Kasanova LTP-ESF2260 User manual

PENTOLA A PRESSIONE
MANUALE DI ISTRUZIONI
Pressure cooker • Schnellkochtopf
Cocotte-minute • Olla a presión
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
PENTOLA A PRESSIONE
PENTOLA A PRESSIONE CON TIMER STACCABILE
Hai scelto bene acquistando un prodotto di alta qualità Kasanova. Materiali pregiati,
eccellente manifattura e accurati controlli della qualità assicurano una maggiore durata
della vita utile del prodotto. Design professionale, tecnologia sosticata e massima
facilità di utilizzo orono un uso eccellente del prodotto.
Avrai ancora più piacere nel cucinare perché l’innovativa pentola a pressione con
timer staccabile ti permetterà di dedicarti alle tue attività preferite mentre è in funzione.
Porta il timer con te, un segnale acustico ti avviserà al termine del tempo di cottura
impostato.
Inoltre la valvola di regolazione del vapore garantisce la cottura ottimale di ogni tipo di
cibo, dalle verdure, ai tagli di carne ai più delicati pesci.
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA (in accordo alla norma EN 12778)
1. Leggere tutte le informazioni. Prima dell’uso, leggere il manuale di istruzioni
e rispettare tutte le indicazioni per evitare danni derivanti da un uso improprio del
prodotto.
2. Evitare che i bambini si avvicinino alla pentola a pressione in funzione. Si
raccomanda di usare e di riporre il prodotto fuori dalla portata dei bambini per prevenire
lesioni.
3. Non posizionare la pentola a pressione in un forno riscaldato. Non usare la
pentola a pressione su fonti di calore non adeguate e non indicate in questo manuale
perché potrebbero compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio. In più
potrebbero danneggiare anche le protezioni di sicurezza della pentola a pressione e le
parti in materiali plastici.
4. Quando la pentola è in pressione, spostarla con estrema cautela. Non
toccare le superci roventi. Per spostare la pentola a pressione, aerrare i manici e, se
necessario, usare delle presine o altri materiali isolanti. Non coprire le valvole di sfogo
del vapore. Non avvicinarsi troppo alle valvole di pressione.
5. Non utilizzare la pentola a pressione per usi diversi da quelli previsti dal
produttore.
6. Lʼapparecchio cuoce sotto pressione. Un utilizzo inadeguato può provocare
ustioni. Prima di iniziare a cuocere, assicurarsi che la pentola a pressione sia chiusa
in modo corretto. Vedere “Istruzioni per lʼuso – V. Funzionamento della pentola a
pressione”.
7. Non forzare mai l’apertura e non aprire mai il coperchio prima che la
pressione all’interno della pentola si sia completamente azzerata. Vedere “Istruzioni
per l’uso – V. Funzionamento della pentola a pressione”.
8. Non utilizzare mai la pentola a pressione senza aggiunta di acqua per evitare
di danneggiare l’apparecchio.
9. Non riempire la pentola a pressione di più di due terzi della sua capacità (oltre
la tacca MAX). Se si cuociono alimenti che tendono ad aumentare di volume, come
riso o verdure disidratate, non riempire la pentola a pressione oltre la metà o un terzo
della capacità stimata (tacca MIN). A seconda del tipo di alimento che si deve cuocere
nella pentola a pressione, consultare la tabella presente nel paragrafo “Istruzioni per

3
PENTOLA A PRESSIONE
l’uso – XI. Tempi di cottura” per conoscere la capacità della pentola a pressione entro
cui è possibile riempirla.
10. Usare una fonte di calore adeguata, conforme alle istruzioni. La pentola a
pressione può essere usata solo sui seguenti piani cottura:
- Elettrico
- A gas
- A induzione
- In vetroceramica
- Alogeno
11. Alcuni tagli di carne con pelle rischiano di gonarsi quando cotti a pressione
(es. lingua di bue). Non cercare mai di forare la carne se la pelle apparisse gona,
potrebbe schizzare fuori del liquido incandescente, attendere sempre che il pezzo si
sia rareddato.
12. Non lasciare la pentola a pressione incustodita sul piano della cucina.
13. Prima di ogni uso, assicurarsi che le valvole non siano ostruite. I dispositivi di
sicurezza contro la sovrappressione che richiedono manutenzione sono la valvola di
regolazione/rilascio della pressione di esercizio e la valvola di rilascio della pressione.
Vedere “Istruzioni per l’uso – V. Funzionamento della pentola a pressione”.
14. Prima dell’uso della pentola a pressione, assicurarsi che la guarnizione in
silicone non sia danneggiata e che sia correttamente inserita nella circonferenza
interna del coperchio. Assicurarsi che l’apertura di sicurezza non sia ostruita.
15. Non utilizzare questa pentola a pressione per friggere a pressione con olio.
16. In caso di danni al coperchio, alla pentola, alla valvola di sicurezza, alla
valvola di regolazione/rilascio della pressione di esercizio o alla guarnizione in silicone,
non usare l’apparecchio per nessuna ragione.
17. Non manipolare i dispositivi di sicurezza se non per eettuare delle operazioni
di manutenzione, ma sempre in conformità a quanto descritto in questo manuale.
18. Non cercare mai di utilizzare la pentola a pressione con pezzi che non
sono gli originali della confezione. Non è possibile utilizzare per esempio il coperchio
di un’altra pentola a pressione, o una valvola diversa da quella in dotazione per
mancanza completa di compatibilità.
19. Non cercare di riparare in autonomia la pentola a pressione.
20. Si prega di leggere e conservare le istruzioni per eventuali consultazioni
future.

