Kärcher Inno-Foam-Set User manual

59670130 07/16
Deutsch 3
English 8
Français 13
Italiano 18
Nederlands 23
Español 28
Português 33
Dansk 38
Norsk 43
Svenska 48
Suomi 53
Ελληνικά 58
Türkçe 63
Русский 68
Magyar 73
Čeština 78
Slovenščina 83
Polski 88
Româneşte 93
Slovenčina 98
Hrvatski 103
Srpski 108
Български 113
Eesti 118
Latviešu 123
Lietuviškai 128
Українська 133

2

– 1
Lesen Sie vor der ersten Be-
nutzung Ihres Gerätes diese
Originalbetriebsanleitung,
handeln Sie danach und bewahren Sie die-
se für späteren Gebrauch oder für Nachbe-
sitzer auf.
Bei fehlenden Teilen oder Transportschä-
den bitte Ihren Händler benachrichtigen.
– Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen
ist vor Benutzung auf den ordnungsge-
mäßen Zustand und die Betriebssicher-
heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht
einwandfrei ist, darf es nicht benutzt
werden.
– An dem Gerät dürfen keine Verände-
rungen vorgenommen werden.
– Niemals in den Hochdruckstrahl fassen.
– Hochdruckstrahl niemals auf Personen
oder Tiere richten.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
– Das Foam-Set ist zum Reinigen und
Desinfizieren von Bodenflächen,
Wandflächen und Maschinen in Verbin-
dung mit einem Hochdruckreiniger ge-
eignet.
– Eine Reinigungsmittel-Zudosierung von
5% ist ausreichend.
– Der Wasserdruck darf 25 MPa (250
bar) nicht überschreiten.
– Die Wassertemperatur darf im Schaum-
betrieb 50 °C nicht überschreiten.
– Der Wasserdurchfluss muss mindes-
tens 500 l/h (8,3 l/min) betragen.
– Der Hochdruckschlauch soll nicht län-
ger als 20 m sein.
– Die Verwendung chloralkalischer Reini-
gungsmittel führt zu erhöhtem Ver-
schleiß des Gerätes.
Zur Anpassung des Foam-Sets an den
Hochdruckreiniger wird zusätzlich ein Dü-
senpaket benötigt.
Bestellnummer 2.111-022.0
Sicherheitshinweise
Anwendung
Bedienung
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen Sie
die Verpackungen nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie
diese einer Wiederverwertung
zu.
Altgeräte enthalten wertvolle re-
cyclingfähige Materialien, die ei-
ner Verwertung zugeführt wer-
den sollten. Batterien, Öl und
ähnliche Stoffe dürfen nicht in
die Umwelt gelangen. Bitte ent-
sorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsyste-
me.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Montage
Notwendige Zusatzteile
Für HD 10/25 SX und HD 13/18 SX
3DE

– 2
–
Der Injektor saugt Reinigungsmittel an
und mischt dieses dem Wasserstrahl bei.
– Die Saugwirkung entsteht nur, wenn die
beiliegende Rundstrahldüse in die
Schaumdüse eingebaut ist.
Hochdruckreiniger ausschalten.
Strom- und Wasserzufuhr unterbre-
chen.
Handspritzpistole betätigen, bis das
Gerät drucklos ist.
1O-Ring
2Injektor
3 Injektoreinsatz
O-Ringe auf den Injektoreinsatz schie-
ben und dünn mit Silikonfett bestrei-
chen.
Injektoreinsatz in den Injektor einschie-
ben und mit einem Flachschraubendre-
her 12x2 mm handfest anziehen.
1 Hochdruckschlauch
2 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter
3 Injektor
4 Hochdruckausgang
Hochdruckschlauch vom Hochdruck-
ausgang abschrauben.
Injektor am Hochdruckausgang des
Gerätes anschrauben und Überwurf-
mutter festziehen (max. 10 Nm).
Hochdruckschlauch am Ausgang des
Injektors anschrauben und handfest an-
ziehen.
Reinigungsmittel-Saugschlauch in ei-
nen Reinigungsmittelkanister oder den
Reinigungsmitteltank des Hochdruck-
reinigers führen.
Für andere Hochdruckreiniger ohne
Schlauchtrommel
Durchflussmenge Bestellnum-
mer
über 500 bis 600 l/h
(über 8,3 bis 10 l/min)
2.111-009.0
über 600 bis 700 l/h
(über 10 bis 11,8 l/min)
2.111-018.0
über 700 bis 1000 l/h
(über 11,8 bis 16,6 l/min)
2.111-019.0
über 1000 bis 1300 l/h
(über 16,6 bis 21,6 l/min)
2.111-020.0
Injektor montieren
Unbeheizte Geräte ohne
Schlauchtrommel
4 DE

