KARE design Tavola Office Planning guide

Tavola Office
[DE] Montage- undGebrauchsanleitung

SAFETYFIRST-WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
IhreSicherheitunddiealleranderenMenscheninIhremUmfeldistunssehrwichtig.BittelesenSiediese
Informationen und Sicherheitshinweise gründlich durch, bevor Sie denTisch benutzen. Bewahren Siesie
gutauf,damitSieauchspäterdaraufzurückgreifenkönnen.
ROL Ergo AB ist nicht haftbar für Schäden an Menschen, Tieren oder Gegenständen, die durch
unsachgemäßenoderunbefugtenGebrauch verursachtwerden.Diesgiltauch fürSchäden,diedurch
Missachtung oder unzureichende Berücksichtigung der Sicherheitskriterien in diesem Handbuch oder
durchVeränderungendesProduktesoderdemGebrauchvonnichtpassendenErsatzteilenentstehen.
DamitSiedierichtigenEntscheidungeninpunctoSicherheit treffen, habenwirindiesemUsermanual
und auf den Labeln der Geräte Bedienungsanleitungen und andereInformationen aufgelistet. Diese
Broschüre soll Sie über potentielle Gefahren, die mit der Bedienung des Tisches verbunden sind,
informieren.DeshalbsolltenSieaber niemalsIhrengesundenMenschenverstandausschalten.Siewerden
wichtige Sicherheitshinweise in unterschiedlichen Formen finden. Vor jedem dieser Hinweise finden Sie
immereinWarnzeichenunddahintereinesder3SignalwörterGEFAHR,WARNUNGundVORSICHT.Damit
sind sie in drei KategoriennachIhrer Gefährlichkeitgeordnet–verbunden mit Maßnahmen,wie man
sie vermeidet.DieSignalwörterindiesemHandbuchwerdenimfolgendenTextaufgelistet:
GEFAHR
Bedeutet ein sofortiges, hohes Risiko für schwere Verletzungen oder Tod.
WARNUNG
Zeigt eine potentielle Gefahr auf,die zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann
,wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
Stehtfür potentielleGefahren, diezu leichterenund mittlerenVerletzungen führen können
undwirdauchbenutzt,umvorBedienungsfehlernzuwarnen.
ACHTUNG
Macht Sie auf wichtige Vorschriften bei der Montage oder Bedienung aufmerksam, damit alles
korrekt funktioniert und die einzelnen Komponenten nicht frühzeitig verschleißen.

INHALT
1.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ......................................................
1.1
Verwendungszweck.............................................................................................................
1.2
Produktbeschreibungen.......................................................................................................
1.3
Standards und Zertifizierungen ...........................................................................................
1.4
Nutzerinformationen.............................................................................................................
1.5
Vordem Start.........................................................................................................................
2.
SICHERHEITSHINWEISE ..................................................................
3.
MONTAGEUND ANPASSUNG.............................................................
3.1
Aufbauanleitung....................................................................................................................
3.2
SetupdesSystems...............................................................................................................
4.
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................
4.1
Grundfunktionen...................................................................................................................
4.2
ManuellerReset............................................................................................................................
5.
INSTANDHALTUNG&REPARATUREN ..............................................
5.1
Reinigung, Wartung&Aufbewahrung.................................................................................
5.2
Instandhaltung durchdenNutzer.........................................................................................
5.3
Reparaturen..........................................................................................................................
5.4
Warten vondoppel tisoliertenProdukten............................................................................
6.
ANHANG....................................................................................................
6.1
DimensionenderBeinedesSystems:SeriesEE-ECS+mit500&650Hub.....................
6.2
DimensionenderBeinedesSystems:SeriesEE-ECS+mit470Hub...............................
6.3
Troubleshooting....................................................................................................................
6.4
Durchführen eines Resets...........................................................................................................