4
PENTOLA A PRESSIONE
Modello LTP-ESF2260
Lotto n. B9604
Anno di produzione 2019
Pressione di esercizio P: 0,6/1,0 bar
Pressione di esercizio della VALVOLA DI
SICUREZZA
1,2 – 1,6 bar
PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO 3,0 bar
MASSIMA CAPACITÀ DI RIEMPIMENTO 4 l
CAPACITÀ NOMINALE 6 l
ALIMENTAZIONE A BATTERIA LR44
La pentola a pressione è stata progettata
per essere usata solo sui seguenti tipi di
piani cottura
Piano cottura elettrico, a gas, a indu-
zione, in vetroceramica, a microonde,
alogeno
Spiegazione dei simboli:
A contatto con prodotti alimentari
Materiale di imballaggio: cartone ondulato
Materiale di imballaggio: Polietilene a bassa densità
Non lavabile in lavastoviglie
I. Descrizione del prodotto
Componenti della pentola a pressione
1. Maniglie pieghevoli
2. Bordo di chiusura del coperchio
3. Lamina del coperchio
4. Valvola di regolazione/rilascio della pressione (I. 0,6 bar, II. 1,0 bar; (sfogo del
vapore, )
5. Manopola di apertura/chiusura del coperchio con timer integrato.
6. Guarnizione in silicone (sistema di protezione)
7. Sfogo del vapore
8. Coperchio
9. Valvola di sicurezza
10. Corpo della pentola a pressione
11. Timer

5
PENTOLA A PRESSIONE
Prima del primo utilizzo, leggere attentamente le istruzioni.
II. Parametri tecnici
1. La pentola a pressione è dotata di un dispositivo di blocco automatico che
si trova tra il coperchio e la manopola del coperchio. Quando la pressione all’interno
della pentola è inferiore a 4kPa (0,04 bar), è possibile aprire o chiudere il coperchio.
Quando la pressione supera i 4kPa (,0,04 bar), il blocco di sicurezza scatta per evitare
che si apra il coperchio. Nota: Non forzare il coperchio per aprirlo. È possibile aprire il
coperchio solo quando la valvola di regolazione/rilascio della pressione (4) non emette
più vapore e quando si abbassa la tacca della valvola di sicurezza, segnata di rosso.
III. Descrizionedell’usoenalitàd’uso
1. La pentola a pressione è destinata al solo uso domestico, non usarla per
scopi diversi da quello previsto. Le persone che non conoscono l’uso della pentola a
pressione non dovrebbero usarla. Durante l’uso, tenere la pentola a pressione fuori
dalla portata dei bambini.
2. La pentola a pressione è realizzata in acciaio inox di alta qualità.
IV. Prima del primo utilizzo
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni.
2. Pulire tutte le parti con acqua calda e un normale detersivo, risciacquare
abbondantemente e asciugare con un panno morbido.
3. Lavare tutti i componenti con acqua calda e detersivo e asciugarli con un
panno morbido.
4. In presenza di macchie bianche, rimuoverle con acqua e aceto.
5. Si raccomanda di lavare la pentola a pressione esclusivamente a mano.
6. Per la pulizia si consiglia di non utilizzare materiali taglienti che potrebbero
danneggiare la supercie in acciaio inox.
V. Funzionamento della pentola a pressione
1. Prima dell’uso, assicurarsi che la valvola di regolazione/rilascio della

