König SAS-GD100 User manual

SAS-GD100
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 6)
MODE D’EMPLOI (p. 10)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
MANUALE (p. 18)
MANUAL DE USO (p. 22)
MANUAL (p. 26)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
BRUKSANVISNING (s. 38)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
VEILEDNING (s. 58)
ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.)
KILAVUZ (s. 66)
KASUTUSJUHEND (lk. 70)
NÁVOD (s. 74)
ROKASGRĀMATA (lpp. 78)
NAUDOJIMO VADOVAS (82 p.)
PRIRUČNIK (str. 86)
РЪКОВОДСТВО (p. 90)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 94)
PRIROČNIK (str. 98)
Gas detector

ENGLISH
2
Introduction
Guarantee your own safety in the house with this useful free standing
ammable gas alarm, household type made for indoor use only. When the gas
concentration reaches a certain level the detector provides a visual and audible
signal.
Warning
The service life of the gas detector is for 3 years guaranteed. For optimal
protection we recommend replacing the gas detector every 3 years.
Specications
• Detectable gases: Natural gas: methane, ethane, propane, and butane.
Liqueed petroleum gas (LPG): propane, butane, propylene and butylene
• Power: 100-240 V AC~ 50/60 Hz
• Rated load: < 2 W
• Alarm level: 3% LEL~20% LEL
• Alarm volume: > 85 dB
• Temperature range: -10°C ~ 50°C
• Relative humidity: < 97% RH
• Storage temperature: -10°C~+40°C
• Dimensions: 67 x 67 x 112 mm
• Weight: 122 g
Where to install the gas detector
Before installing the gas detector we recommend checking, which type of gas
is relevant for the room(s) you are placing a gas detector in.
Natural gas and town gas
It should be installed in the room(s) where a gas leak is most likely to occur;
installed above the level of a possible gas leak and near the ceiling; typically
0.3m from the ceiling, in a place where air movement is not impeded by
furniture and furnishings.
LPG
It should be installed in the room(s) where the most frequently used appliance
is accommodated and where a leak is most likely to occur. Install as low as
possible; typically 0.1 m above the oor and in a place where air movement is
not impeded by furniture.

ENGLISH
3
Where not to install the gas detector
• In a small enclosed space
• Directly above a sink
• Next to a door or window
• Next to an extractor fan
• In an area where the temperature may drop below -10°C or exceed 40°C
• Where dirt and dust may block the sensor
• In a damp or humid location
Operation
Display gas level
indicator
Gas sensor
Alarm buzzer
Alarm indicator
State indicator
Power indicator
1. Connect the gas detector to a power outlet. The green power indicator is
constantly on, and it alarms with beep sound (red alarm indicator ashes
twice). The display gas level indicator displays “-” for about 4 minutes. Then
the gas detector starts the alarm detection mode.
2. When the concentration is 0, 1 or 2 the status indicator is o.
3. When the concentration is 3, the status indicator is red and the alarm
indicator ashes. When the concentration is 3, 4 or 5, it alarms with a slow
beep tone.
4. When the concentration is 6, 7, 8 or 9 it alarms with a fast beep tone.
5. When the display gas level indicator concentration is A, it alarms with the
status indicator in red, alarm indicator constantly on in red.

ENGLISH
4
6. When the concentration falls below the dened value, the alarm recovers
to the normal state.
What to do in the event of an alarm sounding or the smell of gas even
without an alarm
Keep calm and carry out the following actions (not necessarily in the given
order):
• Extinguish all open ames, including all smoking materials
• Turn o all gas appliances
• Do not switch on or o any electrical equipment, including the gas
detection apparatus
• Open doors and windows to increase ventilation
• Do not use a telephone in the building where the presence of gas is
suspected
Maintenance
Your gas detector will alert you to potentially hazardous gas concentrations in
your home, if maintained properly. To maintain your alarm in proper working
order, we recommend that you:
• Test your gas detector at least once per week (e.g. you can gently press a
lighter to produce gas in front of the gas sensor)
• Keep the gas detector free of dust by gently vacuuming the case with a soft
brush attachment once per month
• Never use cleaning solutions on your gas detector, simply wipe with a
slightly damp cloth
• Do not paint the gas detector
• Do not spray aerosols on or near the gas detector