– 3
1 Schraube
2 Gerätehaube
Schraube herausdrehen.
Gerätehaube abnehmen.
1 Dichtschraube
2 Injektoreinsatz, neu
3 O-Ring, neu
4 Injektoreinsatz, alt
5 Injektorgehäuse
Dichtschraube aus dem Injektorgehäu-
se herausschrauben (Innensechskant
SW 8).
Alten Injektoreinsatz mit Schraubendre-
her 12x2 herausdrehen.
O-Ringe auf den neuen Injektoreinsatz
schieben und dünn mit Silikonfett be-
streichen.
Neuen Injektoreinsatz in den Injektor
einschieben und mit einem Flach-
schraubendreher 12x2 handfest anzie-
hen.
Dichtschraube eindrehen und festzie-
hen (10 Nm).
1 Verschlussschraube
2 Injektorgehäuse
Verschlussschraube herausdrehen.
Neue Verschlussschraube eindrehen
und fest anziehen.
Gerätehaube anbringen.
Schraube eindrehen und festziehen.
Bei beheizten Geräten wird das vorhande-
ne Dosiersystem verwendet, ein Umbau ist
nicht nötig. Der Injektoreinsatz aus dem
Düsensatz wird nicht benötigt.
Serienmäßiges Strahlrohr von der
Handspritzpistole abschrauben.
Umschaltbares Strahlrohr an der
Handspritzpistole montieren.
Serienmäßige Hochdruckdüse auf das
lange Rohr des umschaltbaren Strahl-
rohrs montieren.
HD 10/25 SX, HD 13/18 SX (mit
Schlauchtrommel)
Beheizte Geräte
Umschaltbares Strahlrohr
montieren (nur Inno-Foam-Set)
5DE

– 4
1 Schaumdüse
2 Rundstrahldüse
3 Formteil
4 Strahlrohr/umschaltbares Strahlrohr
Formteil in die Rundstrahldüse legen
(Ausrichtung beachten).
Düse mit Formteil in die Schaumdüse
einsetzen.
Inno-Foam-Set: Vormontierte Schaum-
düse auf das kurze Rohr des umschalt-
baren Strahlrohrs schrauben.
Easy-Foam-Set: Vormontierte
Schaumdüse anstelle der Hochdruck-
düse auf das Strahlrohr schrauben.
Schaumdüse mit Gabelschlüssel
SW 27 festziehen.
Schaumreiniger, neutral
Schaumreinigungsmittel für leichte, fett-,
öl- und eiweißhaltige Verschmutzungen.
Schaumreiniger, alkalisch
Schaumreinigungsmittel zur Reinigung von
Fliesen, Kacheln und Containern.
Schaumreiniger, sauer
Schaumreinigungsmittel zur Reinigung von
Fliesen, Edelstahloberflächen und Contai-
nern.
Desinfektionsmittel
Neutrales Desinfektionsmittel, bakterizid /
fungizid / viruzid.
Hochdruckreiniger wie gewohnt in Be-
trieb nehmen.
1Hochdruck
2 Schaum
3 Hebel
Inno-Foam-Set: Handspritzpistole
schließen und Hebel des umschaltba-
ren Strahlrohrs auf Schaum stellen.
Hinweis:
Inno-Foam-Set: Hebel am umschaltbaren
Strahlrohr immer in die Endstellung brin-
gen.
Bei Verwendung einer Servopress-Pistole
maximale Wassermenge einstellen.
Hebel der Handspritzpistole ziehen.
Schaum-Flachstrahl durch Verdrehen
des Düsengehäuses ausrichten.
Schaumdüse montieren
Empfohlene Reinigungsmittel
RM 57 ASF
RM 58 ASF
RM 59 ASF
RM 735
Betrieb
6 DE