6
PENTOLA A PRESSIONE
pressione (4) non sia ostruita e che la pressione della valvola di sicurezza (9) riesca
facilmente a entrare nel foro del coperchio. In più, assicurarsi che la valvola di
sicurezza torni in posizione una volta premuta.
2. Dopo l’aggiunta di liquidi o di alimenti nella pentola a pressione, ruotare la
manopola del coperchio in senso orario per chiuderlo correttamente.
3. Il coperchio è correttamente bloccato quando sentirete il classico “click” di
chiusura.
4. Girare la manopola della valvola di regolazione/rilascio della pressione in una
delle seguenti posizioni: I. Pressione di cottura 0,6 bar (60kpa); II. Pressione di cottura
1,0 bar (100kPa).
5. Riempire la pentola a pressione no a un massimo di 2/3 della sua capacità
quando si cucinano alimenti secchi, mentre un massimo di 1/3 della sua capacità
quando si cucinano alimenti come mais, zuppe, ecc. La capacità massima equivale a
6 litri. La pentola a pressione non può essere messa in funzione senza acqua al suo
interno. Il livello minimo di riempimento è 3 litri. Questi valori sono indicati all’interno
della pentola a pressione con delle tacche MAX e MIN. Per la cottura a vapore, usare
il cestello e la sua base e versare 0,5 l di acqua. Il tempo di cottura stimato è di circa
20 minuti con la pressione di esercizio ssata a II – 1,0 bar. Se non si ottiene l’eetto
desiderato dopo questo tempo, aggiungere dell’acqua e ripetere l’operazione.
6. La pentola a pressione deve essere posizionata su un fornello più piccolo
rispetto al diametro esterno della sua base. Iniziare la cottura a amma vivace per
aumentare velocemente la pressione all’interno della pentola, quando la pressione
raggiunge il livello adeguato, la valvola rilascerà automaticamente il vapore.
Successivamente, abbassare la temperatura del piano cottura per garantire il continuo
e stabile sfogo del vapore.
7. Dopo l’iniziale riduzione della pressione, è possibile accelerare il processo di
riduzione della pressione della pentola a pressione regolando la manopola della valvola
di regolazione/rilascio della pressione (4). Per farlo, ruotare la manopola della valvola
spostandola dalla posizione II alla posizione I e poi dalla posizione I alla posizione
. Aspettare nché il vapore non esce più dalla valvola di regolazione/rilascio della
pressione (4) e nché la tacca rossa della valvola di sicurezza (9) non si abbassi. È
possibile posizionare la pentola a pressione sotto l’acqua fredda o immergerla in acqua
fredda per far sì che la temperatura e la pressione della pentola si abbassino. Per
aprire la pentola a pressione, ruotare la manopola di apertura/chiusura del coperchio
(5) in senso antiorario nché non si sente il classico clic che indica che il coperchio è
aperto. Nota: usare dei guanti o delle presine resistenti al calore per proteggere le mani
mentre si gira la manopola della valvola di regolazione/rilascio della pressione (4).
8. A ne cottura lasciare rareddare la pentola attendendo che il vapore sati
completamente. Non immergere la pentola a pressione in acqua e non posizionarla
direttamente sotto il getto dell’acqua per accelerare questo processo.
9. Durante la cottura di zuppe o preparazioni dense, agitare leggermente la
pentola a pressione prima di aprire il coperchio per evitare che del cibo schizzi dalla
pentola.
VI Timer
1. Timer: Facile e semplice da usare. Può essere tolto e posizionato dove si

7
PENTOLA A PRESSIONE
vuole. Un segnale acustico avvisa al termine del tempo impostato di cottura. Prima del
primo utilizzo del timer rimuovere la fascia elastica della batteria sul retro.
2. Pulsanti del timer:
- MIN: ogni pressione aggiunge un minuto al display.
- SEC: ogni pressione aggiunge un secondo al display.
- START/STOP: questo pulsante avvia il conto alla rovescia del timer, al
raggiungimento del tempo impostato il display si fermerà su 00:00 producendo un
allarme sonoro.
3. Uso del timer:
Impostare il tempo desiderato utilizzando i pulsanti MIN e SEC. Quando si preme il
pulsante start/stop, il timer avvia il conto alla rovescia no a 00:00, dopodiché viene
emesso un segnale acustico continuo. Per spegnere il bip, premere uno dei pulsanti.
Per azzerare il timer, premere i pulsanti MIN e SEC contemporaneamente. NOTA: Il
timer non ha la funzione OFF, resta sempre in standby e sul display appare 00:00. Per
spegnere completamente il timer, è necessario rimuovere la batteria.
4. Sostituzione della batteria (tipo LR44): Per sostituire la batteria, aprire
il coperchio del timer sul retro. Per farlo, ruotare il coperchio da posizione chiusa
(lucchetto chiuso) a posizione aperta (lucchetto aperto). Inserire la nuova batteria con
il lato del segno “+” rivolto verso l’alto. Successivamente, riposizionare il coperchio
del timer e chiuderlo ruotandolo dalla posizione aperta a chiusa. Smaltire le batterie
esauste in accordo con le normative applicabili.
ATTENZIONE! Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la batteria.
ATTENZIONE! Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE! Non mettere la batteria in bocca. Se ingerita, rivolgersi al proprio
medico curante o contattare il proprio centro locale antiveleno.
VII Avvertimenti di sicurezza
1. Non usare la pentola a pressione senza acqua al suo interno per evitare danni
o malfunzionamenti.
2. Prestare attenzione quando si sposta la pentola a pressione durante la
cottura, non toccare le superci roventi.
3. Non è consentito friggere ad alta pressione.
4. Non posizionare niente che ostruisca lo spazio libero intorno alla valvola
di sicurezza (9) e alla valvola di regolazione/rilascio della pressione di esercizio (4).
Lo sfogo del vapore è necessario per garantire l’uso in sicurezza della pentola a
pressione.
5. E’ possibile cuocere legumi secchi nella pentola a pressione solo se sono
stati lasciati in ammollo in acqua almeno 12 ore prima dell’utilizzo. In generale, sia con
i legumi freschi che secchi, si raccomanda di cuocere piccole quantità alla volta senza
mai superare la tacca di indicazione MAX posta all’interno della pentola: la schiuma
che si formerà in cottura sulla supercie dell’acqua potrebbe ostruire la valvola di
sicurezza (9) della pentola e la valvola di rilascio/regolazione della pressione di
esercizio (4).
6. Durante la cottura, non è possibile girare la manopola della valvola di
regolazione/rilascio della pressione di esercizio (4) in posizione