1.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1
Verwendungszweck
Dieses Gestell ist für den Gebrauch eines elektrisch höhenverstellbaren Schreibtisches für den
gewerblichen und privaten Gebrauch gedacht. Jeglicher andere Gebrauch ist unzulässig. Der Tisch darf
nurin Innenräumenintrockenen und geschlossenen Umgebungenbenutzt werden. Informationenzu
maximalerLastundanderenBesonderheitenfindenSieunter1.2Produktbeschreibungen.
1.2
Produktbeschreibungen
Maximale Last*
100 kg
Hub
470 mm
Geschwindigkeit**
<40 mm/s
Geräuschentwicklung
43 dB
Elektrische Spannung
Input
Output
100-240VAC
50-60Hz, 3,2A
35V
Arbeitszyklus
1:9
1.3
Standards &Zertifizierungen
Das gesamte Gestell wurde so entwickelt, dass es mit diesen Standardanforderungen harmonisiert:
EN527-2:2016Büromöbel–Arbeitstische–Teil2:AnforderungenSicherheit,StärkeundHaltbarkeit
EN1730Möbel–Tische–Testmethoden für dieFestlegungvonStabilität,Stärkeund Haltbarkeit
Die Farbe/Oberfläche des Gestells ist zugelassen nach Standards:
EN12720:2009+A1:2013Möbel–BewertungderOberflächenwiderstandsfähigkeitaufkalteFlüssigkeiten
EN15186:2012Möbel–BewertungderOberflächenwiderstandsfähigkeitaufKratzen
DieelektronischenKomponentensindzertifiziert nach:
RoHs, Reach, EMC directive, UL962
*Last muss gleichmäßig verteilt sein
**Die Geschwindigkeit kann je nach Last variieren.

1.4
Vor demStart
ÜberprüfenSie,obsichHindernisseüber,unterundnebendemTischbefinden,dieSiegegebenenfalls
entfernenmüssen.VordemerstenGebrauchmussdieSteuerungseinheitdenniedrigstenPunkt der
Tischhöheregistrieren.Führen Siedeshalbeinen Reset durch-wieunter4.2beschrieben.Unter
normalen Bedingungen kommuniziertdasSysteminternmitsich selbst und erkenntdiePosition
jeder Säule.WennesUnterschiedeinderSäulenhöhegibt,führenSiebitte auchdenReset wieunter
6.4 beschreiben,durch.

2.
SAFETY INSTRUCTIONS
GEFAHR
•
Unsachgemäßer Gebrauch von Stromversorgung, Handset, Motor und anderen elektrischen
KomponentenkannzueinemStromschlagbishinzutödlichenVerletzungenführen.
•
ÖffnenSie unterkeinen Umständendie Stromversorgungseinheit oder das Handset. Keineder
beiden Komponenten enthält reparierfähige oder austauschbare Teile.
•
Nehmen Sie an Stromversorgung, Handset oder anderen elektrischen Teilen keinerlei
Veränderungen
oder Modifizierungenvor.
•
WährendMontage,Reparatur,ReinigungoderWartungmussderSteckerausderSteckdosegezogen
sein.
•
SteckenSiedasKabelnurinfachgerechthergestellteundmontierteSteckdosen.
•
Das Gerät kann nurmit derVolt Zahl, wie auf dem Label derStromzuführung vermerkt, benutzt
werden.
•
BenutzenSienurdas mitgelieferteKabel(Flexibles Kabel2-poligSJT-22x18AWG 105°C300VVW-1
CSA).ÜberprüfenSieesaufSchäden.BenutzenSiedasGerätnicht,wenndasKabelschadhaftist.Ein
schadhaftesKabeldarfnurdurchautorisierteMitarbeiterausgewechseltwerden.
•
Stromzufuhr,HandsetoderjeglicheandereelektrischenKomponentendürfennichtmitWasseroder
anderen Flüssigkeiten–inklusiveFeuchtigkeit,Tropfen,oderSpritzern–in Berührung kommen.
•
Benutzen Sie Stromzufuhr, Handset oder andere elektrischen Geräte nicht in einer potenziell
explosiven Atmosphäre. Benutzen Sie diese auch nicht, wenn in der Nähe Sprühdosen benutzt oder
Sauerstoff zugeführtwird.
•
BenutzenSiedenTischnicht,wenner umgefallenoderbeschädigt ist.KontaktierenSiedenService
zwecks Begutachtungund/oder Reparatur.
•
DerTischdarfinkeinerWeiseinStrukturoderTechnikverändertodermodifiziertwerden.
WARNUNG
•
DieserTischistnichtfürdenGebrauchdurchPersoneninkl.Kindernmitbegrenztenkörperlichen,
sensorischenodermentalenFähigkeitenodermangelndenErfahrungenoderKenntnissenin
BezugaufdieBenutzunggedacht,Ausnahme:eineautorisiertePersonüberwachtdenVorgang.
•
BenutzenSiedenTischnurfürseinenursprünglichenZweckwiehierbeschrieben.BenutzenSie
nichtzusätzlicheAccessoires,dienichtvomHerstellerempfohlenwordensind.
•
HaltenSiedieKabelvonheißenOberflächenfern.
•
NiemalsdenTischbeiblockiertenLuftöffnungenbedienen.
•
FührenSieniemalsirgendwelcheObjekteinirgendwelcheÖffnungenein.