ENGLISH
5
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions:
To reduce the risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from mains power and
from other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
6
Einleitung
Mit diesem nützlichen, frei stehenden Gasmelder für brennbare Gase sorgen
Sie für Ihre Sicherheit im eigenen Haus (nur für den Innenbereich). Sobald der
Gaspegel ein bestimmtes Level erreicht, gibt der Gasmelder ein sichtbares und
hörbares Signal.
Warnung
Die Lebensdauer des Gasmelders wird für 3Jahre garantiert. Für einen
optimalen Schutz empfehlen wir, den Gasmelder alle 3Jahre zu wechseln.
Spezikationen
• Erkennbare Gase: Erdgas: Methan, Ethan, Propan und Butan. Flüssiges
Propangas (LPG): Propan, Butan, Propylen und Butylen
• Betrieb: 100-240 V Wechselstrom (AC)~50/60 Hz
• Traglast: < 2 W
• Alarmstufe: 3% LEL~20% LEL
• Lautstärke des Alarms: > 85 dB
• Temperaturbereich: -10°C~50°C
• Relative Luftfeuchtigkeit: < 97% RH
• Lagertemperatur: -10°C bis+40°C
• Abmessungen: 67 x 67 x 112 mm
• Gewicht: 122 g
Wo der Gasmelder installiert werden sollte
Vor der Installation der Gasmelders sollten Sie überprüfen, welche Art von Gas
für das/die Zimmer, in dem/denen Sie einen Gasmelder nutzen wollen, relevant
sind.
Erdgas und Stadtgas
Er sollte in dem Raum bzw. den Räumen installiert werden, in dem/denen ein
Gasleck am wahrscheinlichsten ist. Er sollte oberhalb eines möglichen Gaslecks
und nahe der Decke installiert sein (in der Regel mit einem Abstand von 0,3m
von der Decke). Außerdem sollte er an einem Ort installiert sein, an dem die
Luftströme nicht durch Möbel oder andere Einrichtungsgegenstände behindert
werden.

DEUTSCH
7
Flüssiges Propangas
Er sollte in dem Raum bzw. den Räumen installiert werden, in dem das/die am
häugsten verwendete(n) Gerät(e) untergebracht ist/sind und wo ein Leck am
wahrscheinlichsten ist. Installieren Sie ihn so tief wie möglich (in der Regel 0,1m
über dem Boden) und an einem Ort, an dem die Luftströme nicht durch Möbel
behindert werden.
Wo der Gasmelder nicht installiert werden sollte
• In einem kleinen, geschlossenen Raum
• Direkt über einem Waschbecken
• Neben einer Tür oder einem Fenster
• Neben einer Dunstabzugshaube
• In einem Bereich, in dem die Temperatur unter -10°C fallen oder über 40°C
steigen könnte
• Wo Schmutz und Staub den Sensor blockieren könnten
• An einem feuchten Ort oder Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Zeigt den
Gaspegel
Gassensor
Alarmsummer
Alarm-Anzeige
Zustandsanzeige
Betriebsanzeige
1. Schließen Sie den Gasmelder an eine Steckdose an. Die grüne Stromanzeige
leuchtet durchgehend und ein hörbarer Signalton ertönt (die rote
Alarmanzeige blinkt zweimal). In der Anzeige für den Gaspegel erscheint

