Kalorik SIS 40516 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
Front cover page (first page)
Assem ly page 1/40
Fax +1 305 430 9692
Steam Ironing Station
Central de planchado
Station vapeur
120V~ 0Hz 1700W
SIS 4051
www.KALORIK.com

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
2 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 2/40
Fax +1 305 430 9692
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your appliance, asic safety precautions should always
e followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE!
2. Use the appliance only for its intended use.
3. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do NOT
immerse cord, plugs, ase or iron in water or other liquid.
5. The appliance shall e shut-off efore plugging or unplugging
from the outlet. Never yank the cord to disconnect form the
outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect.
6. Do not allow the cord to touch the hot surfaces. Let the iron cool
down completely efore putting away.
7. Always disconnect the appliance from the electrical outlet when
filling with water or emptying and when not in use.
8. Do not operate the iron with a damaged cord or plug or after the
appliance has een dropped or damaged in any manner.
9. To avoid the risk of electric shock, do not disassem le the iron,
take it to a qualified serviceman for examination and repair.
Incorrect reassem ly can cause a risk of electric shock when the
iron is used.
10. Close supervision is necessary when the appliance is used y or
near children. Children should NOT play with this appliance. This
appliance is not intended for use y persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capa ilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have een given
supervision or instruction concerning use of the appliance y a
person responsi le for their safety.
11. Do not leave appliance unattended while plugged in, on an
ironing oard, or while it is still hot.
12. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or
steam. Use caution when you turn a steam generator upside
down – there may e hot water in the water tank.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
3 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 3/40
Fax +1 305 430 9692
13. Do not direct steam at people, animals or iron clothes while they
are eing worn.
14. Deposit or Mineral in tap water will generate lime and eventually
lock the steam holes, therefore it is advisa le to use distilled
water.
15. Always put the iron with the soleplate down on the iron rest, never
resting on its heel.
16. The use of accessory attachments is not recommended y
manufacturer and may result in fire, electric shock or personal
injury.
17. The iron is not to e used if it has een dropped, if there are
visi le signs of damage or if it is leaking.
18. If the supply cord is damaged, it must e replaced y the
manufacturer, its service agency or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
19. The iron must e used and rest on a sta le surface.
20. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on
which the stand is placed is sta le.
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. This is a 1700W appliance. To avoid a circuit overload, do not
operate another high wattage appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is a solutely necessary, a 15-ampere cord
should e used. Cords rated for less amperage may overheat.
Care should e taken to arrange the cord so that it cannot e
pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
4 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 4/40
Fax +1 305 430 9692
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one lade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a
competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
PART DESCRIPTION
1. Water tank
2. Water tank cap
3. Iron rest
4. Steam utton with lock
5. Temperature dial
6. Pilot light for the iron
7. Connection cord (for steam)
8. Water refill indicator
9. Iron power switch
10. Steam control kno
11. Steam generation switch
12. Steam pilot light
13. Power cord

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
5 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 5/40
Fax +1 305 430 9692
CAUTION BEFORE FIRST USE
• Please read all of the instructions for use and the “Important
Safeguards” carefully.
• The iron has een greased, and as a result, the iron may slightly
smoke when switched on for the first time. After a short while, this
will cease.
• Before using for the first time, remove all packaging from the
appliance.
• Before the first use, we recommend cleaning the iron as follows: fill
the water tank and plug the appliance into an outlet. Press the
oiler power switch and the iron power switch. Put the
temperature dial on the “LINEN” position and the steam regulator
on MAX. Let the iron heat for 10 minutes. When the iron is hot, lift it
from its ase, hold it vertically, and keep the steam utton pressed
for 30 seconds, then wait 30 seconds and repeat this cycle twice.
Switch the appliance OFF (set the oiler power switch and the iron
power switch in the off-position), unplug it, and let it cool. You can
then clean the soleplate with a damp cloth.
HINTS
• Before using the appliance for the first time, hold the iron away
from your clothes and press the steam control trigger several times
consecutively. This will remove any cold water from the steam
connection cord. This should also e done if you have not used
the steam function for a few minutes while the appliance is in use.
• For est results, use a mesh-type ironing oard to allow excess
steam to escape.
IRONING: PRECAUTION FOR USE AND
TEMPERATURES
• Before ironing, always e sure to check the ironing instructions on
all fa ric la els. Follow these ironing instructions.
• If ironing instructions are missing, you may reference the following
ta le for recommended ironing temperatures y fa ric type:

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
6 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 6/40
Fax +1 305 430 9692
Kind of textile Temperature dial Steam ironing
Synthetic
(e.g. acetate,
acrylic, viscose,
polyamide, polyester…)
Silk
MIN
NO
Wool
YES
Cotton
Linen
MAX
YES
• The ta le is valid for fi er materials only. If a finish has een
applied (gloss, wrinkle relief etc.), the textile can est e ironed at
a lower temperature.
• You should sort fa rics according to ironing temperature: wool
with wool, cotton with cotton, etc.
• The iron heats up more rapidly than it cools down. Therefore, we
recommend that you start ironing articles requiring lower
temperatures first (such as those made of synthetic fi ers), then
progress to those requiring higher temperatures.
• If an article is made of a mixture of different fi ers, you should
always select the lowest ironing temperature of the composition
of those fi ers. For example an item consisting of “60% polyester
and 40% cotton” should e ironed at the temperature indicated
for polyester and without steam.
• If you will e ironing delicate fa rics or if you do not know what
kind(s) of fa ric(s) the article is made of, test the ironing
temperature on a small, inconspicuous part of the fa ric. Always
start at a low temperature and increase as needed.
• Pure woolen fa rics (100% wool) may e pressed with the iron set
to a steam position. It is recommended that you set the selector
switch to the “Cotton” position, apply shot-of-steam, and use a
dry pressing cloth.
• When steam-ironing woolen fa rics, shining of the fa rics may
occur. This can e prevented y turning the articles inside out and
ironing the inside or y placing a thin, damp cloth etween the
fa ric and the iron.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
7 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 7/40
Fax +1 305 430 9692
• Velvet and other textures that rapidly acquire shiny spots should
e ironed in one direction only (with the nap), applying only light
pressure. Always keep the iron moving on these fa rics.
• Iron the reverse side of synthetic materials and silk. It is not
advisa le to use steam as this may cause stains.
• When you have een ironing fa rics at a high setting, do not
switch to ironing articles that require a lower temperature
immediately afterwards. Adjust the selector switch to a lower
setting and wait until the iron has cooled to the desired
temperature.
DRY PRESSING (WITHOUT STEAM)
• Plug the appliance into an outlet. Turn the varia le steam dial
(10) to position .
• Press on the iron switch (9).
• Set the temperature dial for the desired fa ric. Always check the
la el of the garment efore choosing the temperature setting.
• Leave the iron on its rest and wait until the temperature indicator
light goes out efore starting to iron.
• Leave the steam generation switch (11) in the OFF position.
FILLING THE WATER TANK
• Put the ase on a sta le, horizontal, and heat-resistant surface.
• Open the cap of the water tank and fill the water tank with clear
water up to its "MAX" level. Do not fill eyond this maximum level!
You can use tap water, ut we advise you to use distilled water for
the est long-term performance.
• Close the lid of the water tank.
• Never add vinegar, detergents, or other chemical products to the
water as this could damage the appliance. See the “Cleaning”
section of this guide for more details.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
8 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 8/40
Fax +1 305 430 9692
FILLING THE WATER TANK DURING USE
When the water tank (1) is empty, the water refill indicator (8) will light
up. Since the water tank is not pressurized, you can refill it during use.
To do so, proceed as descri ed a ove in the "Filling with water"
section. You can resume ironing immediately.
STEAM IRONING
Before plugging the unit into an outlet, always check that the steam
control trigger (4) is not in locked position.
• Fill the water tank as descri ed in the section a ove with water
and insert the power plug into a wall socket.
• As indicated on the temperature dial and in the ta le on page 6,
steam ironing is only possi le at higher ironing temperatures. Set
the dial to or .
• Place the iron on the iron rest.
• Turn and adjust the temperature control dial until you reach the
steam sym ol.
• Completely unwind the cord and plug into an outlet.
• If you intend to iron with steam, press oth switches (9) and (11).
• The steam indicator light (12) will e off until the required
temperature is reached. Wait for the light (12) to go on efore
steam ironing.
• The iron’s temperature indicator light (6) will turn on. It will go off as
soon as the desired temperature is reached. During ironing, this
temperature indicator light will come on from time to time. When
this happens, the soleplate is eing re-heated to the required
temperature. You can continue ironing while this happens.
• Press the steam utton (4) to release a urst of steam from the
soleplate of the iron. Release the utton and the steam will stop. If
you want a continuous jet of steam, you can hold the steam
utton down or slide its purple top part ackwards so that the
steam utton locks. To stop the continuous jet of steam, push the
purple part of the utton forward again and release the steam
utton.
• You can adjust the steam control kno (10) to regulate the
amount of steam generated y the ase. Note: the maximum