8
•
NichtfürdenGebrauchimFreiengedacht.
•
VordemAusstöpselnalleSchalterauf aus/offstellen.
•
ÜberschreitenSienichtdiemaximalzulässigeGesamtlastdesTisches.
•
Um die Gefahr von Quetschungen an Fingern zu minimieren, benötigen Sie einen
Sicherheitsabstandvonmindestens2,5cm.ZumSchutz von Körper oder Kopf (besonders
bei
AnwesenheitvonKindern)benötigenSieeinenSicherheitsabstandvonmindestens40cm
jeweils
vomBodenbzw.OberkanteFußgemessen.
•
WährenddesVerstellensderTischhöhemussderjenige,derdenTischbedient,sicherstellen,dass
keinePersonundkeinGegenstanddurchdiesenVorganggefährdetwerden.
•
DerTischmusssichwährenddesGebrauchsineineraufrechtenPositionbefinden.
•
HaltenSieKindervonbeweglichenTeilenundunterdemTischfern.
•
Kindermüssenzu jederZeit beaufsichtigt werden.
•
Der Tisch darf nicht zum Heben von Personen benutzt werden.Sie dürfen nicht auf
einem Tisch stehenodersitzen,wenndiesergeradein der Höheverstelltwird.
VORSICHT
•
DieSteuerungseinheit derMotorenistnichtfürlangandauernden Gebrauchgedacht. DasÄndern
der Tischhöhe darf nicht längerandauern alsunterPunkt1.2Produktbeschreibungen
vermerkt. DieEinheit hat einenÜberhitzungsschutzund geht deshalb von selbstaus,wenn
dieserZeitraum überschrittenwird.

9
3.
MONTAGE &ANPASSUNG
3.1
Aufbauanleitung
DieoffizielleMontageanleitungwird mitdemGestellmitgeliefert.StellenSiebeiIhremVerkäufersicher,
dassSieeinegenehmigteKombinationvonTischplatteundRahmenbekommen.
SiekönnendiehöhenverstellbarenSchraubenunterdenFüßenbenutzen.


1. Lege die Tischplatte vorsichtig auf den Untergrund. Der darauf
befindliche Aufkleber markiert die Seite, an der das Tischgestell
montiert wird.
2. Hebe vorsichtig das Tischgestell auf die Tischplatte und reichte es
mittig aus.

Befestige das Tischgestell an der Tischplatte mittels der
mitgelieferten Schrauben.

3.2
Setup desSystems
Setup des Schreibtisches:
1.
VerbindenSiedieMotorkabelmitden8-Pin-VerbindungenanderSteuerung.
2.
SteckenSiedasHandsetkabelindieentsprechendeDoseanderSteuerungseinheitdesECS+.
3.
VerbindenSiedieStromversorgungmitderSteuerungseinheitdesECS+.
4.
DerTischkannbenutztwerden,nachdemSiedasStromkabelindieSteckdosegesteckthaben.
3x8-Pin-Anschlüsse
Stromkabel 2 x Buskabel/
Stromversorgung
Handset

fragenSieeinenElektriker.
Wenn das Stromkabel eingestöpselt ist, sind alle elektrischen Steuerungselemente
funktionsbereit.
derSicherungshaken gedrückt gehalten werden,bevor derSteckerentfernt wird. Beim
eingerastetist.
ImFalleeinesStromausfallsoderwenndasKabelwährenddes BewegensdesTisches
aus
Die Steuerungseinheit kann durch Stromschwankungen beschädigt werden. Deshalb
ziehenSiebitte währendeinesGewittersodervorlängererAbwesenheitdenSteckeraus
derDose.

4.
BEDIENUNGSANLEITUNG
4.1
Grundfunktionen
4.1.1
BewegenderArbeitsflächenachoben
DieseFunktionermöglichtdasVerstellenderArbeitsflächenachoben.ZumVerändernderPositiongehen
Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste mit dem Pfeilnachoben solange,bis die gewünschte
Höhe erreicht ist.
4.1.2
BewegenderArbeitsflächenachunten
DieseFunktion ermöglicht dasVerstellenderArbeitsflächenach unten.ZumVerändernderPosition
gehenSie wiefolgtvor:
DrückenSiedieTastemitdemPfeilnachuntensolange,bisdiegewünschteHöhe
erreicht ist.
bitte sorgfältig durch. Wenn das von Ihnen benutzte Handset nicht mit dem indiesem
Die Tischplattewirdsich solangeweiternachobenbewegen,bisSieaufhören,denKnopf
zudrückenoderdiemaximaleHöhe erreichtist.
Die Tischplattewird sichsolangeweiternach unten bewegen,bisSieaufhören,den
Knopf zudrückenoderdieminimale Höhe erreicht ist.