DEUTSCH
8
„-“ für ca. 4 Minuten. Danach bendet sich der Gasmelder im Alarm-
Erkennungsmodus.
2. Wenn der Pegel bei 0, 1 oder 2 liegt, ist die Statusanzeige aus.
3. Wenn die Konzentration bei 3 liegt, ist die Statusanzeige rot und die
Alarmanzeige blinkt. Wenn der Pegel bei 3, 4 oder 5 liegt, ertönt ein Alarm
mit einem langsamen Signalton.
4. Wenn der Pegel bei 6, 7 , 8 oder 9 liegt, ertönt ein Alarm mit einem
schnellen Signalton.
5. Wenn der Gaspegel-Anzeiger bei einem Pegel von A ist, dann erfolgt der
Alarm mit einer roten Statusanzeige (Alarmanzeige ist durchgehend rot).
6. Wenn der Pegel unter den festgelegten Wert fällt, dann kehrt der Alarm
wieder in den normalen Zustand zurück.
Was tun im Falle eines Alarms oder beim Geruch von Gas, selbst ohne
Alarm
Bewahren Sie Ruhe und tun Sie Folgendes (nicht unbedingt in dieser
Reihenfolge):
• Löschen Sie alle oenen Flammen, einschließlich aller Rauchwaren
• Schalten Sie alle Gasgeräte ab
• Schalten Sie keine anderen Elektrogeräte ein oder aus, einschließlich des
Gasmelders
• Önen Sie Fenster und Türen, um frische Luft hineinzulassen
• Benutzen Sie in dem Gebäude, in dem das Gasleck vermutet wird, kein
Telefon
Wartung
Ihr Gasmelder alarmiert Sie über möglicherweise gefährliche Gaspegel in
Ihrem Haus, wenn er richtig gepegt wird. Um Ihren Melder in einwandfreiem
Zustand zu halten, empfehlen wir Ihnen Folgendes:
• Testen Sie Ihren Gasmelder mindestens einmal pro Woche (z.B. können Sie
mit einem Feuerzeug vorsichtig Gas vor dem Gassensor ausströmen lassen)
• Halten Sie den Gasmelder durch vorsichtiges Staubsaugen im Gehäuse mit
einem weichen Bürstenaufsatz (einmal pro Monat) frei von Staub
• Verwenden Sie keine Reinigungslösungen für Ihren Gasmelder, sondern
wischen Sie ihn einfach mit einem leicht feuchten Tuch ab
• Bemalen oder lackieren Sie den Gasmelder nicht
• Verwenden Sie keine Sprühaschen am oder in der Nähe des Gasmelders

DEUTSCH
9
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden.Trennen Sie das
Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät
nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltendenVorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
10
Introduction
Garantissez votre propre sécurité chez vous avec ce détecteur de gaz
inammable autonome, de type ménager conçu pour un usage intérieur
uniquement. Lorsque la concentration de gaz atteint un certain niveau, le
détecteur déclenche un signal visuel et sonore.
Attention
Ce détecteur de gaz est garanti d’avoir une durée de vie de 3ans. Pour une
protection optimale, nous vous recommandons de remplacer le détecteur de
gaz tous les 3ans.
Spécications
• Gaz détectés: Gaz naturels: méthane, éthane, propane et butane. Gaz de
pétrole liquéé (GPL): propane, butane, propylène et butylène
• Alimentation: 100-240 V CA 50/60 Hz
• Charge nominale: < 2 W
• Niveau d'alarme: 3% LIE~20% LIE
• Niveau sonore: > 85 dB
• Plage de température: -10°C~50°C
• Humidité relative: < 97% RH
• Température de stockage: -10°C~+40°C
• Dimensions: 67 x 67 x 112 mm
• Poids: 122 g
Où installer le détecteur de gaz
Avant d'installer le détecteur de gaz, nous vous recommandons de vérier le
type de gaz susceptible d’être présent dans la ou les pièces où vous en placerez
un.
Gaz naturel et gaz de ville
Il doit être installé dans la ou les pièces où une fuite de gaz est plus susceptible
de se produire, au-dessus du niveau d'une fuite de gaz possible et à proximité
du plafond, généralement à 0,3m du plafond, dans un endroit où la circulation
de l'air n’est pas entravée par des meubles et les articles d’ameublement.
GPL
Il doit être installé dans la ou les pièces où l'appareil le plus fréquemment utilisé
est situé et où une fuite est plus susceptible de se produire. Il doit être installé