– 5
Dosierung am Reinigungsmittel-Dosier-
ventil des Gerätes einstellen.
Reinigungsmitteldosierung am Injektor
einstellen.
A Einstellung
B Reinigungsmitteldosierung in %
Reinigungsmitteldosierung am Injektor
auf „0“ stellen.
Schaumdüse 2 Minuten lang klarspü-
len.
ACHTUNG
Wird die Schaumdüse nach Gebrauch
nicht gespült, kann es zu einer Verklebung
oder erhöhtem Verschleiß führen.
Keine Schaumerzeugung, obwohl Reini-
gungsmittel angesaugt wird.
Ursache: Edelstahlgitter in der Schaumdü-
se verklebt oder verkalkt.
Behebung
1 Schaumdüse
2 Edelstahlgitter
3 Venturidüse
4 Düsenträger
Schaumdüse (SW 32) vom Düsenträ-
ger (SW 27) abschrauben.
Venturidüse entnehmen.
Edelstahlgitter herausziehen.
Edelstahlgitter 10 Minuten in kochen-
dem Wasser oder über Nacht im Ultra-
schallbad reinigen.
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz-
teile verwenden, sie bieten die Gewähr für
einen sicheren und störungsfreien Betrieb
des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatztei-
le finden Sie unter www.kaercher.com.
Reinigungsmitteldosierung
einstellen
Bei HD 10/25 SX, HD 13/18 SX und bei
beheizten Geräten
Am Injektor (extern)
Nach jedem Betrieb
Störung
Zubehör und Ersatzteile
7DE

– 1
Before using your appliance
for the first time, read these
original operating instructions,
act in compliance with them,
and keep them for later use or for subse-
quent owners.
In the event of missing parts or any trans-
port damage, please contact your dealer.
– The machine with working equipment
must be checked to ensure that it is in
proper working order and is operating
safely prior to use. Otherwise, the appli-
ance must not be used.
– The machine may not be modified.
– Never reach your hands into the high
pressure jet.
– Never direct the high pressure jet on
persons or animals.
Information on ingredients (REACH)
The latest information on ingredients can
be found under:
www.kaercher.de/REACH
– The foam set is used to clean and disin-
fect floors and wall surfaces and ma-
chines with a high pressure cleaner.
– Adding 5% of a cleaning solution is suf-
ficient.
– The water pressure must not exceed 25
MPa (250 bar).
– The water temperature must not ex-
ceed 50 °C during foam operation.
– The water flow must be at least 500 l/h
(8.3 l/min).
– The high pressure hose must not be
longer than 20 m.
– The use of cleaning agents containing
chlorinated alkalies leads to increase
wear and tear of the appliance.
An additional nozzle package is required to
adapt the Foam Set to the high-pressure
cleaner.
Order number 2.111-022.0
Safety instructions
Application
Operations
Environmental protection
The packaging material can be
recycled. Please do not place
the packaging into the ordinary
refuse for disposal, but arrange
for the proper recycling.
Old appliances contain valuable
materials that can be recycled.
Please arrange for the proper re-
cycling of old appliances. Batter-
ies, oil, and similar substances
must not enter the environment.
Please dispose of your old appli-
ances using appropriate collec-
tion systems.
Proper use
Assembly
Necessary additional parts
For HD 10/25 SX and HD 13/18 SX
8 EN