4.1.3
Minimale und maximale Höhe
Mit diesem Handset können Sie Ihre bevorzugte Sitz- und Stehhöhe einspeichern. Sie können aber
genauso auch durch das Speichern einer Positioneine Kollisionmit einem sich darüber oder darunter
befindlichen Möbelstücks verhindern. Wenn eine Position gespeichert ist, wird der Tisch automatisch an
dieser Stelle gestoppt. Wenn Sie denTisch noch weiter in dieselbe Richtung verfahren wollen, drücken Sie
mindestens3Sekundenlang dieAuf-oderAbwärtstaste.
So können Sie Positionen speichern:
1.
VerstellenSiedenTischauf dieHöhe,dieSiespeichernmöchten.
2.
DrückenSiebeideTastendreimal(0,5-1SekundePausezwischenjedemDrücken).
3.
DanndrückenSiedieAuf-oderAbwärtstastezumSpeichernderHöhe(0,5-1Sekundelang),am
bestendieAufwärtstastefürdieobereunddieAbwärtstastefürdieuntereHöhe.
4.
ZumSpeichernderzweitenHöhewiederholenSiedieProzedur.
Zum Löschen der gespeicherten Positionen führen Sie einfach ein Reset durch.
Speichern”Maximale
Höhe”
Speichern”Minimale
Höhe”
Über die
”Max. Höhe”
Unter die
”Min. Höhe”
>5Sek >5Sek

4.2
ManuellerReset
Wenn ein Motor oder andere elektronische Komponenten während oder nach der Montage von der Säule
entfernt werden, MUSS ein Reset (Homing) durchgeführt werden. Idealerweise sollte dieser mit einem auf
derTischplattegleichmäßigverteiltenGewichtvonca.45kgdurchgeführtwerden.
So führen Sie ein Reset durch:
Drücken Sie mindestens 8 Sekunden lang gleichzeitig die Auf- und Ab-Tasten.
DanndrückenundhaltenSiedieTastemitdemPfeilnachunten,undderTisch
wirdsichlangsambiszuran der niedrigsten möglichen Positionbewegen.
Jetzt kann der Tisch (wieder) normal benutzt werden.

5.
INSTANDHALTUNG & REPARATUREN
5.1
Reinigen,Wartung&Aufbewahrung
BenutzenSiezumReinigendesGestellseinMikrofasertuch.BenutzenSieniemalsLösungsmitteloder
scheuerndeoderätzendeKomponenten.
Unsere Produkte müssen zum Entfernen von Staub und Dreck regelmäßig gereinigt werden, sowie
aufmechanischeSchädenundnormalenVerschleiß untersucht werden.VerschlisseneTeilemüssen
ausgetauschtwerden.
ZiehenSiedenStecker,wennSiedenTischeineZeitlangnichtbenutzenwollen.
TischundKabeldürfennichtindirektemSonnenlichtgelagertwerden.
5.2
Instandhaltungdurchden Nutzer
UnsereProduktesindgeschlosseneEinheiten,diekeineinterneWartungbenötigen.DieGestellemüssen
anVerbindungspunkten, Kabel, Kolbenstange, Gehäuse undSteckverbindungen aufkorrekte Funktion
überprüft werden.
•
ÜberprüfenSie,obdieVerbindungenfestsitzenundStecker/Kabelunbeschädigtsind.
•
ÜberprüfenSiedieStromverbindungaufloseVerbindungenvonSteckern/Kabel.
•
DieSteuerungsbox und das Handsetsindversiegeltundwartungsfrei.
5.3
Reparaturen
ÜberprüfenSiealleSchraubenundBolzennacheinerWocheGebrauchundziehenSiesiebeiBedarf
nach,damitderTischsicherbenutztwerdenkann.WennderTischnichtverstelltwerdenkann,
überprüfen SiebittedieKabelverbindungenzwischen:
•
StromzufuhrundMotorgehäuse(Säulensystem).
•
Handset undMotor/Motorgehäuse.
•
Säulen undMotoren.
Wenn derTisch weiter nicht funktioniert, kann es sein, dass das Steuerungssystem den Überhitzungs-
oderÜberlastungsschutzaktivierthat.BittewartenSiemindestens9Minutenlangundversuchenes
nocheinmal.
Wenn eine Steuerungseinheit ersetzt wird, muss ein manueller Reset (siehe 4.2) erfolgen.
ImAnhangbekommenSienochmehrInformationzurErstenHilfe.WennderTischjetztimmernoch
nichtwiederfunktioniert,wendenSiesichbitteandenService.
Das Steuerungssystem ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet; der Einschaltdauer-Funktion, dem

