Kalorik USK DA 31750 User manual

Steam Iron
Plancha a vapor
120V~ 60Hz 1200W
USK DA 317 0
www.KALORIK.com

2 USK DA 31750 - 091222
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your appliance, basic sa ety precautions should always
be ollowed, including the ollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS !
1. Use the iron only or its intended use.
2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
3. To protect against electrical shock do NOT immerse cord, plugs,
or iron in water or other liquid.
4. The temperature dial and steam knob always be turned to 0/MIN
be ore plugging or unplugging rom the outlet. Never yank the
cord to disconnect orm the outlet; instead, grasp the plug and
pull to disconnect.
5. Do not allow the cord to touch the hot sur aces. Let the iron cool
down completely be ore putting away. Rewind the cord
completely when storing.
6. Always disconnect the iron rom the electrical outlet when illing
with water or emptying and when not in use.
7. Do not operate the iron with a damaged cord or plug or a ter the
appliance has been dropped or damaged in any manner. To
avoid the risk o electric shock, do not disassemble the iron, take
it to a quali ied serviceman or examination and repair. Incorrect
reassembly can cause a risk o electric shock when the iron is
used.
8. Close supervision is necessary when the appliance is used by or
near children. Children should NOT play with this appliance. This
appliance is not intended or use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack o
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use o the appliance by a
person responsible or their sa ety.

3 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 3/20
9. Burns can occur rom touching hot metal parts, hot water or
steam. Use caution when you turn a steam iron upside down –
there may be hot water in the water tank.
10. I the iron is not operating normally, disconnect rom the power
supply and have the iron serviced by an authorized service
center.
11. Deposit or Mineral in tap water will generate limescale and
eventually block the steam holes, there ore it is advisable to use
distilled water.
12. When placing the iron on a stand, ensure that the sur ace on
which the stand is placed is stable.
13. The iron is not to be used i it has been dropped, i there are
visible signs o damage or i it is leaking.
SPECIAL INSTRUCTIONS
• To avoid a circuit overload, do not operate another high
wattage appliance on the same circuit.
• I an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord
should be used. Cords rated or less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk o electric shock, this plug will it
into the polarized outlet only one way. I the plug does not properly
it into the outlet at irst, reverse it. I it still does not it, contact a
competent quali ied electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
For appliances equipped with a standard plug, simply insert the plug
into the outlet without paying attention to the way you plug it.

4 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 4/20
PART DESCRIPTION
1. Spray nozzle
2. Lid o the illing opening
3. Variable steam/dry dial
4. Burst o steam button
5. Spray button
6. Sel Cleaning button
7. Fabric selector switch
8. Temperature indicator

5 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 5/20
CAUTION BEFORE FIRST USE
• The iron has been greased, and as a result, the iron may slightly
smoke when switched on or the irst time. A ter a short while, this
will cease.
• Be ore using or the irst time, remove any sticker or protective oil
rom the soleplate. Clean the soleplate with a so t cloth.
• Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal
objects (such as clothes rack, button and slide astener).
FILLING THE WATER TANK
Use pre erably demineralised water. I you want to use the steam
dial, ill the water tank as ollows:
1) Unplug the iron rom the outlet to let it cool down and set it
horizontally on a stable level sur ace.
2) Put the temperature dial to "MIN" and the variable steam dial to
the 0 setting.
3) To ill the water tank, open the lid o the illing opening and pour
water using a measuring cup. Never exceed the MAX mark
indicated on the appliance.
4) When ironing, unplug the appliance be ore re illing. Fill the water
tank by holding the appliance in horizontal position without
putting down the hot soleplate, unless you have a heat-resistant
base.
TEMPERATURE SETTINGS
• You can choose the temperature setting in unction with the
cloth to iron.
• Plug in the iron. Choose the correct ironing temperature by turning
the abric selector switch (7). The temperature indicator lights up.
Once the desired temperature has been reached, the
temperature indicator lamp will go out.
DRY PRESSING
• Put the variable steam dial on position 0.

6 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 6/20
• Plug in the iron.
• Set the temperature dial or the desired abric. Always check the
label o the garment be ore choosing the temperature setting.
• Set iron on heel rest and wait until temperature indicator light
goes out.
STEAM PRESSING
Kind of textile Temperature dial Steam ironing
Synthetic (e.g.
acetate, acrylic,
viscose, polyamide,
polyester, …)
MIN
|
|
0
Silk
Wool
|
|
1 - 2
Cotton
Linen
|
|
MAX
3 - 4
Cleaning
|
MAX
|
• Fill the water tank (variable steam dial on 0 position).
• Put the plug o the appliance into the power socket.
• Choose the desired temperature.
• Put the variable steam dial between 0 and 4 according to the
desired amount o steam.
• Set the iron on its heel and wait until the temperature indicator
goes out.
Caution: Set the temperature dial within the steam range. I the
temperature setting is too low, water may drip rom the soleplate.
Check the garment label be ore ironing because some cloths may
be damaged when exposed to steam or water.