– 2
– The injector suctions cleaning agents
and mixed them into the water stream.
– This suction effect will only be created if
the included round jet nozzle is integrat-
ed in the foam nozzle.
Switch off the high pressure cleaner.
Interrupt current and water inflow.
Activate trigger gun until device is pres-
sure-less.
1O ring
2Injector
3 Injector insert
Slide O rings onto the injector insert and
coat lightly with silicone grease.
Slide injector insert into the injector and
tighten fingertight using a 12x2 flat tip
screwdriver.
1 High pressure hose
2 Detergent suction hose with filter
3 Injector
4 High-pressure outlet
Unscrew the high pressure hose from
the high pressure outlet.
Screw the injector to the high-pressure
outlet and tighten the union joint (max.
10 Nm).
Screw the high-pressure hose to the in-
jector outlet and tighten fingertight.
Pass the detergent suction hose into a
detergent canister or into the detergent
tank of the high-pressure cleaner.
1Screw
2Cover
Loosen screws.
Remove the appliance cover.
For other high-pressure cleaners
without hose reel
Flow volume Order num-
ber
over 500 to 600 l/h
(over 8.3 to 10 l/min)
2.111-009.0
over 600 to 700 l/h
(over 10 to 11.8 l/min)
2.111-018.0
over 700 to 1000 l/h
(over 11.8 to 16.6 l/min)
2.111-019.0
over 1000 to 1300 l/h
(over 16.6 to 21.6 l/min)
2.111-020.0
Install the injector
Unheated appliances without hose drum
HD 10/25 SX, HD 13/18 SX (with hose
reel)
9EN

– 3
1 Seal screw
2 Injector insert, new
3 O-ring, new
4 Injector insert, old
5 Injector housing
Unscrew the seal screw from the injec-
tor housing (8 mm hexagon socket).
Unscrew the old injector insert using a
screwdriver 12x2.
Slide O rings onto the new injector in-
sert and coat lightly with silicone
grease.
Slide the new injector insert into the in-
jector and hand-tighten using a 12x2
flat tip screwdriver.
Screw the seal screw in and tighten it
(10 Nm).
1 Screwed sealing plug
2 Injector housing
Unscrew the screw plug.
Screw in the screw plug and tighten
firmly.
Attach the appliance hood.
Screw in the screws and tighten them.
The existing dosing system is used for
heated appliances, conversion is not nec-
essary. The injector insert from the nozzle
set is not required.
Unscrew serial/standard spray pipe
from the the handgun.
Install the reversible spray pipe on the
handgun.
Install the standard high pressure noz-
zle onto the long pipe of the reversible
spray pipe.
1 Foam nozzle
2 Round jet nozzle
3 Mould part
4 Spray pipe/reversible spray pipe
Place the mould part in the round jet
nozzle (observe the alignment).
Insert the nozzle with mould part into
the foam nozzle.
Inno-Foam set: Install the preinstalled
foam nozzle onto the short pipe of the
reversible spray pipe.
Easy-Foam set: Install the preinstalled
foam nozzle instead of the high pres-
sure nozzle onto the spray pipe.
Tighten foam nozzle with open end
wrench SW 27.
Heated appliances
Install reversible spray pipe (only
Inno-Foam set)
Install foam nozzle
10 EN

– 4
Foam cleaner, neutral
Foam detergent for mild dirt, dirt containing
greases, oil and proteins.
Foam detergent, alkali-base
Foam detergent for cleaning floor tiles, roof
tiles and containers.
Foam cleaner, acidic
Foam detergent for cleaning floor tiles,
steel surfaces and containers.
Disinfectant
Neutral disinfectant, bactericide / fungicide
/ viruscide.
Operate the high-pressure cleaner in
the normal way.
1 High pressure
2Foam
3 Lever
Inno-Foam set: Close the trigger gun
and set the lever of the reversible spray
lance to foam setting.
Note:
Inno-Foam set: Always set the lever on the
reversible spray lance to the end position.
If you are using a Servopress gun, set it to
full water quantity.
Pull the lever on the handgun.
Align the flat foam jet by turning the noz-
zle casing.
Adjust the dosing using the detergent
dosing valve on the appliance.
Adjust detergent dose on the injector.
A Adjustments
B Detergent dosing in %
Recommended detergents
RM 57 ASF
RM 58 ASF
RM 59 ASF
RM 735
Operation
Adjust detergent dose
For HD 10/25 SX, HD 13/18 SX and
heated appliances
On the injector (external)
11EN

