Kasanova KOE000020 User manual

TERMOVENTILATORE
FAN HEATER • VENTILATOR-HEIZKÖRPER
VENTILATEUR RADIATEUR • VENTILADOR CALEFACTOR
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
KOE000020 - KOE000021

2TERMOVENTILATORE
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE
L’APPARECCHIO.
• Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio.
In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale
professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti
di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel- la
indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la
potenza dell’apparecchio.
• Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta- glienti.
• Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu- ito
dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una
persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica
alternata.
• In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor- me di
sicurezza.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è
stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
• Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta
la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
• Prima di eettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o di
pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri- ca.
• Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
etc.).
• Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DA
PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI RIDOT- TE; DA PERSONE CHE MANCHINO
DI ESPERIENZA E CONOSCENZA DELL’APPARECCHIO, A MENO

3
TERMOVENTILATORE
CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE
RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO STESSO
DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO
SICUREZZA. ASSICURARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.
ALLORCHÉ SI DECIDA DI SMALTIRE COME RIFIUTO QUESTO
APPARECCHIO, SI RACCOMANDA DI RENDERLO INOPERANTE.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE QUELLE PARTI
DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI DI COSTITUIRE UN PERICOLO.
QUESTO APPAREC- CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI
BAMBINI. TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
DESCRIZIONE PRODOTTO
1 – Termostato
2 – Selettore di funzione
3 – Spia di funzionamento
4 – Saldi
ISTRUZIONI D’USO
TASTI DI FUNZIONAMENTO
0 Spento (OFF)
Solo ventilazione (aria a temperatura
ambiente)
I Calore livello minimo (1000W)
II Calore livello massimo (2000W)
ACCENSIONE
Inserire la spina in una presa di corrente adeguata. Girare il selettore di
funzione sulla funzione desiderata.
TERMOSTATO
• Girare la manopola del termostato in senso orario per aumentare
l’emissione di aria (la temperatura) e per avviare il riscaldamento o la
ventola.
• Si accende la spia di funzionamento.
• Girare la manopola in senso antiorario per diminuire la temperatura o
spegnere il riscaldamento o la ventola.
FUNZIONE RISCALDAMENTO
• Selezionare nel selettore di funzione il valore “I” per ottenere il livello
minimo di calore (1000 Watt). Selezionare il valore “II” per ottenere il livello

4TERMOVENTILATORE
massimo di calore impostabile (2000 Watt).
• Girare gradualmente la manopola del termostato in senso orario per
regolare il calore.
• Per raggiungere il livello massimo di riscaldamento, selezionare il valore
“2” e ruotare completamen- te la manopola del termostato in senso orario.
FUNZIONE VENTILAZIONE
• Posizionare il selettore di funzione su X (solo ventilazione). Il
termoventilatore emetterà aria fresca.
• Regolare il termostato in senso orario no all’avvio della ventola; si
accende la spia di funziona- mento.
• Per spegnere posizionare il selettore di funzione sulla posizione “0”
e ruotare il termostato in senso antiorario; la spia di funzionamento si
spegne.
• Utilizzare l’impugnatura per trasportare o muovere il termoventilatore.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Per massimizzare l’ecienza del termoventilatore si consiglia di pulirlo
regolarmente.
1. Spegnere il termoventilatore posizionando il tasto su ‘0’ e scollegando
la presa dalla corrente.
2. Pulire la supercie con un panno leggermente inumidito. NON usare
detergenti e/o spugne abrasive che potrebbero rovinare la supercie.
3. Assicurarsi che la griglia sia pulita e priva di polvere che potrebbe
ridurre la fuoriuscita dell’aria. Rimuovere la polvere con un panno o un
aspirapolvere.
4. Prima di accendere nuovamente l’apparecchio, assicurarsi che sia
perfettamente asciutto.
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi
della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire
questo prodotto non come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta
separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica
che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici
ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il
prodotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti
urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta
dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al
rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento,

5
TERMOVENTILATORE
recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con
materiali riciclati e limitano gli eetti negativi sull’ambiente e sulla salute
eventualmente causati da una gestione impropria del riuto. Grazie!
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere coperto.

