub gdy łańcuch
po przejechaniu 300 metrów nie osad-
ził się prawidłowo na oponie, może być
konieczne usunięcie o jeden element
więcej, niż pokazano tutaj.
CZ Tyto instrukce jsou pouze obecně
informační a nejsou závazné, jelikož se
mohou vyskytovat odchylky. Před první
jízdou proveďte zkoušku montáže, abyste
se ujistili, že řetěz sedí správně
na pneumatice. V případě, že řetěz ne-
bude sedět správně na pneumatice i po
ujetí 300 metrů, může být nutné odstra-
nit o jeden díl více. Toto je možné i u
pneumatik M+S.
SK Návod obsahuje základné informácie,
ktoré nie sú záväzné, pretože sa môžu
vyskytnúť rôzne obmeny. Pred jazdou si
vyskúšajte reťaze a uistite sa, že sú nál-
ežite nastavené a na pneumatike správ-
ne sedia. Pri pneumatikách M+S alebo v
prípade nesprávneho rozloženia reťaze
na pneumatike po prejdení 300 metrov,
je potrebné odobrať o jeden článok viac
ako je to uvedené vyššie.

19K-Summit
HU Ez az útmutató általános információs
célokat szolgál, mivel eltérések for-
dulhatnak elő, nem kötelező érvényű.
Az utazás megkezdése előtt végezzen
illesztési tesztet, hogy megbizonyoso-
djon arról, hogy a lánc megfelelően van
beállítva és megfelelően helyezkedik
el az abroncson. M+S gumiabroncsok
esetén, vagy abban az esetben, ha a lánc
300 m haladás után nem helyezkedik
el helyesen a gumiabroncson, szükség
lehet egy további rész eltávolítására,
mint az itt látható.
NL Deze instructies zijn bedoeld als al-
gemene informatie en zijn niet bindend,
omdat er variaties kunnen optreden.
Probeer thuis eerst de sneeuwketting
aan te brengen voordat u op reis gaat,
om er zeker van te zijn dat de ketting
goed op de band ligt, als deze goed is
afgesteld. Met M+S-banden of als de ket-
ting nog niet goed om de band ligt nadat
u 300 meter heeft gereden, kan het no-
dig zijn om één deel meer te verwijderen
dan hier wordt weergegeven.

20 K-Summit 3.
K-Summit
EN Fitting
IT Montaggio
DE Montage
FR Montage
ES Montaje
PL Montaż
CZ Montáž
SK Montáž
HU Felszerelés
NL Aanbrengen
Fitting
Table of contents
Other König Automobile Accessories manuals