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
9 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 9/40
Fax +1 305 430 9692
steam rate (“MAX”) can only e used when the ironing
temperature is set on the highest position () or else water
may drip from the soleplate.
• While ironing, the iron’s pilot light (6) will go on and off from time to
time. This means that the temperature of the iron is eing
regulated y the thermostat. You may continue ironing as it
adjusts itself.
• When you use a lot of steam in a very short time, the steam output
is slightly reduced until your appliance produces enough steam to
maximize output. This phenomenon also happens when there is
not enough water in the water tank.
• When the water tank is running empty, you will hear more noise
when pressing the steam utton. When the water tank is empty,
the refill indicator (8) will light up. If you want to continue using the
steam function, you must refill the water tank. The water refill
indicator will go out once the water tank has een filled.
Note: when you start using the steam function, it is normal for the
electrical pump to make vi rating sounds. This is due to the air inside
the anti-lime scale cartridge and will lessen when the air has een
pumped out. If the noise has not lessened after 60 seconds, check to
see if the cartridge has een assem led correctly.
VERTICAL IRONING
The “ urst of steam” utton also allows you to iron delicate articles of
clothing vertically. To use the "vertical urst of steam" feature, first
hang your article of clothing on a hanger. Keep the steam utton (4)
pressed or locked with the sliding trigger lock and move the iron
ack and forth in front of the article of clothing. Make sure that the
soleplate does not come into contact with the fa ric! The amount of
steam required and the distance etween the soleplate and the
article of clothing depends of the kind of fa ric and the depth of the
wrinkles.
WHEN YOU HAVE FINISHED IRONING
• Turn the temperature dial on the iron to "MIN", switch the iron (11)
and the steam generator (9) off, and unplug the iron from the
electrical outlet.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
10 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 10/40
Fax +1 305 430 9692
• Leave the iron on the iron rest. The non-slip iron rest is specially
designed for this and will not damage the soleplate.
• Wait for the appliance to cool efore storing it away.
ANTI-LIMESCALE FEATURE
There is a replacea le decalcification cartridge inside the unit’s
water tank that a sor s unsolva le calcium ions. It also emits
solva le sodium ions that soften water, which greatly slows the
process of mineral deposits.
• Your appliance features an anti-scale cartridge that is located in
the water tank.
• You must replace the cartridge every six months or after every
120 hours of ironing, whichever comes first. This period can vary
according to the iron’s frequency of use and in your local area’s
water scale rate. If the water is hard, you will have to change the
cartridge more frequently.
• You can delay the replacement of the cartridge y using distilled
water or a mixture of 50% tap water and 50% distilled water.
• To take it out, open the water tank and lift the cartridge out of
the water tank. When you put a new anti-scale cartridge in the
water tank, immerse it in water for some time efore using the
appliance to o tain a etter performance.
• To o tain a new cartridge, contact Kalorik’s after-sales service.
• NEVER USE THE APPLIANCE WITHOUT ITS CARTRIDGE.
CARE AND CLEANING
• Clean the iron regularly according to water hardness and
frequency of use.
• Unplug the appliance and allow it to cool down.
• To clean the plastic parts of the iron, use a damp cloth.
• To clean the soleplate, use a damp cloth or a product made
specifically for this purpose. Never use a rasive products.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Any other servicing should e performed y an authorized service
representative.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
11 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 11/40
Fax +1 305 430 9692
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
A white powder
comes out of the
soleplate.
This is normal when the
iron is new.
The powder is not
harmful and will
disappear after a few
uses.
Water drips from
the soleplate
while steam
ironing.
When you start steam
ironing, the steam
connection tu e is still
cold; the iron is not hot
enough.
This is normal; after a
few seconds, the
steam jet will e OK.
You can put the iron
on an old cloth to
start so that the water
is a sor ed; set the
iron to a higher
temperature.
No steam comes
out.
The oiler power switch
has not een turned on
or there is not enough
water in the water tank.
Press the oiler power
switch or fill the water
tank and wait until the
indicator light turns
off.
No visi le steam
comes out of the
iron when the
steam utton is
pressed.
When ironing at a very
high temperature, steam
may e faint and hard
to see.
Put a mirror under the
soleplate to check if
steam comes out.
The soleplate is
dirty.
Impurities in the water
adhered to the
soleplate or the
temperature is set too
high for the fa ric.
Clean the soleplate
with a soft, damp
cloth; adjust the
temperature to fit the
article of clothing.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
12 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 12/40
Fax +1 305 430 9692
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transfera le. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to o tain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection y
KALORIK, is proven defective, it will e repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product.
This warranty does not apply to any defect arising from a uyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized y KALORIK, or use for commercial purposes.
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter asket,
lades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost y the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the a ove limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
If the appliance should ecome defective within the warranty
period and more than 30 days after date of purchase, do not return

