König SAS-ASNS4xx-QIG Series User manual

USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
SAS-ASMS4xx - QIG
PIR motion detector

2
1 3
2

3
SAS-ASMS4xx - QIG

4
SAS-ASMS4xx - QIG
PIR motion detector
Description
1. Detection window
2. LED indicator
The LED indicator ashes once: the detector is triggered and sends a signal to the control
panel.
The LED indicator is on‘Low battery’: replace the battery
3. ON/OFF button
Power save mode: remove the batteries, remove the screw on top and press the latch on top
to remove the back cover: location of dipswitch is in the centre of the electronic board.
To change Power Save mode: set the dipswitch according to picture 2.
Installation
- Insert the batteries or connect to a 5 VDC power supply with Micro USB connector (not
included).
- Select ON to power the device.
- Choose a suitable location. Install the detector at least 2 metres from the oor.
- Mount the bracket to the wall by using screws.
- Install the detector in the upright position.
- If necessary, adjust the angle of the detector but maintain in the upright position. Direct the
detector under a correct angle towards entrances, but avoid facing doors or windows, heat
sources or moving objects.
Pairing the motion detector to the main unit
1. On the main unit, long press the numbered button (1 - 4) matching the zone you want to
add the detector to. The corresponding LED lights up.
2. Power and/or trigger the detector you want to add.
a. Two ashes and two tones indicate successful pairing.
b. Single ash and tone indicate known accessory.
c. Three ashes and tones indicate no more detectors can be added.
3. If a detector is triggered, the corresponding zone indicator LED ashes.
4. For further details check the SAS-ALARM400 manual.
Technical data
Power supply: 5VDC or 3x AAA 1.5 V (not included)
Current: < 20 mA (standby: < 50 uA)
Transmission range: up to 150 m
Frequency: 433 MHz
Detection range: 8 m / 110°
Operating temperature: -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity: < 80% (non-condensing)

English
5
Dimensions
- Detector: 105 x 65 x 47 mm
- Bracket: 52 x 29 x 27 mm
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes
than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replace the device immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
• Do not expose the product to water or moisture.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with
a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept
any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of the product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.

6
SAS-ASMS4xx - QIG
PIR-bewegingsdetector
Beschrijving
1. Detectiegebied
2. LED-lampje
Het LED-lampje knippert een keer: de detector wordt geactiveerd en stuurt een signaal
naar het bedieningspaneel.
Het LED-lampje ‘Batterij bijna leeg’brandt: vervang de batterij
3. AAN/UIT-knop
Energiebesparingsmodus: verwijder de batterijen, verwijder de schroef aan de bovenkant en
druk op de vergrendeling aan de bovenkant om de achterkap te verwijderen. De dipswitch zit
in het midden van de printplaat. Om over te gaan naar de energiebesparingsmodus: stel de
dipswitch in zoals in afbeelding 2.
Installatie
- Plaats de batterijen of sluit een 5 VDC voeding aan met een micro-USB-aansluiting
(niet inbegrepen).
- Selecteer ON om het apparaat in te schakelen.
- Kies een geschikte locatie. Installeer de detector ten minste 2 meter boven de grond.
- Monteer de steun op de muur met behulp van de schroeven.
- Installeer de detector rechtop.
- Pas indien nodig de hoek van de detector aan, maar zorg ervoor dat de detector rechtop
blijft. Richt de detector onder de juiste hoek op ingangen, maar niet recht tegenover
deuren of ramen, warmtebronnen of bewegende voorwerpen.
De bewegingsdetector aan de hoofdeenheid koppelen
1. Druk lang op de genummerde knop (1 - 4) die overeenkomt met de zone waar u de
detector aan toe wilt voegen. De bijbehorende LED gaat branden.
2. Schakel de detector die u toe wilt voegen in of activeer hem.
a. Twee keer knipperen en twee geluidssignalen geven aan dat het koppelen is gelukt.
b. Een keer knipperen en een geluidssignaal geven een bekend accessoire aan.
c. Drie keer knipperen en drie geluidssignalen geven aan dat er geen detectoren meer
kunnen worden toegevoegd.
3. Wanneer een detector wordt geactiveerd, gaat de bij de zone behorende indicatie-LED
knipperen.
4. Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van de SAS-ALARM400.
Technische gegevens
Voeding: 5VDC of 3x AAA 1,5 V (niet inbegrepen)
Stroomsterkte: < 20 mA (stand-by: < 50 uA)
Zendbereik: maximaal 150 m
Frequentie: 433 MHz
Detectiebereik: 8 m / 110°
Bedrijfstemperatuur: -10 °C ~ +55 °C