FRANÇAIS
11
aussi bas que possible; typiquement à 0,1m au-dessus du sol et dans un
endroit où la circulation de l'air n’est pas entravée par des meubles.
Où ne pas installer de détecteur de gaz
• Dans de petits espaces clos
• Directement au-dessus d'un évier
• À côté d'une porte ou d'une fenêtre
• À côté d'une hotte aspirante
• Dans une zone où la température peut être inférieure à -10°C ou supérieure
à 40°C
• Dans des endroits où la saleté et la poussière peuvent bloquer le capteur
• Dans un endroit humide
Fonctionnement
Témoin de
l’achage du
niveau de gaz
Capteur de gaz
Avertisseur d'alarme
Témoin d'alarme
Témoin d’état
Témoin
d'alimentation
1. Branchez le détecteur de gaz à une prise de courant. Le témoin
d'alimentation vert est allumé en continu, et il signale une alarme avec
un signal sonore (le témoin d’alarme rouge clignote deux fois). Le témoin
d’achage du niveau de gaz indique «-» pendant environ 4 minutes.
Ensuite, le détecteur de gaz entre dans le mode de détection d'alarme.
2. Lorsque la concentration est de 0, 1 ou 2, le témoin d'état de l’alarme est
éteint.

FRANÇAIS
12
3. Lorsque la concentration est de 3, le témoin d'état est rouge et témoin
d'alarme clignote. Lorsque la concentration est 3, 4 ou 5, il signale l’alarme
avec un bip lent.
4. Lorsque la concentration est de 6, 7, 8 ou 9, il signale l’alarme avec un bip
rapide.
5. Lorsque la concentration du témoin de l’achage du niveau de gaz est A,
il signale l’alarme avec un témoin d'état rouge, le témoin d'alarme reste
rougeen continu.
6. Lorsque la concentration redevient inférieure à la valeur dénie, l'alarme
retourne à son état normal.
Que faire lorsque l'alarme sonore se déclenche ou qu’il y a une odeur de
gaz, même sans alarme
Restez calme et exécutez les actions suivantes (pas nécessairement dans l'ordre
indiqué):
• Éteignez toutes les ammes, en incluant tout ce qui est en train de brûler
• Éteignez tous les appareils à gaz
• N’allumez ou n’éteignez aucun appareil électrique, y compris l'appareil de
détection de gaz
• Ouvrez portes et fenêtres pour augmenter la ventilation
• N’utilisez pas de téléphone dans l’édice où la présence de gaz est
suspectée
Entretien
Votre détecteur de gaz vous alertera des concentrations de gaz potentiellement
dangereuses à l’intérieur de votre maison, à condition d’être correctement
entretenu. Pour maintenir votre alarme en bon état de fonctionnement, nous
vous recommandons de:
• Tester votre détecteur de gaz au moins une fois par semaine (par exemple,
vous pouvez doucement actionner un briquet de façon à relacher du gaz
en face du capteur de gaz)
• Maintenir le détecteur de gaz sans poussière en nettoyant le boîtier à l’aide
d’un aspirateur muni d’une brosse douce une fois par mois
• Ne jamais utiliser de détergents sur votre détecteur de gaz, il sut de
l'essuyer avec un chion légèrement humide
• Ne pas peindre le détecteur de gaz
• Ne pas pulvériser des aérosols sur ou près du détecteur de gaz

FRANÇAIS
13
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité:
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres
équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
14
Inleiding
Zorg voor uw eigen veiligheid in huis met dit handige vrijstaand brandbaar
gasalarm voor huishoudens dat uitsluitend bedoeld is voor gebruik
binnenshuis. Wanneer de gasconcentratie een bepaald niveau bereikt geeft de
detector een visueel en akoestisch signaal af.
Waarschuwing
De levensduur van de gasdetector is gegarandeerd tot 3jaar. Voor optimale
bescherming raden wij aan de gasdetector elke 3jaar te vervangen.
Specicaties
• Detecteerbare gassen: Natuurlijk gas: methaan, ethaan, propaan en butaan.
Vloeibaar petroleumgas (LPG): propaan, butaan, propyleen en butyleen
• Voeding: 100-240 VAC~50/60 Hz
• Nominale last: < 2 W
• Alarmniveau: 3% LEL~20% LEL
• Alarmvolume: > 85 dB
• Temperatuurbereik: -10°C~50°C
• Relatieve vochtigheid: < 97% RH
• Opslagtemperatuur: -10°C~+40°C
• Afmetingen: 67 x 67 x 112 mm
• Gewicht: 122 g
Installatielocatie van de gasdetector
Voor de installatie van de gasdetector raden we aan te controleren welk type
gas relevant is voor de ruimte(s) waar de gasdetector in wordt geplaatst.
Aardgas en stadsgas
Installeer in de ruimte(s) waar ontsnapping van gas het meest waarschijnlijk
zal optreden, hoger dan het punt van een mogelijke gasontsnapping en in de
buurt van het plafond, meestal 0,3m van het plafond op een plaats waar de
luchtstroming niet wordt gehinderd door meubilair en stoering.
LPG
Installeer in de ruimte(s) waar het meest gebruikte apparaat is ondergebracht
en waar een ontsnapping het meest waarschijnlijk zal optreden. Installeer
zo laag mogelijk, meestal 0,1m boven de vloer en op een plaats waar de
luchtbewegingen niet worden gehinderd door meubilair.