8
PENTOLA A PRESSIONE
VIII. Manutenzione della pentola a pressione e delle parti di ricambio
1. Dopo la cottura, lavare la pentola a pressione con detersivo per i piatti.
2. La pentola a pressione e il coperchio non possono essere lavati in
lavastoviglie.
3. Non sfregare la pentola a pressione con oggetti appuntiti.
4. Pulire la guarnizione prima e dopo ogni uso, rimuovere eventuali residui e
conservarlo in un posto asciutto. Inserire correttamente la guarnizione nel coperchio
della pentola a pressione.
5. Dopo ogni uso del cestello e della sua base, pulirli a mano, sciacquandoli
sotto l’acqua calda o fredda e usando del sapone per i piatti. Risciacquarli e asciugarli
con della carta assorbente o uno stronaccio morbido.
6. Pulire la valvola di sicurezza (9) dopo ogni uso. Per farlo, rovesciare il
coperchio e controllare che la valvola non sia ostruita. Pulire l’area della valvola
quando è aperta.
7. Pulire la valvola di regolazione/rilascio della pressione (4) dopo ogni uso. Per
farlo, rimuoverla e pulirla con acqua tiepida.
IX. Conservazione
La pentola a pressione dovrebbe essere riposta nella sua confezione originale. Si
consiglia di riporla in un luogo asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
X. Risoluzione problemi
In caso di malfunzionamento della pentola a pressione, rimuovere immediatamente la
pentola a pressione dal piano cottura, posizionarla su una supercie piana e spruzzare
dell’acqua fredda sulla supercie per abbassare la temperatura e ridurre la pressione.
È necessario individuare il problema per poi seguire i passaggi indicati nella tabella
sottostante.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
La valvola di regolazio-
ne/rilascio della pres-
sione di esercizio non
rilascia vapore.
1. Quantità insuf-
ciente di acqua nella
pentola a pressione.
2. Scarso livello di
energia.
3. La valvola di
regolazione/rilascio della
pressione di esercizio è
bloccata.
1. Aggiungere acqua
nella pentola a pressione.
2. Aumentare il livello
di energia.
3. Pulire la valvola
di regolazione/rilascio della
pressione.

9
PENTOLA A PRESSIONE
Esce del vapore da sotto
il coperchio.
1. Il coperchio non
è chiuso bene.
2. La guarnizione
non è ben posizionata.
3. La guarnizione in
silicone è consumata.
4. La guarnizione in
silicone è sporca.
1. Chiudere corretta-
mente il coperchio.
2. Posizionare cor-
rettamente la guarnizione in
silicone.
3. Riposizionare la
guarnizione in silicone.
4. Pulire la guarni-
zione in silicone, il bordo
della pentola a pressione e il
coperchio.
Durante la cottura, del
vapore improvvisamen-
te inizia a uscire dalla
valvola di sicurezza.
1. La fonte di calore
è troppo alta/La pressione
all’interno della pentola a
pressione è troppo alta.
2. La valvola di
regolazione/rilascio della
pressione è danneggiata o
è sporca.
1. Spegnere la fonte
di calore. Rimuovere la
pentola a pressione dalla
fonte di calore per ridurre la
pressione all’interno della
pentola. Una volta raredda-
ta, controllare tutti i dispositi-
vi di sicurezza.
La valvola di sicurezza
non si solleva. La pres-
sione all’interno della
pentola a pressione non
aumenta.
1. La fonte di calore
è insuciente.
2. Non c’è abba-
stanza acqua nella pento-
la a pressione.
3. La valvola di
sicurezza è sporca.
4. La guarnizione in
silicone è sporca.
5. Il coperchio non
è chiuso correttamente.
1. Aumentare la fonte
di calore.
2. Aggiungere dell’ac-
qua.
3. Pulire la valvola di
sicurezza.
4. Pulire la guarni-
zione in silicone, il bordo
della pentola a pressione e il
coperchio.
5. Chiudere corretta-
mente il coperchio.
Il coperchio non si chiu-
de bene.
1. Il coperchio è
deforme.
1. Sostituire il coper-
chio