7
Nederlands
Relatieve vochtigheid: < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen
- Detector: 105 x 65 x 47 mm
- Steun: 52 x 29 x 27 mm
Veiligheid
• Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, mag dit product voor onderhoud
uitsluitend door een erkend technicus worden geopend.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet
buitenshuis.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het
dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig
maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik
van het product.
Afvoeren
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

8
SAS-ASMS4xx - Schnelleinrichtungsanleitung
PIR-Bewegungsmelder
Beschreibung
1. Erkennungsfenster
2. LED-Anzeige
Die LED-Anzeige blinkt einmal: der Detektor wird ausgelöst und sendet ein Signal an die
Systemsteuerung.
Die LED-Anzeige zeigt„Batterie schwach“ an: tauschen Sie die Batterie aus
3. EIN-/AUS-Schalter
Stromsparmodus: Entfernen Sie die Batterien sowie die darüber liegende Schraube und
drücken Sie auf die Verriegelung, um die Abdeckung der Rückseite zu entfernen. Der Schalter
bendet sich in der Mitte der Platine. Zum Wechseln in den Stromsparmodus: betätigen Sie
den Dip-Schalter wie in Abbildung2 dargestellt.
Installation
- Setzen Sie die Batterien ein oder schließen das Gerät über einen Micro-USB-Stecker an ein
5-V-Netzteil (DC) an (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Schalten Sie das Gerät jetzt EIN.
- Wählen Sie einen geeigneten Standort. Bringen Sie den Detektor in einem Abstand von
mindestens 2Metern zum Boden an.
- Bringen Sie die Halterung mit Schrauben an der Wand an.
- Montieren Sie den Detektor in aufrechter Position.
- Falls erforderlich, passen Sie den Winkel des Detektors an. Behalten Sie aber die aufrechte
Position bei. Richten Sie den Detektor im richtigen Winkel auf Eingangsbereiche aus.
Vermeiden Sie hierbei eine Ausrichtung auf Türen, Fenster,
Wärmequellen oder sich bewegende Objekte.
Koppeln des Bewegungsmelders mit dem Hauptgerät
1. Drücken Sie lange auf die nummerierte Taste (1 - 4) am Hauptgerät, entsprechend dem
Bereich, zu dem der Detektor hinzugefügt werden soll. Die entsprechende LED leuchtet auf.
2. Schalten Sie den hinzuzufügenden Detektor ein und/oder lösen Sie ihn aus.
a. Das erfolgreiche Koppeln wird von zwei Blinksignalen und zwei Tönen bestätigt.
b. Ein einzelnes Blinksignal mit einem einzigen Ton gibt an, dass Zubehör erkannt wurde.
c. Drei Blinksignale mit drei Tönen geben an, dass keine weiteren Detektoren hinzugefügt
werden können.
3. Wenn ein Detektor ausgelöst wird, blinkt die entsprechende Bereichs-LED.
4. Für weitere Informationen siehe SAS-ALARM400 Betriebsanleitung.
Technische Daten
Stromversorgung: 5VDC oder 3x AAA 1,5V (nicht enthalten)
Stromstärke: < 20mA (Standby-Modus: < 50uA)
Reichweite: bis 150 m
Frequenz: 433MHz
Erkennungsbereich: 8m/110°
Betriebstemperatur: -10°C ~ +55°C

9
Deutsch
Relative Luftfeuchtigkeit: < 80% (nicht-kondensierend)
Abmessungen
- Detektor: 105 x 65 x 47mm
- Halterung: 52 x 29 x 27mm
Deutsch Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet
werden.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht
im Freien.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der
Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße
Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.