NEDERLANDS
15
Installeer de gasdetector niet
• In een kleine afgesloten ruimte
• Direct boven een gootsteen
• Naast een deur of raam
• Naast een afzuigkap
• In een ruimte waar temperaturen van onder -10°C of hoger dan 40°C
kunnen optreden
• Waar vuil en stof van de sensor kan blokkeren
• In een vochtige locatie
Bediening
Weergave gas-
indicator
Gassensor
Zoemer
Alarm-indicator
Staatindicator
Aan-/uit-indicator
1. Sluit de gasdetector aan op een stopcontact. Het groene lampje is constant
aan, en er wordt gealarmeerd met een pieptoon (rood alarm knippert
tweemaal). De display gasniveau-indicator geeft“-”gedurende 4 minuten.
Dan begint de gasdetector met de alarmdetectiemodus.
2. Wanneer de concentratie 0, 1 of 2 is de statusindicator uit.
3. Wanneer de concentratie 3 is, brandt de statusindicator rood en knippert de
alarmindicator. Wanneer de concentratie 3, 4 of 5 is, wordt er gealarmeerd
met een langzame pieptoon.
4. Wanneer de concentratie 6, 7, 8 of 9 is wordt er gealarmeerd met een snelle
pieptoon.

NEDERLANDS
16
5. Wanneer de concentratie van de display van de gasniveauindicator
A is, wordt er gealarmeerd met de statusindicator in het rood en de
alarmindicator constant in het rood.
6. Wanneer de concentratie lager is dan de opgegeven waarde herstelt het
alarm naar de normale toestand.
Wat te doen in geval er een alarm klinkt of er een gasgeur is, zelfs zonder
een alarm
Blijf kalm en voer de volgende acties uit (niet noodzakelijk in de gegeven
volgorde):
• Doof al het open vuur, met inbegrip van al het rokend materiaal
• Schakel alle gasapparaten ut
• Schakel geen elektrische apparatuur aan of uit, inclusief de gasdetectie-
apparatuur
• Open deuren en ramen om de ventilatie te verhogen
• Gebruik geen telefoon in het gebouw waar de aanwezigheid van gas wordt
vermoed
Onderhoud
Uw gasdetector waarschuwt u voor potentieel gevaarlijke concentraties gas in
uw huis wanneer deze op de juiste wijze is onderhouden. Om uw alarm correct
te blijven laten functioneren, raden wij aan dat u:
• U uw gasdetector minstens een keer per week test (u kunt bijvoorbeeld
voorzichtig met een aansteker gas produceren in de voorkant van de
gassensor)
• Houd de gasdetector stofvrij door maandelijks voorzichtig de behuizing te
stofzuigen met een zacht borstelstuk
• Gebruik nooit schoonmaakmiddelen op uw gasdetector, maar neem deze
af met een licht vochtige doek
• Verf de gasdetector niet
• Gebruik geen spuitbussen op of nabij de gasdetector