Überhitzungsschutz und der Memory-Funktion:
•
Einschaltdauer-Funktion–DieseFunktionhatdenFaktor1:9.Dasbedeutet,dassnach1Minute
pausenlosenVerstellensmindestens9MinutenInaktivitätfolgenmüssen.DerTischschaltetsich
beiÜberschreitungdiesesLimitsautomatischaus,bissichdieSteuerungsboxwiedereinschaltet.
•
Überhitzungsschutz –DerTischstelltsichbeiÜberhitzungautomatischausundbeiErreichender
Normaltemperatur automatischwiederan.
•
Memoryfunktion–DasSteuerungssystem(jederSäule)holtständigInformationenüberdie
jeweiligeHöheein.DieseInformationbleibtauchbeieinemStromausfalloderbeimZiehendes
SteckersausderSteckdosegespeichert.
5.4
WartungvondoppeltisoliertenProdukten
BeidiesemProdukthandeltessichumeindoppeltisoliertesProduktmitzweiIsolierungssystemen
anstelleeinerErdung.DeshalbgibtesineinemsolchenProduktkeineErdungs-Komponenten,undes
darfauchkeineErdungandiesesProduktangebrachtwerden.
DieWartungeinesdoppeltisoliertenProdukteserfordertextremeSorgfaltundgenaueKenntnisdes
Systems unddarfnurvon qualifiziertemPersonal durchgeführt werden. Ersatzteile fürdoppeltisolierte
ProduktemüssenidentischmitdenausgetauschtenTeilensein.EindoppeltisoliertesProduktistmit
demSymbolauf demLabel(QuadratineinemQuadrat)gekennzeichnet.

Tavola Office
[EN] Assembly and operating instruction

SAFETY FIRST
Your safety and the safety of others is very important. Please familiarize yourself with
all instructions and safety warnings before operating the desk. Please keep this manual
for futurereference.
ROL Ergo AB is not liable for damage to people, animals or objects caused by improper
or unauthorised use. This also applies for damage caused through disregard or
insufficient consideration of the safety criteria contained in this user manual, or through
alterationof the product or useof unsuitable spare parts.
To help you make informed decisions about safety, we have provided operating
procedures and other information on labels and in this user manual. This information
alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Toavoid these situations
further please use your own good judgment. You will find important safety information
ina variety offorms. Safety messages are preceded by asafety alert symbol and oneof
threesignalwords:
DANGER
,
WARNING
or
CAUTION
.Thesesafetymessagesarelisted
in order of severity,identify the general risks and actionsto avoid these risks. The signal
words used in this manual are listedbelow:
DANGER
Indicates an imminent hazardous with a high risk of serious injury or death.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation that if not avoided may result in
serious injury or death.
CAUTION
Indicates a potential hazardous situation which may result in minor or moderate
injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE
Indicatesanalerttocallattentiontoproperinstructionsoroperationprocedures
toassurecorrect equipmentfunctionandtoavoidequipment damageor wear.
Note that the information and specifications included in this manual may have changed
since the time of approval for printing. No revision service is applied. Find current user
manuals at
Table of contents
Languages:
Other KARE design Indoor Furnishing manuals

KARE design
KARE design Edward 83370 User manual

KARE design
KARE design Tavola Office Smart User manual

KARE design
KARE design Console Industrial Ring 79103 User manual

KARE design
KARE design 80880 User manual

KARE design
KARE design F-SP-GF470 User manual

KARE design
KARE design JUNGLE NATURE 87205 User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

overstock
overstock 194S9429TP-LRPWH Assembly instruction

NEXERa
NEXERa 3360162 Assembly instructions

RiverRidge
RiverRidge Danbury 06-167 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM2667 Assembly instructions

PotteryBarn
PotteryBarn Classic Marble Top Vanity manual

YourBlinds
YourBlinds Privacy Aluminum Shade installation instructions