10
PENTOLA A PRESSIONE
Durante la cottura, la
guarnizione in silicone
viene improvvisamente
espulsa dalla posizione
di sicurezza e viene
rilasciato un usso di
vapore.
1. Il sistema di
protezione della guarni-
zione in silicone funziona.
Probabilmente altri dispo-
sitivi di sicurezza hanno
smesso di funzionare.
2. La guarnizione
in silicone è consumata e
non funziona.
1. Rimuovere la
pentola a pressione dalla
fonte di calore. Una volta
rareddata, controllare tutti i
dispositivi di sicurezza. So-
stituire tutte le parti che non
funzionano.
2. Sostituire la guarni-
zione in silicone.
XI. Tempi di cottura
Cibo Volume
di cibo +
acqua
Tempi di
cottura
(minuti)*
Consistenza del cibo
cotto dopo che si è
rareddato natural-
mente
Note
Riso 1/3 4-6 Ben cotto, buon
odore
Costolette 1/2 8-10 Carne separata
dall’osso
Tagliare a pezzetti
Zampone 1/2 15-20 Carne separata
dall’osso
Taglio trasversale
Manzo 1/2 15-20 Molto molle Tagliare a pezzetti
Pollo 1/2 8-10 Carne separata
dall’osso
Pollo intero
Filetti di pesce
sottili
1/3 2-4 (rad-
doppiare
il tempo in
caso di letti
surgelati)
Ben cotto Merluzzo, pla-
tessa, sogliola,
salmone
Pesce intero 1/3 8-12 Ben cotto
Broccoli, rape,
cipolle, barba-
bietole
1/3 8-12 Ben cotto
Patate intere 2/3 10-15 Ben cotto
Zucca, porri,
carote
2/5 4-5 Ben cotto
*: i tempi sopraindicati sono approssimativi e vanno conteggiati dal momento in cui
la pentola a pressione incomincia a satare. Eventuali variazioni dipendono dal tipo
di cibo. Coloro che usano la pentola a pressione per cucinare questi cibi possono

11
PENTOLA A PRESSIONE
scegliere i tempi di cottura più giusti secondo la loro esperienza.
XII. Contenuto dell’imballaggio
All’interno della confezione si possono trovare:
- Corpo della pentola a pressione (6 l)
- Coperchio
- Guarnizione in silicone
- Valvola di regolazione/rilascio della pressione di esercizio
- Manuale di istruzioni
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo
di smaltire questo prodotto non come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta
separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto
deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non
devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua vita
utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni
locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con
materiali riciclati e limitano gli eetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del riuto. Grazie!

12
PRESSURE COOKER
PRESSURE COOKER WITH REMOVABLE TIMER
You made the right call, purchasing a Kasanova top-quality product. High-quality
materials, excellent manufacturing and strict quality controls will assure a longer
service life for the product. Professional design, sophisticated technology, and
maximum ease of use help to create an excellent product.
You will better enjoy cooking with this innovative pressure cooker as it is provided with
a removable timer allowing you to do whatever you want during its operation. Bring the
timer with you, it will warn you when your food is ready.
Plus, the steam relief valve ensures the optimal cooking of every type of food, from
vegetables to meat cuts to the most delicate sh.
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY MEASURES (in compliance with EN 12778 standard)
1. Read all the information. Before rst use of this product, please read the
instruction manual. Observe the information contained in handling instructions to
prevent damage due to improper use.
2. Do not allow children to approach the working pressure cooker. It is
recommended to use and store the pressure cooker away from children, because its
operation may endanger their life or health.
3. Do not put the pressure cooker in a hot oven. The pressure cooker cannot be
used with other heat sources than specied in this manual, as this may cause a serious
decrease in product safety. In addition, damage can occur to pressure safety devices
and parts made of plastic materials.
4. Cooker under pressure should be moved with extreme caution. Do not touch
hot parts. Use pressure cooker handles while also using protective measures such as
oven mitts or other insulating materials. Do not cover the steam relief valve. Do not get
close to the pressure valves.
5. Do not use the pressure cooker for purposes other than those for which it has
been designed.
6. This device uses pressure for cooking. Improper use may cause burns. Before
heating, make sure that the cooker is properly closed. See “Instructions for use – V.
Pressure cooker operation”.
7. Never open the pressure cooker by force. Do not open the lid before making
sure that the pressure inside the pressure cooker has dropped completely. See
“Instructions for use – V. Pressure cooker operation”.
8. Never use the pressure cooker without water. This leads to major damage.
9. Do not ll the pressure cooker more than 2/3 of its rated capacity (MAX on
the scale). When you cook foods that increase in volume, such as rice or dehydrated
vegetables, do not ll the pressure cooker more than a half or 1/3 of its rated capacity
(MIN on the scale). Depending on the type of product you are preparing in your
pressure cooker, the capacity of the pressure cooker that can be lled is shown in the
table in section “Instructions for use – XI. Cooking time”.
10. Use a suitable heat source, according to the instructions. The pressure cooker
can be used only on the following types of cooktops:
- Electric with hob