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
13 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 13/40
Fax +1 305 430 9692
the appliance to the store: often, our Customer Service
Representatives can help solve the pro lem without having the
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, ring the product, or send it, postage prepaid y
the user (all Kalorik customers are responsi le for the initial shipment
ack to the warranty center), along with proof of purchase and a
return authorization number indicated on the outer package, given
y our Customer Service Representatives. Send to the authorized
KALORIK Service Center (please visit our we site at
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the
address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see elow for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are su ject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
14 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 14/40
Fax +1 305 430 9692
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta
precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
1. ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
2. Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.
3. Antes de utilizar el aparato, comprue e que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el del aparato.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, fuego o lesiones
personales, no sumerja la plancha o el enchufe en agua o en
otros líquidos.
5. Antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente,
el aparato tiene que encontrarse en posición de apagado.
Nunca tire del ca le para desconectarla del tomacorriente,
sujete el enchufe y tire de él para desconectarla.
6. No permita que el ca le toque superficies calientes. Deje enfriar
la plancha por completo antes de guardarla. Envuelva el ca le
flojamente alrededor de la plancha para guardarla.
7. Siempre desconecte el aparato del tomacorriente eléctrico
cuanto esté llenando la caldera de agua o vaciándola y
tam ién cuando no esté en funcionamiento.
8. No haga funcionar la plancha si el ca le está dañado o si la
plancha se ha caído o dañado.
9. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la
plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que la
examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar
el riesgo de un choque eléctrico al usar la plancha.
10. Este aparato no es un juguete, no deje que los niños jueguen
con él, se necesita una máxima supervisión cuando el aparato
está siendo usado por o cerca de niños. Este aparato no está
destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsa le de su
seguridad.
11. No deje el aparato desatendido mientras este conectado, se
encuentre so re la ta la de planchar, o mientras todavía este
caliente.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
15 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 15/40
Fax +1 305 430 9692
12. Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes
de metal calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado
al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua
caliente en el depósito.
13. No dirija el vapor hacia las personas o los animales. No planche
la ropa mientras están en uso.
14. Depósito de minerales en el agua corriente generará cal y
puede loquear los orificios de vapor, por lo tanto es
recomenda le usar agua destilada.
15. Coloque siempre la plancha con la suela hacia a ajo en el
reposa plancha, nunca so re su ase.
16. El uso de accesorios no recomendados por el fa ricante y
puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones
personales
.
17. La plancha no se de e utilizar si se ha caído, si hay signos visi les
de daños o si pierde agua.
18. Si el ca le de alimentación esta dañado, de e ser reemplazado
por el fa ricante, su agencia de servicio, o por personas
cualificadas con el fin de evitar un peligro.
19. La plancha de e ser utilizada y apoyada so re una superficie
esta le.
20. Al colocar la plancha so re un soporte, asegúrese de que la
superficie so re la que el soporte se coloca es esta le.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Este aparato tiene 1700W. Para evitar una so recarga del circuito
no haga funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo
circuito.
2. Si resulta a solutamente necesario usar un ca le de extensión, se
de e usar un ca le de 15 amperios. Los ca les con tensiones
nominales menores pueden so recalentarse. Se de e cuidar de
poner el ca le de extensión de modo tal que no pueda ser
arrancado o provocar tropiezos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
16 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 16/40
Fax +1 305 430 9692
INSTRUCCIONES SOBRE EL ENCHUFE
POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el
tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un
técnico electricista calificado.
No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
PARTES
1. Depósito de agua
2. Tapa del depósito
3. Suporte para la plancha
4. Botón vaporizador
5. Termostato regula le
6. Testigo luminoso de la plancha
7. Ca le de conexión (para el vapor)
8. Indicador de suministro de agua
9. Interruptor de la plancha
10. Mando de control del vapor
11. Interruptor de la caldera
12. Testigo luminoso de la om a
13. Ca le de alimentación