NEDERLANDS
17
VOORZICHTIG
GEVAARVOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk
is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
18
Introduzione
Garantitevi la sicurezza in casa vostra con quest’utile allarme per gas
inammabile indipendente, da casa e per uso interno. Quando la
concentrazione di gas raggiunge un determinato livello, il rilevatore emette un
segnale acustico e visivo.
Avvertenza
La funzionalità del rilevatore di gas è garantita per 3anni. Per una protezione
ottimale raccomandiamo la sostituzione del rilevatore di gas ogni 3anni.
Caratteristiche
• Gas rilevati: Gas naturale: metano, etano, propano e butano. Gas di petrolio
liquefatto (GPL): propano, butano, propilene e butilene
• Power: 100-240 V AC~50/60 Hz
• Carico misurato: < 2 W
• Livello di allarme: 3% LEL~20% LEL
• Volume dell’allarme: > 85 dB
• Intervallo di temperatura: -10°C~50°C
• Umidità relativa: < 97% RH
• Temperatura di conservazione: -10°C~+40°C
• Dimensioni: 67 x 67 x 112 mm
• Peso: 122 g
Dove installare il rilevatore di gas
Prima di installare il rilevatore di gas raccomandiamo di controllare che tipo di
gas può essere presente nella stanza(e) dove sarà collocato il rilevatore.
Gas naturale e gas illuminante
Dovrebbe essere installato in stanze dove è più probabile che si verichi una
perdita di gas; al di sopra del livello della possibile perdita e vicino al sotto;
solitamente a 0,3m dal sotto, dove il movimento dell’aria non è bloccato da
mobili o scaali.
GPL
Dovrebbe essere installato in stanze dove si trovano gli elettrodomestici ed
è più probabile che si verichi una perdita di gas. Va installato il più basso
possibile, a circa 0,1m dal pavimento, dove il movimento dell’aria non è
bloccato dai mobili.

ITALIANO
19
Dove non installare il rilevatore di gas
• In uno spazio piccolo e chiuso
• Direttamente sopra il lavandino
• Vicino a una porta o a una nestra
• Di anco a una ventola
• In un’area dove la temperatura potrebbe scendere oltre -10°C o superare i 40°C
• Dove sporco e polvere potrebbero bloccare i sensori
• In un’area umida o con ristagni
Funzionamento
Schermo con indice
del livello di gas
Sensore gas
Allarme
Indicatore allarme
Indice di stato
Spia di
accensione
1. Collegare il rilevatore di gas a una presa di corrente. La spia verde
resta sempre accesa, e l’allarme scatta emettendo un bip (la spia rossa
dell’allarme lampeggia due volte). L’indice del livello di gas sullo schermo
mostra“-”per circa 4 minuti. Poi il rilevatore avvia la modalità di rilevamento
allarme.
2. Quando la concentrazione raggiunge il 0, il 1 o il 2 la spia dello stato si
spegne.
3. Quando la concentrazione raggiunge il 3, la spia dello stato è rossa e la
spia allarme lampeggia. Quando la concentrazione raggiunge il 3, il 4 o il 5,
l’allarme scatta con un bip lento.

ITALIANO
20
4. Quando la concentrazione raggiunge il 6, il 7, il 8 o l’9, l’allarme scatta con
un bip rapido.
5. Quando l’indice del livello di gas sullo schermo è a concentrazione A,
l’allarme ha la spia di stato rossa che resta sempre accesa.
6. Quando la concentrazione scende al di sotto del valore predenito, l’allarme
torna allo stato normale.
Cosa fare in caso di allarme o se si sente odore di gas anche senza allarme
Mantenere la calma e seguire le seguenti istruzioni (non necessariamente in
quest’ordine):
• Estinguere le possibili amme accese, inclusi i materiali fumogeni
• Spegnere tutti gli apparecchi a gas
• Non accendere o spegnere alcun dispositivo elettrico, incluso il rilevatore di
gas
• Aprire porte e nestre per aumentare la ventilazione
• Non usare un telefono nell’edicio dove si sospetta la presenza di gas
Manutenzione
Il rilevatore di gas informa in merito ai possibili rischi di concentrazione di gas
in casa, se preservato accuratamente. Per preservare l’allarme in condizioni
ottimali raccomandiamo quanto segue:
• Testare il rilevatore di gas almeno una volta a settimana (es.: premendo
delicatamente sull’accendino per far uscire il gas davanti al sensore)
• Mantenere il rilevatore di gas pulito da polvere pulendo delicatamente
l’involucro con una morbida spazzola una volta al mese
• Non usare detergenti liquidi sul rilevatore, passarlo semplicemente con un
panno leggermente umido
• Non dipingere il rilevatore di gas
• Non spruzzare spray sopra o vicino al rilevatore di gas
Table of contents
Languages:
Other König Gas Detector manuals