13
PRESSURE COOKER
- Gas
- Induction
- Ceramic hob
- Electric hot plate
11. Some meat cuts with skin on are likely to swell under the eect of pressure
(e.g. beef tongue). Do not try to pierce the meat while the skin still has a swollen
appearance; you run the risk of scalding yourself. Wait until the meat cools down.
12. Never leave the pressure cooker unattended on the kitchen plate.
13. Before each use, make sure the valves are not obstructed. Safety devices
against overpressure, which require checking, are the pressure regulator/steam
release valve and the pressure relief valve. See “Instructions for use – V. Pressure
cooker operation”.
14. Before using the pressure cooker, always make sure that the silicone gasket
is not damaged and that is correctly inserted in the inner circumference of the lid.
Check that the security opening is not covered.
15. Never use the pressure cooker for pressure frying in deep or shallow oil.
16. In case of damage to the lid, the pot, the safety valve, the pressure regulator/
steam release valve, or the silicone gasket, do not use the device under any
circumstances.
17. Do not manipulate any safety devices beyond performing maintenance
described in the operating instructions.
18. Do not try to use the pressure cooker with parts that are not the originals of
the packaging. For example, you cannot use the lid of another pressure cooker or a
valve other than that supplied for total lack of compatibility.
19. Do not try to repair the pressure cooker by yourself.
20. Please read all the instructions and retain for future reference.
Model LTP-ESF2260
Batch no. B9604
Year of production 2019
Operating pressure P: 0.6/1.0 bar
Operating pressure of the SAFETY
VALVE
1.2 – 1.6 bar
MAXIMUM ALLOWED OPERATING
PRESSURE PS:
3.0 bar
MAXIMUM FILLING 4 l
RATED CAPACITY 6 l
BATTERY POWER SUPPLY LR44
The pressure cooker is designed only to
work on the following types of stovetops
Electric cooker, gas cooker, induction
cooker, ceramic hob, microwave, electric
hot plate

14
PRESSURE COOKER
Explanation of pictograms marking:
Food contact material
Packaging material: Corrugated cardboard
Packaging material: Low density polyethylene
Not dishwasher safe
I. Product description
Parts of the pressure cooker:
1. Folding handles
2. Lid jaws
3. Lid panel
4. Pressure regulator/steam release valve (I. 0,6 bar, II. 1,0 bar; (steam release,
)
5. Closing/opening lid knob with integrated timer
6. Silicone gasket (safety device)
7. Steam release outlet
8. Lid
9. Safety valve
10. Pressure cooker body
11. Timer
Before rst use of the product, read the instructions carefully.
II. Technical parameters
1. The pressure cooker is equipped with an automatic lock located between the
lid and the lid handle. When the pressure inside the cooker is lower than 4kPa (0.04