– 5
Set the detergent dosage on the injec-
tor to "0".
Rinse the foam nozzle with clear water
for 2 minutes.
ATTENTION
If the foam nozzle is not rinsed after each
use, this can lead to gumming and in-
creased wear and tear.
No foam is generated although detergent is
being suctioned.
Cause: The stainless steel mesh in the
foam nozzle is gummed or calcified.
Remedy
1 Foam nozzle
2Steel mesh
3 Venturi nozzle
4 Nozzle-holder
Unscrew foam nozzle (SW32) from the
nozzle-holder (SW27).
Remove Venturi nozzle.
Pull out the steel mesh.
Clean the steel mesh by boiling it in wa-
ter for approx. 10 minutes or leaving it in
a ultra-sound bath overnight.
Only use original accessories and spare
parts, they ensure the safe and trouble-free
operation of the device.
For information about accessories and
spare parts, please visit www.kaerch-
er.com.
After each operation
Fault
Accessories and Spare Parts
12 EN

– 1
Veuillez lire ce manuel d'ins-
tructions original avant la pre-
mière utilisation de votre
appareil ; agissez selon ces
instructions et conservez ce manuel pour
une utilisation ultérieure ou pour le futur
propriétaire.
Informez immédiatement votre revendeur
en cas de pièces manquantes ou d’avaries
de transport.
– Il est nécessaire de contrôler l'état et la
sécurité du fonctionnement de l'appa-
reil et de ses équipements avant toute
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
son état n'est pas irréprochable.
– Aucune transformation ne doit être ef-
fectuée sur la machine.
– Ne jamais mettre les mains dans le jet
haute pression.
– Ne jamais orienter le jet haute pression
en direction d'individus ou d'animaux.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.de/REACH
– Le kit à mousse est approprié pour le
nettoyage et la désinfection des sur-
faces au sol, des surfaces de mur et
des machines en liaison avec un net-
toyeur haute pression.
– Un dosage de détergent à 5 % est suf-
fisant.
– La pression de l'eau ne doit pas excé-
der 25 MPa (250 bar).
– La température de l'eau ne doit pas ex-
céder 50° C en mode mousse.
– Le débit de l'eau doit être de 500 l/h (8,3
l/mn) au minimum.
– La longueur du flexible haute pression
ne doit pas dépasser 20 m.
– L'utilisation de détergents alcalins chlo-
rés entraîne une usure accrue de l'ap-
pareil.
Pour adapter le kit à mousse sur le net-
toyeur haute pression, un pack de buses
supplémentaire est nécessaire.
Référence 2.111-022.0
Consignes de sécurité
Application
Utilisation
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables. Ne
pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les
remettre à un système de recy-
clage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être ap-
portés à un système de
recyclage. Il est interdit de jeter
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'environ-
nement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collecte
adéquats afin d'éliminer les ap-
pareils usés.
Utilisation conforme
Montage
Pièces supplémentaires
nécessaires
Pour HD 10/25 SX et HD 13/18 SX
13FR

– 2
– L'injecteur aspire le détergent et le mé-
lange au jet d'eau.
– L'efficacité de l'aspiration n'est donnée
que lorsque la buse à jet rond est mon-
tée dans la buse à mousse.
Mettre le nettoyeur haute pression hors
service.
Couper l'alimentation électrique et l'ali-
mentation en eau.
Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce
que l'appareil soit hors pression.
1 Joint torique
2 Injecteur
3 Insert d'injecteur
Enfoncer les joints toriques sur l'insert
d'injecteur et appliquer une fine couche
de graisse de silicone.
Enfoncer l'insert dans l'injecteur et le
serrer à la main avec un tournevis plat
12x2 mm.
1 Flexible haute pression
2 Flexible d'aspiration du détergent avec
filtre
3 Injecteur
4 Sortie à haute pression
Dévisser le flexible haute pression de la
sortie haute pression.
Visser l'injecteur sur la sortie haute
pression de l'appareil et serrer l'écrou-
raccord (max. 10 Nm).
Visser le flexible haute pression à la
sortie de l'injecteur et le serrer à la
main.
Introduire le tuyau d'aspiration de dé-
tergent dans un bidon pour détergent
ou dans le bac à détergent du nettoyeur
haute pression.
Pour d'autres nettoyeurs haute
pression sans enrouleur de flexible
Débit N° de com-
mande
de 500 à 600 l/h
(de 8,3 à 10 l/min)
2.111-009.0
de 600 à 700 l/h
(de 10 à 11,8 l/min)
2.111-018.0
de 700 à 1000 l/h
(de 11,8 à 16,6 l/min)
2.111-019.0
de 1000 à 1300 l/h
(de 16,6 à 21,6 l/min)
2.111-020.0
Monter l'injecteur
Appareils non chauffants sans
enrouleur de flexible
14 FR

