König SAS-DUMMYMS10 User manual

SAS-DUMMYMS10
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Dummy Motion Sensor

ENGLISH
2
Introduction:
This professionally looking dummy motion sensor has a deterring eect on
burglars. It is equipped with a LED indicator that ashes every 20 seconds and
is easy to install.
• We recommend that you read this manual before installing/using this
product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Specications:
• Housing: plastic
• IP protection: only for indoor use
• Battery: 2x AAA 1.5 V (not incl.)
• Dimensions: 58 x 106 x 38 mm (bracket not incl.)
• Weight: 42 g (batteries not incl.)
Placing the batteries
1. Open the battery compartment at the
backside of the motion sensor.
2. Place two 1.5 V AAA batteries
conforming to the polarity marking
inside the battery compartment.
Close the battery compartment after
placing the batteries.

ENGLISH
3
Mounting the motion sensor
The mounting bracket can be taken o of
the motion sensor to mount it to the wall.
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
4
Einführung:
Dieser professionell aussehende Dummy-Bewegungsmelder hat eine
abschreckende Wirkung auf Einbrecher. Es ist mit einer LED-Anzeige
ausgestattet, die alle 20 Sekunden blinkt, und ist einfach zu installieren.
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des
Geräts.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststo
• IP-Schutzart: nur für den Innenbereich
• Akku: 2x AAA 1,5 V (nicht mitgeliefert)
• Abmessungen: 58 x 106 x 38 mm (ohne Halterung)
• Gewicht: 42 g (ohne Batterien)
Einsetzen der Batterien
1. Önen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite des Bewegungsmelders.
2. Legen Sie die 1,5 V AAA Batterien
ein und beachten Sie dabei die
Polaritätsmarkierungen innerhalb des
Batteriefachs.
Schließen Sie das Batteriefach nach
dem Einsetzen der Batterien.

DEUTSCH
5
Montage des Bewegungsmelders
Für die Wandmontage kann die
Wandhalterung des Bewegungsmelders
abgenommen werden.
Sicherheitsvorkehrungen:
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltendenVorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
6
Introduction :
Ce détecteur de mouvement factice d'aspect professionnel ore un eet
dissuasif contre les cambrioleurs. Il est muni d'un indicateur lumineux qui
clignote toutes les 20 secondes et est facile à installer.
• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Spécications:
• Boîtier : en plastique
• Indice de protection IP : pour une utilisation en interne uniquement
• Batterie : 2x piles de 1,5 V de type AAA (non incluses)
• Dimensions: 58 x 106 x 38 mm (support non inclus)
• Poids: 42 g (piles non incluses)
Installation des piles
1. Ouvrez le compartiment des piles sur
l'arrière du capteur de mouvement.
2. Placez les batteries de 1,5 V de type
AAA, en respectant la polarité indiquée
à l'intérieur du compartiment.
Fermez le compartiment des piles
après avoir inséré les piles.

FRANÇAIS
7
Installation du capteur de mouvement
Le support de montage peut être
séparé du capteur de mouvement pour
l'installation au mur.
Précautions de sécurité:
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
8
Inleiding:
Deze professioneel uitziende dummy-bewegingssensor heeft een
afschrikwekkende werking op inbrekers. Het is uitgerust met een LED-indicator
die om de 20 seconden knippert en is eenvoudig te installeren.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/
gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Specicaties:
• Behuizing: plastic
• IP-bescherming: alleen voor gebruik binnenshuis
• Batterij: 2x AAA, 1,5 V (excl.)
• Afmetingen: 58 x 106 x 38 mm (excl. Beugel)
• Gewicht: 42 g (excl. batterijen)
Plaatsen van de batterijen
1. Open de batterijhouder aan de
achterzijde van de bewegingssensor.
2. Plaats twee 1,5 V AAA-batterijen
volgens de polariteitmarkeringen in de
batterijhouder.
Sluit de batterijhouder na het plaatsen
van de batterijen.

NEDERLANDS
9
Montage van de bewegingssensor
De bevestigingsbeugel kan van de
bewegingssensor worden genomen om
tegen de wand te worden gemonteerd.
Veiligheidsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk
is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
10
Introduzione:
Questo sensore di movimento con un aspetto professionalmento statico ha un
eetto deterrente sui ladri. È dotato di un indicatore LED che lampeggia ogni
20 secondi ed è facile da installare.
• Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo
prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Speciche:
• Alloggiamento: plastica
• Protezione IP: solo per uso interno
• Batterie: 2x AAA 1,5 V (non incl.)
• Dimensioni: 58 x 106 x 38 mm (supporto non incl.)
• Peso: 42 g (batterie non incl.)
Inserimento delle batterie
1. Aprire il comparto batterie sul retro del
sensore di movimento.
2. Posizionare le batterie da 1,5 V AAA,
rispettando le indicazioni di polarità
all'interno del comparto batteria.
Chiudere il comparto delle batterie
dopo aver inserito le batterie.