7 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 7/20
SPRAY
• Produces a mist or removing stubborn creases.
• Spray can be used at any temperature setting and during
either dry or steam pressing. Press down the spray button to spray.
BURST OF STEAM
The burst o steam eature provides additional steam to remove
stubborn creases.
This button also allows you to iron delicate articles o clothing
vertically. This eature is called "vertical burst o steam". To do so,
hang your article o clothing on a hanger, keep the steam button
pressed and pass the iron to and ro in ront o the article o clothing,
making sure that the soleplate does not come into contact with the
article o clothing. The distance between the soleplate and the
article o clothing depends on the kind o textile and the creases.
ANTI-CALC FEATURE
There is a decalci ication box inside the appliance, which can
absorb unsolvable calcium ion and send out solvable sodium ion so
that water can be so tened, and the process o calcium depositing
will be much slower.
AUTOMATIC SHUT-OFF
The automatic cut-o device trips a ter the iron has been le t or
approximately eight minutes in the upright position or unused or
approximately thirty seconds in the horizontal position. The light
comes on to indicate that the cut-o device has tripped. As soon as
you move the iron, the device turns o and the iron starts working
again.

8 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 8/20
ANTI DRIP FEATURE
This iron is equipped with an anti drip eature that will protects abrics
rom water spotting even at low temperatures.
CARE AND CLEANING
• Clean the iron regularly according to the hardness o the water
and the requency o use.
• Fill the water tank and put the thermostat in MAX position.
• Plug in the appliance. The pilot light will come on. Make sure the
steam dial is in "0" position. Put the iron in vertical position.
• Never use vinegar or other liquids to descale the iron.
• As soon as the pilot light goes out, hold the iron over a sink and
press the cleaning button (6). Steam, water and dust particles will
come out o the soleplate.
• When the water tank is empty, release the cleaning button.
• To clean the plastic parts o the iron when it has cooled down,
use a humid cloth.
• To clean the soleplate, make sure you use a product made
especially or this purpose. Never use abrasive products.
WHEN YOU HAVE FINISHED IRONING
• Turn temperature dial to “MIN” and unplug iron rom electrical
outlet.
• With soleplate acing away rom you, turn iron upside down to
empty water.
• Then store the hot iron on its heel rest so that any remaining
moisture will evaporate. When the soleplate has cooled down,
you can store the iron.

9 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 9/20
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to acilitate veri ication o the date o
original purchase. However, return o the Product Registration Card is
not a condition o these warranties. You can also ill this warranty
card online, at the ollowing address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. or 1 year rom the
date o purchase against de ects in material and workmanship. This
warranty is not trans erable. Keep the original sales receipt. Proo o
purchase is required to obtain warranty per ormance.
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by
KALORIK, is proved de ective, will be repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. I a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty o the original
product.
This warranty does not apply to any de ect arising rom a buyer's or
user's misuse o the product, negligence, ailure to ollow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized by KALORIK, or use or commercial purposes.
There is no warranty or glass parts, glass containers, ilter basket,
blades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty or parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion o incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This
warranty gives you speci ic legal rights, and you may also have other
rights which vary rom state to state.

10 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 10/20
I the appliance should become de ective within the warranty
period and more than 30 days a ter date o purchase, do not return
the appliance to the store: o ten, our Consumer Service
Representatives can help solve the problem without having the
product serviced. I servicing is needed, a Representative can
con irm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
I this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid),
along with proof of purchase and indicating a return authorization
number given by our Consumer Service Representatives, to the
nearest authorized KALORIK Service Centre (please visit our website
at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department or
the address o the nearest authorized KALORIK Service Centre).
I you send the product, please include a letter explaining the nature
o the claimed de ect.
I you have additional questions, please call our Consumer Service
Department (please see below or complete contact in ormation),
Monday through Friday rom 9:00am - 6:00pm (EST). Please note
hours are subject to change.
I you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Consumer Service department
Team International Group o America Inc
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call :
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.