– 3
1Vis
2 Capot
Dévisser la vis.
Retirer le capot d'appareil.
1 Vis d'étanchéité
2 Insert d'injecteur, nouveau
3 Joint torique, nouveau
4 Insert d'injecteur, ancien
5 Boîtier d'injecteur
Dévisser la vis d'étanchéité du boîtier
d'injecteur (à six pans creux SW 8).
Dévisser l'ancien insert d'injecteur à
l'aide d'un tournevis 12x2.
Enfoncer les joints toriques sur le nou-
vel insert d'injecteur et appliquer une
fine couche de graisse de silicone.
Enfoncer le nouvel insert dans l'injec-
teur et le serrer à la main avec un tour-
nevis plat 12x2.
Visser la vis d'étanchéité et la serrer
(10 Nm).
1 Vis de fermeture
2 Boîtier d'injecteur
Dévisser la vis de fermeture.
Visser une nouvelle vis de fermeture et
la serrer.
Mettre le capot de l'appareil en place.
Visser et serrer la vis.
Pour les appareils chauffants, le système
de dosage en place est utilisé. Une modifi-
cation n'est pas nécessaire. L'insert d'injec-
teur du kit de buses n'est pas nécessaire.
Séparer le tube acier de série de la poi-
gnée-pistolet.
Monter le tube en acier commutable sur
la poignée pistolet.
Monter la buse haute pression de série
sur le long tube du tube en acier com-
mutable.
HD 10/25 SX, HD 13/18 SX (avec
enrouleur de flexible)
Appareils chauffants
Monter le tube en acier commutable
(uniquement kit de mousse Inno).
15FR

– 4
1 Buse à mousse
2 Buse à jet rond
3 Pièce moulée
4 Tube en acier / tube en acier commu-
table
Mettre la pièce moulée dans la buse à
jet rond (respecter l'orientation).
Mettre en place la buse avec la pièce
moulée dans la buse à mousse.
Kit de mousse Inno : visser la buse à
moussé prémontée sur le tube court du
tube d'acier commutable.
Kit de mousse Easy : visser la buse à
mousse prémontée à la place de la
buse haute pression sur le tube en
acier.
Serrer la buse à mousse avec la clé à
fourche de taille 27.
Nettoyeur mousse, neutre
Détergent mousse pour les salissures lé-
gères, grasses, huileuses ou albuminées.
Nettoyeur mousse, alcalin
Détergent mousse pour le nettoyage de
carrelages, carreaux et conteneurs.
Nettoyeur mousse, acide
Détergent mousse pour le nettoyage de
carrelages, surfaces en acier inoxydable et
conteneurs.
Désinfectant
Désinfectant neutre, bactéricide / fongicide
/ viricide.
Mettre le nettoyeur haute pression en
service comme d'habitude.
1 Haute pression
2Ecume
3 Levier
Kit de mousse Inno : Fermer le pistolet
de pulvérisation à main et régler le le-
vier du tube acier commutable sur
mousse.
Remarque :
Kit de mousse Inno : Toujours amener le le-
vier sur le tube en acier commutable dans
la position finale.
En cas d'utilisation d'un pistolet servo-
presse, régler la quantité d'eau maximale.
Tirer la manette de la poignée-pistolet.
Régler le jet plat de mousse en tournant
le logement des buses.
Monter la buse à mousse
Détergents recommandés
RM 57 ASF
RM 58 ASF
RM 59 ASF
RM 735
Fonctionnement
16 FR