15
PRESSURE COOKER
bar), you can open or tighten the lid. When the pressure inside the cooker is higher
than 4kPa (0.04 bar), the safety lock prevents lid from opening. Note: Never open the
lid by force. You can start the opening only when the pressure regulator/steam release
valve (4) stops emitting steam, and the red stem of the pressure safety valve drops.
III. Description of the use and purpose of use
1. The pressure cooker is designed for cooking at home and should not be used
for other purposes. People who do not know the service of the cooker should not use it.
When using, keep children away from the pressure cooker.
2. The pressure cooker is made of high-grade stainless steel.
IV. Beforerstuse
1. Read the following instructions carefully.
2. Clean all the parts thoroughly with hot water and normal detergent, rinse
thoroughly and dry using a soft cloth.
3. Wash all the components with hot water with detergent and dry them with a
soft cloth.
4. If you see white spots, remove them with water and vinegar.
5. We recommend to hand wash the pressure cooker only.
6. For cleaning, do not use sharp materials, as they may damage the stainless
steel coating.
V. Pressure cooker operation
1. Before using, make sure that the pressure regulator/steam release valve (4)
is not obstructed and that the pressure of the safety valve (9) freely goes in the hole of
the lid. In addition, make sure that the safety valve (9) bounces to its original position
once pressed.
2. After adding liquids or other ingredients in the pressure cooker, turn the lid
knob clockwise until it engages properly.
3. The lid is properly closed when you hear the characteristic click indicating its
locking.
4. Turn the knob of the pressure regulator/steam release valve to one of the
following positions: I. Cooking pressure 0.6 bar (60kPa); II. Cooking pressure 1.0 bar
(100kPa).
5. The pressure cooker should be lled to a maximum of 2/3 of its capacity when
cooking dry foods, and to a maximum of 1/3 of its capacity when cooking food like
maize, soups, etc. The maximum lling capacity of the pressure cooker is 6 litres. The
minimum lling level is 3 litres. These values are marked on the inside of the pressure
cooker as MAX and MIN, respectively. The pressure cooker must not be operated
without water.
6. The pressure cooker should be set on a smaller hob than the outer diameter
of its bottom. Begin to cook over high heat to rapidly increase the pressure inside the
pot. When the pressure reaches the appropriate level, the valve will automatically
release the steam. Then, lower the temperature provided by the hob to keep
continuous passage of steam.
7. After the initial pressure reduction, you can speed up the pressure reduction

16
PRESSURE COOKER
process of your pressure cooker by adjusting the knob of the pressure regulator/
steam release valve (4). To do this, turn such knob from position II to position I and
then from position I to position . . Wait for the steam to stop escaping from the
pressure regulator/steam release valve (4) and the red stem of the safety valve (9) to
drop. You can also place the pressure cooker under the cold tap water or immerse it in
cold water as to reduce the temperature and the pressure of the cooker. To open the
pressure cooker, turn the closing/opening lid knob (5) anticlockwise until you hear the
characteristic click indicating the lid is open. Note: use heat-resistant gloves or oven
mitts to protect your hands when turning the knob of the pressure regulator/steam
release valve (4) and the safety valve (9).
8. When cooked, allow the pot to cool down and wait for the pressure cooker to
release steam completely. Do not fully immerse the pressure cooker in water and do
not place it directly under the stream of water to speed up the cooling.
9. When cooking soups and dense foods, gently shake the pressure cooker
before opening the lid in order to prevent food from splattering.
VI. Timer
1. Timer: Easy and convenient to use. It can be removed and placed anywhere
at any time. The characteristic beep sound will warn you when your food is ready.
Before rst use, remove the battery interlocking strip on its back.
2. Timer buttons:
- MIN: Each press adds 1 minute on the display.
- SEC: Each press adds 1 second on the display.
- START/STOP: this button starts the countdown of the timer; when reaching
the set time, the display adjusts to 00:00 and generates a sound alarm.
3. Using the timer:
Set the desired time using the MIN and SEC buttons. When pressing the start/
stop button, the timer starts the counting down to 00:00, after which you will hear a
continuous beep sound. Turn o the sound alarm by pressing any of the buttons. To
reset the timer, press the MIN and SEC buttons simultaneously. NOTE: Timer does not
have the turning OFF function, it is always in standby and the display shows 00:00. To
turn o the timer completely, remove the battery.
4. Battery replacement (type LR44): To replace the battery, open the timer cap
on its back. To do this, turn the cap of the timer from the closed position (padlock
closed) to the open position (padlock open). Insert the new battery with the “+” side
facing up. Then, place the timer cap back and close it by turning it from the open to
the closed position. Dispose of the used battery in accordance with the applicable
regulations.
CAUTION! Do not use pointed objects to remove the battery.
CAUTION! Keep batteries out of the reach of children.
CAUTION! Do not put the battery in your mouth. If swallowed, seek medical advice or
contact your local poison control center.
VII. Safety warnings
1. Do not cook in the pressure cooker without water. This can cause damage or
shorten the service life of the pressure cooker.