11 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 11/20
CONSEJOS DE SEGURIDAD
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock or
injury:
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ¡
1. Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la
plancha o el enchu e en agua o en otros líquidos.
4. El regulador de temperatura y el regulador de vapor siempre
deben estar en “0/MIN” antes de enchu ar o desenchu ar la
plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarla del tomacorriente, sujete el enchu e y tire de él
para desconectarla.
5. No permita que el cable toque super icies calientes. Deje en riar
la plancha por completo antes de guardarla. Envuelva el cable
lojamente alrededor de la plancha para guardarla.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico
cuanto esté llenándola de agua o vaciándola y también
cuando no esté en uso.
7. No haga uncionar la plancha si el cable está dañado o si la
plancha se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de choque
eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio
autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado
incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al
usar la plancha.
8. Este aparato no es un juguete, no deje que los niños jueguen con
él, se necesita una máxima supervisión cuando el aparato está
siendo usado por o cerca de niños. Este aparato no está
destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con

12 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 12/20
discapacidad ísica, sensorial o mental, o alta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
9. Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de
metal calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al
invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua
caliente en el depósito.
10. Si la plancha no unciona normalmente, desconéctela del
tomacorriente y hágala revisar por un centro de servicio
autorizado.
11. Depósito de minerales en el agua corriente generará cal y
puede bloquear los ori icios de vapor, por lo tanto es
recomendable usar agua destilada.
12. Al colocar la plancha sobre un soporte, asegúrese de que la
super icie sobre la que el soporte se coloca es estable.
13. La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si hay signos visibles
de daños o si pierde agua.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
• Para evitar una sobrecarga del circuito no haga uncionar otro
aparato de alto vataje en el mismo circuito.
• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se
debe usar un cable de 10 amperios. Los cables con tensiones
nominales menores pueden sobrecalentarse. Se debe cuidar de
poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser
arrancado o provocar tropiezos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Algunos aparatos están equipados con un enchu e polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchu e encajará en la toma de corriente
polarizado unicamente de una manera. Si el enchu e no se ajusta
adecuadamente a la toma en un primer momento, dele la vuelta.

13 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 13/20
Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
competente.
No intente, de ninguna manera, modificar el enchufe.
Para los aparatos equipados con un enchu e estándar, basta con
introducir el enchu e en la toma de corriente sin prestar atención a
la orma en que se conecta
PARTES
1. Vaporizador
2. Ori icio de entrada de agua
3. Regulador seco/vapor
4. Botón de chorro de vapor
5. Botón spray
6. Botón de limpieza
7. Botón de elección de ropa
8. Testigo luminoso (temperatura)

14 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 14/20
PRECAUCIÓN ANTES DEL PRIMER USO
• La plancha ha sido engrasada, y como resultado, cuando la
encienda por primera vez puede despedir algo de humo. Después
de un corto tiempo, este cesará.
• Antes de utilizarla por primera vez, retire cualquier etiqueta o lámina
protectora de la suela y limpie la suela con un paño suave.
• Mantenga la suela lisa: evite el contacto con objetos metálicos
(tales como perchas, botones y cremalleras).
LLENADO DEL DEPÓSITO
Puede utilizar agua destilada o agua del gri o. Para utilizar la unción
vaporizador o de vapor, llene el depósito como abajo indicado:
1) Desenchu e el aparato para dejarlo en riar y colóquelo sobre su
base anterior en una super icie plana.
2) Coloque el botón de ajuste de las temperaturas en la posición
MIN y el botón de ajuste del vapor en la posición "0".
3) Abra la tapa del ori icio de llenado y llene el depósito sin
sobrepasar el nivel máximo indicado en el aparato.
4) Durante el planchado, desenchu e el aparato y llene el depósito
manteniendo la plancha en posición horizontal. No lo ponga en
la suela excepto si dispone de una super icie resistente a la
temperatura de la suela (la rejilla metálica de la mesa de
planchar, por ejemplo).
BOTÓN DE AJUSTE DE LAS TEMPERATURAS
• Permite seleccionar la temperatura en unción del tipo de tejido
que quiere planchar.
• Enchu e el aparato. Después elija la temperatura girando el
botón de selección de ropa (7). La luz indicadora de la
temperatura se encenderá. Una vez alcanzada la temperatura
deseada, el testigo luminoso de la temperatura desaparecerá.
PLANCHADO EN SECO
• Coloque el botón de ajuste del vapor en la posición "0".

15 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 15/20
• Conecte el aparato a la red.
• Elija la temperatura en unción del tipo de tejido.
• Coloque la plancha vertical y espere a que se apague el testigo
luminoso.
PLANCHADO A VAPOR
Tipo de tejido Regulación de la
temperatura Regulación del vapor
Sintetico (e.g.
acelato, acrilico,
viscosa, poliamida,
poliester, ...)
MIN
|
|
0
Seda
Lana
|
|
1 - 2
Algodón
Lino
|
|
MAX
3 - 4
LIMPIEZA
|
MAX
|
• Llene el depósito de agua (botón de ajuste del vapor en la
posición "0").
• Conecte el aparato a la red.
• Elija la temperatura deseada.
• Coloque el botón de ajuste del vapor entre 0 y 4 según la
cantidad de vapor deseada.
• Coloque la plancha vertical y espere a que se apague el testigo
luminoso.
ATENCIÓN: Coloque el termostato en “ “ o “ ”. Si la temperatura
está demasiado baja, agua puede salir por la suela.
Compruebe la etiqueta de la prenda antes de plancharla. Algunos
tejidos pueden estar dañados por el vapor o el agua.