ITALIANO
11
Montaggio del sensore di movimento
La staa di montaggio può essere rimossa
dal sensore di movimento per montare lo
stesso sul muro.
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati
da un uso non corretto di questo prodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire dispositivi elettronici con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei
riuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

ESPAÑOL
12
Introducción:
Este falso sensor de movimiento de apariencia profesional tiene un efecto
disuasorio sobre los ladrones. Está equipado con un indicador LED que
parpadea cada 20 segundos y es sencillo de instalar.
• Recomendamos que lea este manual antes de instalar/usar este producto.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Especicaciones:
• Carcasa: plástico
• Protección IP: sólo para uso doméstico
• Pila: 2x AAA 1,5 V (no incluidas)
• Dimensiones: 58 x 106 x 38 mm (abrazadera no incluida)
• Peso: 42 g (pilas no incluidas)
Colocación de las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas
situado en la parte posterior del sensor
de movimiento.
2. Coloque las pilas AAA de 1,5 V,
cumpliendo con las marcas de
polaridad que se encuentran en el
interior del compartimento de las pilas.
Cierre el compartimento de las pilas
tras insertar las mismas.

ESPAÑOL
13
Montaje del sensor de movimiento
Se puede extraer la abrazadera de montaje
del sensor del movimiento para motarla a
la pared.
Precauciones de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por
ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de
la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para
todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual
se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS
14
Introdução:
Este sensor de movimento ctício com aspecto prossional tem um efeito
dissuasor nos assaltantes. Está equipado com um indicador LED que ca a
piscar em cada 20segundos e que é fácil de instalar.
• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Especicações:
• Estrutura: plástico
• Protecção de IP: só para uso no interior
• Bateria: 2x AAA 1,5 V (não incl.)
• Dimensões: 58 x 106 x 38 mm (suporte não incluído)
• Peso: 42 g (baterias não incl.)
Colocação das pilhas
1. Abra o compartimento das pilhas
na parte posterior do sensor de
movimento.
2. Coloque duas pilhas AAA de 1,5 V
cumprindo as marcas de polaridade no
interior do compartimento.
Feche o compartimento das pilhas
depois de as inserir.

PORTUGUÊS
15
Montagem do sensor de movimento
O suporte de montagem pode ser retirado
do sensor de movimento para o montar na
parede.
Precauções de segurança:
Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção:
Limpar o produto com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer
dano causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são
marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não eliminar este produto com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de
resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos
para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e
regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de
Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

MAGYAR
16
Bevezetés:
Ez a pro megjelenésű mozgásérzékelő álriasztó elriasztja a betörőket.
LED jelzőlámpája 20 másodpercenként villan. Nagyon egyszerűen üzembe
helyezhető.
• Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a
használati útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még
szüksége lehet rá.
Specikációk:
• Burkolat: műanyag
• IP védettség: csak beltéri használatra
• Akkumulátor: 2 db AAA méretű 1,5 V-os elem (nem tartozék)
• Méretek: 58 x 106 x 38 mm (a felerősítőtalp nélkül)
• Tömeg: 42 g (akkumulátor nélkül)
Az elemek behelyezése
1. Nyissa ki a mozgásérzékelő hátoldalán
található teleptartót.
2. Helyezzen be két 1,5 V-os AAA elemet,
a feltüntetett + és - polaritásjelölések
szerint.
Zárja be a teleptartót az elemek
behelyezése után.

MAGYAR
17
A mozgásérzékelő felszerelése
A felerősítőtalp levehető a
mozgásérzékelőről, és a falra erősíthető.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata
miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy
a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült
és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

SUOMI
18
Johdanto:
Tällä ammattimaiselta näyttävällä hämäysliiketunnistimella on murtovarkauksia
estävä vaikutus. Se on varustettu LED-ilmaisimella, joka vilkkuu 20 sekunnin
välein ja on helppo asentaa.
• Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/
käyttöä.
• Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Tekniset tiedot:
• Kotelo: muovia
• IP-suojaus: vain sisäkäyttöön
• Akku: 2x 1,5 V AAA-paristoa (eivät sisälly toimitukseen)
• Mitat: 58 x 106 x 38 mm (ilman kiinnikettä)
• Paino: 42 g (ei sis. paristoja)
Paristojen asettaminen
1. Avaa liiketunnistimen takana oleva
paristolokero.
2. Aseta kaksi 1,5 V AAA -paristoa
lokeroon ja varmista että niiden
napaisuus vastaa paristolokeron
merkintöjä.
Sulje paristolokero paristojen
asettamisen jälkeen.

SUOMI
19
Liiketunnistimen asentaminen
Asennusteline voidaan irrottaa
liiketunnistimesta, jotta se voidaan
kiinnittää seinään.
Turvallisuustoimenpiteet:
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka
johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa
kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

SVENSKA
20
Introduktion:
Denna rörelsesensorattrapp, som ser äkta ut, har en avskräckande eekt på
inbrottstjuvar. Den har en lysdiodsindikator som blinkar var 20:e sekund och är
lätt att installera.
• Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/
använder produkten.
• Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Specikationer:
• Hus: av plast
• IP-skydd: endast för inomhusbruk
• Batteri: 2x AAA 1,5 V (ej inkl.)
• Mått: 58 x 106 x 38 mm (fäste ej inkl.)
• Vikt: 42 g (batterier ej inkl.)
Sätta i batterierna
1. Öppna batterifacket på
rörelsesensorns baksida.
2. Sätt i två 1,5 V AAA batterier
enligt polaritetsmärkningen inuti
batterifacket.
Stäng batterifacket när du har satt in
batterierna.
Table of contents
Languages:
Other König Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Nortech
Nortech PD130 user manual

Niko
Niko 10-589 user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics ICP W138A26/-0006 Installation and operating manual

Time Gaurd
Time Gaurd TG115 Installation and operating instructions

Wolf
Wolf HL-95 Operation and maintenance instructions

Salto
Salto XS4 Mini installation guide