17
PRESSURE COOKER
2. Pay close attention when shifting the pressure cooker during cooking, do not
touch the hot surface.
3. High pressure frying is not allowed.
4. Do not place anything and do not restrict, in any way, the free space around
the safety valve (9) and the pressure regulator/steam release valve (4). Steam release
is necessary for maintaining the proper and secure pressure inside the cooker.
5. You cannot cook dried legumes in the pressure cooker unless you leave them
to soak for at least 12 hours before cooking. Generally, both with fresh vegetables and
dried legumes, it is recommended to cook small amounts at a time and not to exceed
the MAX indicator on the scale: the foam created during cooking might obstruct the
safety valve (9) of the cooker and the pressure regulator/steam release valve (4).
6. During cooking, it is forbidden to turn the knob of the pressure regulator/steam
release valve (4) in the position
VIII. Maintenance of the pressure cooker and spare parts
1. After cooking, always wash the pressure cooker with dishwasher liquid.
2. The pressure cooker and the lid are not dishwasher safe.
3. Do not scrub the pressure cooker with sharp objects.
4. Clean the silicone gasket before and after each use, remove any debris and
keep it in a dry place. Make sure to properly x the silicone gasket on the lid.
5. Clean the safety valve (9) after each use. To do this, turn the lid upside down
and check that the valve is not obstructed. Clean the valve area when it is in extended
position.
6. Clean the pressure regulator/steam release valve (4) after each use. To do
this, remove the valve and clean it in warm water.
IX. Storage
The pressure cooker should be stored in its original packaging. It is recommended to
place it in a dry place, out of reach of children.
X. Troubleshooting
If you notice any irregularities in the operation of the pressure cooker, you must
immediately remove it from the hob, set on a at surface and spray it with cold water in
order to lower the temperature and relieve the pressure. You must nd the cause of the
problem and follow the steps indicated in the following table.

18
PRESSURE COOKER
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The pressure regulator/
steam release valve
does not release steam.
1. Not enough
water inside the cooker.
2. Insucient level
of energy.
3. The pressure
regulator/steam release
valve is locked.
1. Rell the pressure
cooker with water.
2. Boost energy
levels.
3. Clean the pressu-
re regulator/steam release
valve.
The steam goes out from
under the lid.
1.The lid is not properly
closed.
2. The silicone gasket is
not properly put on.
3. The silicone gasket is
worn out.
4. The silicone seal is
dirty.
1. Close the lid pro-
perly.
2. Put on the gasket
properly.
3. Replace the silico-
ne gasket.
4. Clean the silicone
gasket, the edge of the pres-
sure cooker and the lid.
When cooking, steam
suddenly starts to esca-
pe from the safety valve.
1. The heat source is too
high/The pressure inside
the pressure cooker is too
high.
2. The pressure regulator/
steam release valve is
damaged or not clean.
1. Turn o the heat.
Remove the pressure cooker
from the hob to reduce the
pressure inside the pressure
cooker. After cooling, check
all safety devices.
The safety valve does
not raise. Pressure insi-
de the pressure cooker
does not increase.
1. The heat source
is insucient.
2. There is not
enough water inside the
pressure cooker.
3. The safety valve
is not clean.
4. The silicone
gasket is not clean.
5. The lid is not
properly closed.
1. Increase the heat
source.
2. Add more water.
3. Clean the safety
valve.
4. Clean the silicone
gasket, the edge of the pres-
sure cooker and the lid.
5. Close the lid pro-
perly.
The lid does not close
properly.
1. The lid was de-
formed.
1. Replace the lid

19
PRESSURE COOKER
During cooking, the
silicone gasket is sud-
denly pushed out of the
security hole and a ow
of steam appears.
1. The safety fea-
ture of the silicone gasket
works. Perhaps other
safety device stopped
working.
2. The silicone
gasket is worn out and
does not work.
1. Remove the
pressure cooker from the
hob. After cooling, check all
safety devices. Replace all
parts that do not work.
2. Replace the silico-
ne gasket.
XI. Cooking times
Type of food Volume
of food +
water
Cooking
times (minu-
tes)*
State of food cooked
after it is cooled
naturally
Notes
Rice 1/3 4-6 Well cooked, good
smell
Ribs 1/2 8-10 Meat and bone are
separated
Cut into pieces
Ham hock 1/2 15-20 Meat and bone are
separated
Cross-cutting
Beef 1/2 15-20 Very soft Cut into pieces
Chicken 1/2 8-10 Meat and bone are
separated
Whole chicken
Fish llets 1/3 2-4 (double
the cooking
time in case
of frozen
llets)
Well cooked Codsh, ounder,
sole, salmon
Whole sh 1/3 8-12 Well cooked
Broccoli,
turnips, onions,
beetroots
1/3 8-12 Well cooked
Whole pota-
toes
2/3 10-15 Well cooked
Pumpkin, leek,
carrots
2/5 4-5 Well cooked
*Note: the above times are approximate and should be counted when the pressure
cooker starts releasing steam. Any changes depend on the type of food products.
Users can choose the appropriate cooking time in accordance with their practical
experience.

20
PRESSURE COOKER
XII. Packaging content
The contents of the packaging include:
- Body of the pressure cooker (6 l)
- Lid
- Silicone gasket
- Pressure regulator/steam release valve
- Instruction manual.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Electric Pressure Cooker manuals