10
SAS-ASMS4xx - QIG
Sensor de movimiento PIR
Descripción
1. Ventana de detección
2. Indicador LED
El indicador LED parpadea una vez: al sensor está activado y envía una señal al panel de
control.
El indicador LED está en“”Batería baja””: cambie la pila
3. Botón de encendido/apagado
Modo de ahorro de energía: extraiga las pilas. Para ello, retire el tornillo de la parte superior y
presione el pestillo para extraer la cubierta trasera: el interruptor DIP se encuentra en el centro
de la placa. Para cambiar el modo de ahorro de energía: coloque el interruptor DIP tal y como
se muestra en la imagen 2.
Instalación
- Inserte las pilas o conecte una fuente de alimentación de 5 V CC con un conector micro USB
(no incluido).
- Seleccione la posición ON para encender el dispositivo.
- Elija una ubicación adecuada. Instale el sensor al menos a 2 metros del suelo.
- Monte el soporte en la pared con tornillos.
- Instale el sensor en posición vertical.
- Si fuera necesario, ajuste el ángulo del sensor, pero manteniendo la posición vertical.
Dirija el sensor en un ángulo correcto hacia las entradas, pero evite puertas o ventanas,
fuentes de calor u objetos en movimiento.
Emparejamiento del sensor de movimiento con la unidad principal
1. En la unidad principal, pulse unos instantes el botón numerado (entre 1 y 4) según la zona a
la que se desea añadir el sensor. Se iluminará el indicador LED correspondiente.
2. Conecte y/o active el sensor que desee añadir.
a. Dos parpadeos y dos tonos indican que se ha emparejado correctamente.
b. Un único parpadeo y un único tono indican que hay un accesorio conocido.
c. Tres parpadeos y tres tonos indican que no se pueden añadir más sensores.
3. Cuando se activa un sensor, el indicador LED correspondiente de la zona parpadea.
4. Para obtener más información, consulte el manual de SAS-ALARM400.
Datos técnicos
Fuente de alimentación: 5 V CC o 3x AAA de 1,5 V (no incluidas)
Corriente: <20 mA (modo de espera: < 50 uA)
Alcance de transmisión: de hasta 150 m
Frecuencia: 433MHz
Alcance de detección: 8 m / 110°
Temperatura en funcionamiento: -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa: < 80 % (sin condensación)

11
Español
Dimensiones
- Sensor: 105 x 65 x 47 mm
- Soporte: 52 x 29 x 27 mm
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo
ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
• No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo
por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir
ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.

12
GUIDE D’INSTALLATION SAS-ASMS4xx
Détecteur de mouvement PIR
Description
1. Fenêtre de détection
2. Voyant LED
Le voyant LED clignote une fois: le détecteur se déclenche et envoie un signal au panneau
de commande.
Le voyant LED indique le mode «Batterie faible»: remplacez la batterie.
3. Bouton «ON/OFF» (Marche/arrêt)
Mode d’économie d’énergie: retirez les piles, retirez la vis sur le dessus et appuyez sur le
loquet supérieur pour retirer le couvercle: le commutateur DIP est situé au centre de la carte
électronique. Pour changer le mode d’économie d’énergie: réglez le commutateur DIP
conformément à l’image2.
Installation
- Insérez les piles ou connectez le périphérique à une alimentation 5Vc.c. à l’aide d’un
connecteur Micro-USB (non inclus).
- Sélectionnez «ON» (Marche) pour mettre l’appareil sous tension.
- Choisissez un endroit adapté. Installez le détecteur à au moins 2mètres au-dessus du sol.
- Montez le support mural, puis xez-le à l’aide de vis.
- Installez le détecteur en position verticale.
- Si nécessaire, réglez manuellement l’angle du détecteur tout en veillant à le maintenir en
position verticale. Orientez le détecteur vers une entrée tout en évitant de le placer juste en
face d’une porte, d’une fenêtre, d’une source de chaleur ou d’un objet en mouvement.
Couplage du détecteur de mouvement à l’unité principale
1. Sur l’unité principale, appuyez longuement sur le bouton numéroté (1 - 4) correspondant à
la zone dans laquelle vous voulez ajouter le détecteur. Le voyant correspondant s’allume.
2. Alimentez et/ou déclenchez le détecteur que vous voulez ajouter.
a. Deuxclignotements et deuxtonalités indiquent un couplage réussi.
b. Unseul clignotement et uneseule tonalité indiquent un accessoire connu.
c. Troisclignotements et troistonalités indiquent qu’il n’est plus possible d’ajouter de
détecteurs.
3. Lorsqu’un détecteur est déclenché, le voyant LED de la zone correspondante clignote.
4. Pour plus de détails, consultez le manuel du système SAS-ALARM400.
Fiche Technique
Alimentation: 5Vc.c. ou 3piles AAA 1,5V (non inclus)
Courant: <20mA (en mode veille: <50uA)
Portée: jusqu’à 150 m
Fréquence: 433MHz
Plage de détection: 8m/ 110°
Température d’utilisation: de -10°C à +55°C
Humidité relative: <80% (sans condensation)