16 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 16/20
BOTÓN PULVERIZADOR
• La unción PULVERIZADOR sirve para eliminar las arrugas.
• Puede ser utilizada con cualquier temperatura y con o sin vapor.
BOTÓN VAPORIZADOR
La unción vaporizador produce vapor adicional para acilitar el
planchado de las partes di íciles y eliminar las arrugas.
Este botón sirve también para planchar las prendas con pocas
arrugas, di íciles de poner en la mesa o rágiles. Esta unción se llama
"planchado vertical". Para ello, cuelgue la prenda en una percha y
pase la plancha en posición vertical a algunos centímetros de la
prenda presionando regularmente el botón vaporizador. La
distancia entre la prenda y la plancha depende de la ragilidad del
tejido y de la cantidad de arrugas.
RECARGA ANTICAL
Una recarga antical que se encuentra en el interior del aparato
absorba los iones de calcáreo insolubles y emite iones de sodio
solubles para descalci icar el agua y reducir l enómeno de
calci icación.
APAGADO AUTOMÁTICO
El dispositivo de apagado automático unciona si deja su aparato
sin mover durante 8 minutos en posición vertical o 30 segundos en
posición horizontal. La luz del depósito parpadea para indicar que
se interrumpe el uncionamiento del aparato. En cuanto mueva de
nuevo el aparato, la luz del depósito vuelve ija y el aparato vuelve
a uncionar.

17 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 17/20
LIMPIEZA
• Limpie su plancha regularmente dependiendo de la dureza del
agua y de la recuencia de utilización.
• Llene el depósito e ponga el botón del termostato en la posición
MAX.
• Conecte el aparato a la red. El testigo luminoso se enciende.
Ponga el botón de ajuste del vapor en la posición “0”. Coloque
la plancha vertical.
• No utilice nunca vinagre u otros productos líquidos para
descalcificar la plancha.
• Cuando el testigo luminoso se apague, mantenga la plancha en
cima de un regadera y presione el botón de limpieza (6). Agua
y vapor saldrán por la suela. Las impurezas saldrán por la suela.
• Cuando no quede agua en el depósito, suelte el botón de
limpieza.
• Espere que el aparato haya en riado del todo antes de limpiarlo.
Utilice un paño ligeramente húmedo para las partes plásticas.
• No utilice nunca productos abrasivos para limpiar la suela. Utilice
productos especiales que se encuentran en el comercio.
ANTES DE RECOGER LA PLANCHA
• Coloque el botón del termostato en la posición “MIN” y
desenchu e el aparato.
• Vacíe el depósito y no dirija la suela hacia usted.
• Luego apoye la plancha en su base anterior en posición vertical
para que en ríe y que la humedad se evapore para evitar la
ormación de moho. Una vez la suela del todo ría, puede
recoger su plancha.

18 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 18/20
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para acilitar la veri icación de la
echa de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente : www.KALORIK.com
A partir de la echa de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los de ectos materiales y de abricación.
Esta garantía no es trans erible. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación
de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se mani iesta de ectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los de ectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es di erente al que igura en el
producto, o un desgaste normal, o modi icaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con ines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, iltros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros

19 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 19/20
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un de ecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace alta una reparación, uno
de nuestros representantes puede con irmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si uera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
ranqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del de ecto.
Si tiene preguntas adicionales, por avor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modi icadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente :
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group o America Inc
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección
anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no
tengan número de autorización de devolución serán
rechazados.

20 USK DA 31750 - 091222
Assembly page 20/20
091222
www.KALORIK.com
Table of contents
Languages:
Other Kalorik Iron manuals

Kalorik
Kalorik TKG SI 1004 User manual

Kalorik
Kalorik TKG SIS 1002 User manual

Kalorik
Kalorik USK STP 23783 User manual

Kalorik
Kalorik USK DA 31066 User manual

Kalorik
Kalorik USK DA 31067 User manual

Kalorik
Kalorik SIS 40516 User manual

Kalorik
Kalorik USK STP 1 User manual

Kalorik
Kalorik USK STP 23783 User manual

Kalorik
Kalorik USK STP 23783 User manual

Kalorik
Kalorik USK DA 1 User manual