– 5
Régler le dosage au niveau de la vanne
doseuse de détergent de l'appareil.
Régler le dosage de détergent sur l'in-
jecteur.
A Paramètre
B Dosage du détergent en %
Mettre le dispositif de dosage de dé-
tergent sur "0" sur l'injecteur.
Rincer la buse à mousse pendant 2 mi-
nutes.
ATTENTION
Si la buse à mousse n'est pas rincée après
utilisation, cela peut entraîner un collage ou
une usure accrue.
Pas de formation de mousse bien que le
détergent soit aspirée.
Cause : Grille en acier inoxydable collée
dans la buse à mousse ou entartrée.
Remède
1 Buse à mousse
2 Grille en acier inoxydable
3 Buse venturi
4 Porte-buse
Dévisser la buse à mousse (taille 32) du
porte-buse (taille 27).
Retirer la buse venturi.
Sortir la grille en acier inoxydable.
Nettoyer la grille en acier inoxydable 10
minutes à l'eau bouillante ou une nuit
dans un bain à ultrasons.
N'utiliser que des accessoires et pièces de
rechange d'origine, ils garantissent le bon
fonctionnement de l'appareil.
Vous trouverez des informations relatives
aux accessoires et pièces de rechange sur
www.kaercher.com.
Régler le dosage de nettoyage
Pour HD 10/25 SX, HD 13/18 SX et
appareils chauffants
Sur l'injecteur (externe)
Après chaque mise en service
Panne
Accessoires et pièces de
rechange
17FR

– 1
Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, legge-
re le presenti istruzioni per
l'uso originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.
Se mancano dei pezzi o in caso di danni
dovuti al trasporto si prega di informare il
proprio rivenditore.
–
Prima dell'uso assicurarsi del perfetto sta-
to e del funzionamento sicuro dell'appa-
recchio e delle attrezzature di lavoro. In
caso contrario è vietato usarlo.
– È vietato apportare modifiche all'appa-
recchio.
– Non inserire mai le mani nel getto ad
alta pressione.
– Non puntare il getto ad alta pressione
su persone o animali.
Avvertenze sulle componenti contenute
(REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti
contenute sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.de/REACH
– Il Foam-Set è indicato per pulire e disin-
fettare pavimenti, pareti e macchine
con un'idropulitrice.
– Un'aggiunta del 5% di un detergente è
sufficiente.
– La pressione dell'acqua non deve supe-
rare i 25 MPa (250 bar).
– La temperatura dell'acqua non deve su-
perare i 50 °C durante il funzionamento
a schiuma.
– La portata dell'acqua deve essere di al-
meno 500 l/h (8,3 l/min).
– Il tubo flessibile di alta pressione non
deve superare la lunghezza di 20 m.
– L'uso di detergenti contenenti cloro-al-
calini determina una maggiore usura
dell'apparecchio.
Per l'adeguamento del Foam-Set sull'idro-
pulitrice è necessario un pacchetto di ugelli
aggiuntivo.
Codice d'ordinazione 2.111-022.0
Norme di sicurezza
Impiego
Uso
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili.
Gli imballaggi non vanno gettati
nei rifiuti domestici, ma consegnati
ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dismessi conten-
gono materiali riciclabili preziosi
e vanno perciò consegnati ai re-
lativi centri di raccolta. Batterie,
olio e sostanze simili non devono
essere dispersi nell’ambiente. Si
prega quindi di smaltire gli appa-
recchi dismessi mediante i siste-
mi di raccolta differenziata.
Uso conforme a destinazione
Montaggio
Parti aggiuntive necessarie
Solo per HD 10/25 SX e HD 13/18 SX
18 IT