13
Français
Dimensions
- Détecteur: 105x 65x 47mm
- Support: 52x 29x 27mm
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns
que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas l’appareil
à l’extérieur.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute
responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.

14
SAS-ASMS4xx - Guida d’installazione rapida
Rilevatore di movimento PIR
Descrizione
1. Rilevatore per nestra
2. Spia LED
La spia LED lampeggia una volta: il rilevatore viene attivato e invia un segnale al pannello di
controllo.
La spia LED segnala che la batteria è scarica: sostituire la batteria
3. Pulsante ON/OFF
Modalità di risparmio energetico: rimuovere le batterie, rimuovere la vite sulla parte superiore
e premere il gancio di chiusura sulla parte superiore per rimuovere il coperchio posteriore: il
dip switch si trova al centro della scheda elettronica. Per modicare la modalità di risparmio
energetico, impostare il dip switch secondo la gura 2.
Installazione
- Inserire le batterie o eettuare il collegamento a un alimentatore da 5 V CC con connettore
Micro USB (non incluso).
- Selezionare ON per accendere il dispositivo.
- Scegliere una posizione adatta. Installare il rilevatore ad almeno 2 metri dal pavimento.
- Montare la staa alla parete utilizzando le viti.
- Installare il rilevatore in posizione eretta.
- Se necessario, regolare l’angolazione del rilevatore ma mantenerlo in posizione eretta.
Indirizzare il rilevatore verso un angolo in direzione degli ingressi, evitando di fronteggiare
porte, nestre, fonti di calore o oggetti in movimento.
Associazione del rilevatore di movimento all’unità principale
1. Sull’unità principale, premere a lungo il tasto numerato (1 - 4) corrispondente alla zona in
cui si desidera aggiungere il rilevatore. Il LED corrispondente si accende.
2. Accendere e attivare il rilevatore che si desidera aggiungere.
a. Due luci lampeggiamenti e due toni indicano che l’associazione è avvenuta
correttamente.
b. Una luce lampeggiante e un segnale acustico indicano che l’accessorio è stato
riconosciuto.
c. Tre luci lampeggianti e tre segnali acustici indicano che non è possibile aggiungere
ulteriori rilevatori.
3. Quando il rilevatore viene attivato, la spia del LED corrispondente all’area si illumina.
4. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di SAS-ALARM400.
Dati tecnici
Alimentazione: 5 V CC o 3x batterie AAA da 1,5 V (non incluse)
Corrente: < 20 mA (standby: < 50 uA)
Portata del segnale: no a 150 m
Frequenza: 433 MHz
Gamma di rilevamento: 8 m/110°

15
Italiano
Temperatura di esercizio: -10 °C...+55 °C
Umidità relativa: < 80% (senza condensa)
Dimensioni
- Rilevatore: 105 x 65 x 47 mm
- Staa: 52 x 29 x 27 mm
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti
futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o
difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo
all’aperto.
• Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni
responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire il prodotto con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei riuti.