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
17 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 17/40
Fax +1 305 430 9692
PRECAUCIÓNES ANTES DEL PRIMER USO
• Por favor lea todas las instrucciones y las medidas de seguridad
importantes.
• La plancha ha sido engrasada, y como resultado, cuando la
encienda por primera vez puede despedir algo de humo.
Después de un corto tiempo, este cesará.
• Antes del primer uso, se de en quitar todos los envases del
aparato.
• Antes de su primer uso, nosotros recomendamos limpiar la
plancha de la siguiente manera: llene el tanque de agua,
enchufe el aparato, pulse el interruptor de la caldera y el
interruptor de la plancha, ponga la temperatura en posición
“LINEN” y el regulador de vapor al MAX, y deje que la plancha se
caliente por 10 minutos. Cuando la temperatura haya sido
alcanzada, quite la plancha de la ase, mantenga-la en
posición vertical y mantenga presionado el otón del vapor
durante 30 segundos, entonces espere 30 segundos, y repita este
ciclo dos veces.
Apague el aparato (interruptor de la caldera y el interruptor de
la plancha - posición “0”), desenchufe y déjelo enfriar. Luego
limpie la suela con un trapo húmedo.
SUGERENCIAS
• Antes del primer uso, o si no se ha utilizado la función de vapor
por unos minutos, presione el gatillo de control de vapor varias
veces seguidas mientras sostiene la plancha lejos de su ropa. Esto
permitirá que el agua fría sea removida del ca le de conexión
de vapor.
• Para los mejores resultados, utilice una ta la de planchar que
tenga una malla para permitir la salida del vapor.
TEMPERATURA DE PLANCHADO
• Elija la temperatura en función del tipo de tejido. Comprue e la
etiqueta de la prenda antes de seleccionar el otón.
• Si las instrucciones de planchado no se mencionan en la
etiqueta, pero conoce la composición del material a planchar,
siga las instrucciones que se mencionan en la ta la que
aparece a continuación:

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
18 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 18/40
Fax +1 305 430 9692
Tipo de tejido Regulación de temperatura Regulación del vapor
Sintético
(e.g. acetato,
acrílico, viscosa,
poliamida, poliéster, ...)
Seda
MIN
NO
Lana
SI
Algodón
Lino
MAX
SI
• La ta la que presentamos arri a sólo es válida para fi ras. Si el
tejido se arruga, rilla, o ien se a om a ajo la plancha, es
aconseja le ajar la temperatura con la ayuda del termostato
regula le (6) para no estropear el tejido.
• Escoja las prendas a planchar en función de sus fi ras textiles:
lana con lana, algodón con algodón, etc. El aparato se calienta
más rápidamente que se enfría. Por este motivo, empiece por
planchar las prendas que exijan una temperatura aja, como
por ejemplo aquellos que están compuestos de fi ras sintéticas
o lana. A continuación, las prendas que exijan una temperatura
media, para terminar por aquellas que exijan una temperatura
alta.
• Si la prenda a planchar está fa ricada con diferentes fi ras
textiles, escoja la temperatura en función de la fi ra que
necesite la temperatura más aja (por ejemplo, si de e
planchar un tejido que contiene un 40% de poliéster y un 60% de
algodón, será necesario elegir la temperatura correspondiente
al poliéster y sin vapor).
• Si desconoce la composición textil del tejido a planchar, elija
une zona que no sea visi le cuando lleve vestida la prenda y
empiece a planchar a aja temperatura y vaya aumentándola
poco a poco.
• Las prendas 100% lana se pueden planchar con la plancha en
posición vapor. Se recomienda poner el selector de posición en
la posición “Cotton” aplicar un chorro de vapor y colocar un
trozo de tela seco entre la plancha y la prenda de lana.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
19 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 19/40
Fax +1 305 430 9692
• Cuando planche con vapor, vigile que el tejido no rille. Esto se
puede evitar planchando la prenda al revés.
• El terciopelo y otros textiles que rillan rápidamente, de erían
plancharse en una solo dirección, (preferentemente en el
sentido de la fi ra). Procure no aplicar una presión demasiado
fuerte y evite dejar la plancha so re la prenda aunque sea por
un corto espacio de tiempo.
• Planche el reverso de los tejidos sintéticos o de seda. Se
recomienda no utilizar el vapor pues esto puede provocar la
aparición de manchas.
• Cuando usted esté planchando sintéticos en alta temperatura,
no planche prendas que requieren una temperatura aja
(como el nylon…) inmediatamente después. Ajuste el selector a
la temperatura deseada y espere.
PLANCHADO EN SECO (SIN VAPOR)
• Coloque el otón de ajuste del vapor en la posición .
• Conecte el aparato a la red. Apriete el otón de la plancha (9).
• Elija la temperatura en función del tipo de tejido. Siempre revise la
etiqueta de la prenda antes de elegir el ajuste de temperatura.
• Coloque la plancha en su soporte de reposo y espere a que se
apague el testigo luminoso.
• Deje el interruptor de la caldera (11) en la posición OFF.
LLENADO DEL DEPÓSITO
• Coloque la ase del aparato so re una superficie esta le,
horizontal y resistente al calor.
• A ra la tapa del depósito y llene el depósito con agua limpia
hasta el nivel “MAX”. No lo llene más de dicho nivel. Usted puede
usar agua corriente pero le recomendamos agua destilada.
• Cierre el tapón del depósito.
• No llene nunca el depósito de agua con vinagre, desincrustante
u otros productos químicos. Mire la sección de mantenimiento y
limpieza para más detalles.
• El tu o curvado (14) de e ir dirigido hacia el exterior del
depósito; hacia el generador de vapor.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and
folded in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good num ering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page num ering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
20 SIS 40716 - 120501
Assem ly page 20/40
Fax +1 305 430 9692
LLENADO DEL DEPÓSITO DURANTE EL
PLANCHADO
Como el depósito de agua no está ajo presión, usted puede
rellenar durante su uso. Para hacer esto, apaguen, desenchufe, y
proceda como se indica en “llenado del depósito”.
PLANCHADO A VAPOR
Antes de conectar la unidad a una toma, comprue e que el gatillo
de control de vapor (4) no está en posición de loqueo.
• Llene de agua el depósito como indicado anteriormente y
ponga el aparato ajo tensión eléctrica.
• Siga las indicaciones del recuadro concerniente el ajuste del
termostato de la plancha, el planchado a vapor es posi le
únicamente para planchado a altas temperaturas. Por lo tanto
hay que situar el termostato en ●● o ●●●.
• Antes de enchufar el aparato, comprue e siempre que el
dispersor de control de vapor (1) no está loqueado en la
posición presionada por el interruptor (2).
• Coloque la plancha so re el reposa plancha.
• Gire el selector de control de temperatura al sím olo "planchar
con vapor".
• Desenrolle completamente el ca le y el enchufe a la toma
corriente.
• Si va a planchar con vapor, pulse los dos interruptores (9) y (11).
El testigo luminoso de vapor (12) se apagará hasta alcanzar la
temperatura deseada. Espere a que el testigo luminoso (12) se
encienda antes de empezar a planchar con vapor. La luz del
indicador de temperatura (6) se encenderá y se apagará tan
pronto como la temperatura deseada sea alcanzada.
• Pulse el otón de vapor (4) para iniciar el vapor de la suela de la
plancha (ráfaga de vapor). Suelte el otón y el vapor se
detendrá. Si desea un flujo continuo de vapor, puede mantener
pulsando el otón o deslizar su parte superior morada hacia atrás
para que las cerraduras se loquean. Para detener el flujo,
empuje la parte morada del otón de nuevo hacia delante y
suéltelo.
Table of contents
Languages:
Other Kalorik Iron manuals

Kalorik
Kalorik USK STP 23783 User manual

Kalorik
Kalorik USK STP 1 User manual

Kalorik
Kalorik USK STP 23783 User manual

Kalorik
Kalorik USK DA 1 User manual

Kalorik
Kalorik USK DA 31750 User manual

Kalorik
Kalorik TKG DAT 1000 User manual

Kalorik
Kalorik TKG SI 1004 User manual

Kalorik
Kalorik USK DA 1 User manual

Kalorik
Kalorik USK DA 31066 User manual

Kalorik
Kalorik USK SIT 25803 User manual