– 2
– L'iniettore aspira il detergente e lo ag-
giunge al getto d'acqua.
– L'effetto aspirante si verifica solo quan-
do nell'apparecchio di schiumatura è
montato l'ugello a getto circolare com-
preso nella fornitura.
Disattivare l'idropulitrice.
Interrompere l'alimentazione di corren-
te e di acqua.
Azionare la pistola a spruzzo fino a
completa depressurizzazione dell'ap-
parecchio.
1O-Ring
2Iniettore
3 Inserto iniettore
Spingere gli O-Ring sull'inserto
dell'iniettore ed applicare uno strato
sottile di grasso al silicone.
Introdurre l'inserto dell'iniettore
nell'iniettore e stringere a mano con un
cacciavite piatto da 12x2 mm.
1 Tubo flessibile alta pressione
2 Tubo flessibile di aspirazione detergen-
te con filtro
3 Iniettore
4 Uscita alta pressione
Svitare il tubo flessibile alta pressione
dall'uscita di alta pressione.
Avvitare l'iniettore all'uscita dell'alta
pressione dell'apparecchio e serrare il
dado a risvolto (max. 10 Nm).
Avvitare il tubo flessibile d'alta pressio-
ne all'uscita dell'iniettore e serrare a
mano.
Condurre il tubo flessibile di aspirazione
detergente in una tanica detergente o in
un serbatoio detergente dell'idropulitri-
ce.
Per altre idropulitrici senza tamburo
avvolgitubo
Portata Codice d’or-
dinazione
oltre 500 fino a 600 l/h
(oltre 8,3 fino a 10 l/min)
2.111-009.0
oltre 600 fino a 700 l/h
(oltre 10 fino a 11,8 l/min)
2.111-018.0
oltre 700 fino a 1000 l/h
(oltre 11,8 fino a 16,6 l/min)
2.111-019.0
oltre 1000 fino a 1300 l/h
(oltre 16,6 fino a 21,6 l/min)
2.111-020.0
Montare l'iniettore
Apparecchi non riscaldati senza
tamburo avvolgitubo
19IT

– 3
1Vite
2 Cofano
Svitare la vite.
Rimuovere il cofano apparecchio.
1 Vite di tenuta
2 Inserto iniettore, nuovo
3 O-Ring, nuovo
4 Inserto iniettore, vecchio
5 Alloggiamento iniettore
Svitare la vite di tenuta dall'alloggia-
mento dell'iniettore (esagono interno
AC 8).
Svitare il vecchio inserto dell'iniettore
con il cacciavite 12x2.
Spingere gli O-Ring sul nuovo inserto
dell'iniettore ed applicare uno strato
sottile di grasso al silicone.
Introdurre il nuovo inserto dell'iniettore
nell'iniettore e stringere a mano con un
cacciavite piatto da 12x2.
Avvitare e serrare la vite di tenuta
(10 Nm).
1 Tappo a vite
2 Alloggiamento iniettore
Svitare il tappo di chiusura.
Avvitare e serrare a fondo il nuovo tap-
po di chiusura.
Collocare la calotta apparecchio.
Avvitare la vite e stringere.
Con gli apparecchi riscaldati viene utilizza-
to il sistema di dosaggio presente, non è
necessaria alcuna modifica. L'inserto
dell'iniettore dall'attacco ugello non è ne-
cessario.
Svitare la lancia di serie dalla pistola a
spruzzo.
Montare la lancia commutabile sulla pi-
stola a spruzzo.
Montare l'ugello di alta pressione di se-
rie sul tubo lungo della lancia commuta-
bile.
HD 10/25 SX, HD 13/18 SX (con tamburo
avvolgitubo)
Apparecchi riscaldati
Montare la lancia commutabile (solo
Inno-Foam-Set)
20 IT
Other manuals for Inno-Foam-Set
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kärcher Power Tools manuals

Kärcher
Kärcher MT 36 Bp User manual

Kärcher
Kärcher EDI 4 User manual

Kärcher
Kärcher TLO 18-32 Battery User manual

Kärcher
Kärcher GSH 18-20 Battery User manual

Kärcher
Kärcher MT 36 Bp User manual

Kärcher
Kärcher EDI 4 User manual

Kärcher
Kärcher TLO 2-18 User manual

Kärcher
Kärcher EDI 4 User manual

Kärcher
Kärcher GSH 2 Plus User manual

Kärcher
Kärcher ST 120 User manual