16
SAS-ASMS4xx - QIG
Detetor de movimento PIR
Descrição
1. Janela de deteção
2. Indicador LED
O indicador LED pisca uma vez: o detetor está ativado e envia um sinal para o painel de
controlo.
O LED indica“”Pilha com carga baixa””: substituir a pilha
3. Botão ON/OFF
Modo de poupança de energia: remova as pilhas, remova o parafuso no topo e prima a patilha
no topo para retirar a tampa traseira. O interruptor DIP encontra-se no centro da placa
eletrónica. Para mudar para o Modo de poupança de energia: coloque o interruptor DIP como
indicado na gura 2.
Instalação
- Insira as pilhas ou ligue a uma fonte de alimentação de 5 VDC através de uma cha micro
USB (não incluída).
- Selecione ON para ligar o dispositivo.
- Escolha uma localização adequada. Instale o detetor a pelo menos 2 metros do chão.
- Fixe o suporte à parede com os parafusos.
- Instale o detetor na posição vertical.
- Se necessário, ajuste o ângulo do detetor, mas mantenha-o na vertical. Aponte o detetor
para as entradas com um ângulo correto, mas evite apontá-lo a portas ou janelas, fontes de
calor ou objetos em movimento.
Emparelhar o detetor de movimento com a unidade principal
1. Na unidade principal, mantenha premido o botão numerado (1-4) correspondente à zona à
qual pretende adicionar o detetor. O LED correspondente acende.
2. Ligue e/ou acione o detetor que pretende adicionar.
a. Duas intermitências e dois sinais sonoros indicam um emparelhamento bem-sucedido.
b. Uma intermitência e um sinal sonoro indicam um acessório conhecido.
c. Três intermitências e três sinais sonoros indicam que não é possível adicionar mais
detetores.
3. Se um detetor for ativado, o LED indicador de zona correspondente pisca.
4. Consulte o manual SAS-ALARM400 para obter mais informações.
Dados técnicos
Fonte de alimentação: 5 VDC ou 3x AAA 1,5 V (não incluídas)
Corrente: < 20 mA (em espera: < 50 uA)
Alcance de transmissão: máximo de 150 m
Frequência: 433 MHz
Alcance de deteção: 8 m/110°
Temperatura de funcionamento: -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa: < 80% (sem condensação)

17
Português
Dimensões
- Detetor: 105 x 65 x 47 mm
- Suporte: 52 x 29 x 27 mm
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto
deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta
futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para
outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o
dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o
por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos
responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela
gestão de resíduos.

18
SAS-ASMS4xx – QIG
PIR-bevægelsesdetektor
Beskrivelse
1. Vinduesregistrering
2. LED-indikator
LED-indikatoren blinker én gang: Detektoren udløses og sender et signal til kontrolpanelet.
LED-indikatoren viser“”Lavt batteriniveau””: Udskift batteriet
3. ON/OFF-knap
Strømsparetilstand: Tag batterierne ud, ern skruen i toppen, og tryk på låsen i toppen for at
erne bagdækslet: Vippekontakten er placeret i midten af den elektroniske tavle. Ændring af
strømsparetilstanden: Indstil vippekontakten som vist på billede 2.
Installation
- Isæt batterierne, eller tilslut en 5 V DC-strømforsyning med mikro-USB-stik (medfølger ikke).
- Vælg ON for at tænde enheden.
- Vælg en passende placering. Monter detektoren mindst 2 meter fra gulvet.
- Monter beslaget på væggen vha. skruer.
- Monter detektoren i lodret position.
- Juster om nødvendigt detektorens vinkel, men bevar den lodrette position. Ret i korrekt
vinkel detektoren mod indgangen, men undgå en vinkel mod døre eller vinduer,
varmekilder eller bevægelige dele.
Parring af bevægelsesdetektoren med hovedenheden
1. På hovedenheden skal du trykke længe på den nummererede knap (1-4), der svarer til det
område, som skal tilføjes detektoren. Den tilhørende LED lyser.
2. Strømforsyn og/eller udløs detektoren, du vil tilføje.
a. To blink og to toner angiver, at parringen er fuldført.
b. Et enkelt blink og en tone angiver, at tilbehøret genkendes.
c. Tre blink og bip angiver, at der ikke kan tilføjes ere detektorer.
3. Hvis en detektor udløses, blinker LED-indikatoren for det pågældende område.
4. Yderligere oplysninger kan ndes i vejledningen til SAS-ALARM400.
Tekniske data
Strømforsyning: 5 VDC eller 3 x AAA 1,5 V (medfølger ikke)
Strøm: < 20 mA (standby: < 50 uA)
Overførselsafstand: Op til 150 m
Frekvens: 433 MHz
Registreringsområde: 8 m / 110°
Driftstemperatur: -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfugtighed: < 80 % (ikke-kondenserende)
Dimensioner
- Dimensioner: 105 x 65 x 47 mm
- Mål: 52 x 29 x 27 mm

19
Dansk
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret
tekniker, når service er nødvendig.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som
er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er
beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes
med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger
os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
• Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen
med husholdningsaald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
kontrol af aald.

20
SAS-ASMS4xx – QIG
PIR bevegelsesdetektor
Beskrivelse
1. Deteksjonsvindu
2. LED-indikator
LED-indikatoren blinker én gang: Detektoren er utløst og sender et signal til
kontrollpanelet.
LED-indikatoren angir lavt batterinivå: Bytt batteri.
3. PÅ/AV-knapp
Strømsparingsmodus: Ta ut batteriene, ern skruen på toppen, og trykk på låsen på toppen
for å erne bakdekselet: Plasseringen til omskifteren er midt på elektronikkortet. For å endre
strømsparingsmodus: Still omskifteren i henhold til bilde 2.
Installasjon
– Sett inn batteriene eller koble til en 5VDC-strømforsyning med mikro-USB-kontakt (ikke
inkludert).
– Velg PÅ for å slå på enheten.
– Velg en passende plassering. Monter detektoren minst 2m fra gulvet.
– Monter braketten til veggen ved å bruke skruer.
– Monter detektoren i oppreist stilling.
– Hvis det er nødvendig, justerer du detektorens vinkel, men la den stå i oppreist stilling.
Rett detektoren i riktig vinkel mot innganger, men unngå å vende den mot dører eller vinduer,
varmekilder eller objekter i bevegelse.
Pare bevegelsesdetektoren med hovedenheten
1. På hovedenheten trykker du lenge på nummerknappen (1–4) som tilsvarer sonen du vil
legge til detektoren i. Den tilsvarende LED-en tennes.
2. Slå på og/eller utløs detektoren du vil legge til.
a. To blink og to toner angir vellykket paring.
b. Ett blink og tone angir kjent tilbehør.
c. Tre blink og toner angir at du ikke kan legge til ere detektorer.
3. Hvis en detektor løses ut, blinker indikator-LED-en for tilsvarende sone.
4. Se i håndboken for SAS-ALARM400 for ytterligere informasjon.
Tekniske data
Strømforsyning: 5VDC eller 3xAAA 1,5V (ikke inkludert)
Strøm: <20mA (standby: <50uA)
Senderekkevidde: opptil 150 m
Frekvens: 433MHz
Registreringsområde: 8m/ 110°
Driftstemperatur: –10 ~ 55°C
Relativ fuktighet: < 80% (ikke-kondenserende)
Table of contents
Languages:
Other König Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Paradox
Paradox NV5 installation instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 320C03 Installation and operating manual

SmartSafe
SmartSafe iSmartE VP01 user manual

Danfoss
Danfoss MCB 152 operating instructions

RKI Instruments
RKI Instruments 35-3001-01H Operator's manual

Bosch
Bosch Blue Line D1-P quick start guide