6FAN HEATER
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE
• Read the following instructions carefully, since they give you useful safety
information about installation, use and maintenance and help you avoid
mishaps and possible accidents.
• Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing (plastic
bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in
order to preserve them from danger sources.
• It is recommended not to throw these packing material in the dome- stic
waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or
destruction refusals, asking eventually information to the manager of the
Sanitation Department of your own municipality.
• Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
• If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable
plug by qualied personnel only, which shall also ensure that the section
of the socket cables is suitable for your appliance power absorption.
• Never pull the supply cord to unplug the appliance.
• Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
• Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Only connect this appliance on alternating current
• Generally, the use adaptor multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptor and extensions in compliance with the safety rules in
force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple
adaptor and the extensions and the maximum power limit marked on the
multiple adaptor are not exceeded.
• This appliance is to be destined to its special purpose only.
• Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from
improper, wrong or incautious use.
• To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

7
FAN HEATER
• Before cleaning, always unplug the appliance.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts
of the appliance into water or other uids.
• Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the
appliance with naked feet.
• Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind,
snow, hail.
• Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate- rials,
gases, burning ames, heaters.
• DO NOT ALLOW CHILDREN, DISABLED PEOPLE OR EVERY PEOPLE
WITHOUT EXPERIENCE OR TECH- NICAL ABILITY TO USE THE
APPLIANCE IF THEY ARE NOT PROPERLY WATCHED OVER. CLOSE
SU- PERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE USED BY
OR NEAR CHILDREN.
• MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH THIS APPLIANCE.
• IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY LONGER, MAKE
IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY CUTTING THE SUPPLY CABLE
AFTER DISCONNEC- TING THE PLUG FROM THE SOCKET.
• ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE- ABLE,
ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD PLAY WITH THE
APPLIANCE.
PRODUCT DESCRIPTION
1. AMBIENT THERMOSTAT
2. FUNCTION SELECTOR
3. FUNCTIONING INDICATOR
4. AIR OUTLET
OPERATION AND USE OPERATION
KNOBS
0 O (OFF)
Ventilation only (room temperature air)
I Minimum Heat Level (1000W)
II Maximum heat level (2000W)
OPERATION
Put the plug into an appropriate socket.
Turn the function selector to the desired function.

8FAN HEATER
THERMOSTAT
• Turn the thermostat knob clockwise to increase the air emission (tem-
perature) and to start the heating or the fan.
• The operating lamp lights up.
• Turn the knob counter clockwise to decrease the temperature or turn o
the heating or fan. HEATING FUNCTION
• Select “I” in the function selector to obtain the minimum heat level (1000
Watts). Select “II” to get the maximum heat level that can be set (2000
Watts).
• Turn clockwise the thermostat knob to adjust the heat.
• To reach the maximum heating level, select “2” and turn the thermostat
knob clockwise.
VENTILATION FUNCTION
• Place the function selector on X (ventilation only). The Fan heater will emit
fresh air.
• Adjust the thermostat clockwise until the fan starts; The operating lamp
lights up.
• To switch o, position the function selector to the “0” position and rotate
the thermostat counter- clockwise; The operating lamp switches o.
• Use the handle to carry or move the fan heater.
MAINTENANCE AND CLEANING
To maximize the eciency of the heater clean regularly.
1. Switch power switches to OFF position “O”, unplug and allow the
heater to cool.
2. Wipe surfaces with a soft damp cloth. Do not use detergent or
abrasives as this will scratch the surface.
3. Ensure the intake grill is free from dust, as this will reduce the airow.
Light accumulated dust can be removed with soft cloth or vacuum cleaner.
4. Allow surface to fully dry before using the heater again.

9
FAN HEATER
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
This symbol signies that the appliance must not be covered.

10 VENTILATOR-HEIZKÖRPER
ALLGEMEINE ANLELTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und Service.
Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können erhbeliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer
nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier- tem
Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur- chschnitt der
Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/
oder Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw.
Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange- rungskabel
angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel- fachpaßstück
angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit- ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler,
verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des
Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar- tige
Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha- den, die durch
unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve- rursacht werden, wird
nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen
lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh- ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile

11
VENTILATOR-HEIZKÖRPER
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le- bensgefährlich
sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose
ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha- gen
usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist
es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An- schlußkabel außer
Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei- le, die lebensgefährlich sein können,
außer Betrieb zu setzen, be- sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer
Gebrauch spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten muß das
Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 – Thermostat
2 – Funktionsregler
3 – Betriebsleuchte
4 – Luftauslass
GEBRAUCHSANWEISUNG -
INBETRIEBNAHME
0 aus (OFF)
nur Lüftung (Zimmertemperaturluft)
I Wärmestärke min (1000 W)
II Wärmestärke max (2000 W)
EINSCHALTUNG
Netzstecker an der Steckdose anschließen. Funktionsregler auf der
gewünschten Funktion einstellen.

12 VENTILATOR-HEIZKÖRPER
THERMOSTAT
• Thermostat in den Uhrzeigesinn zur Erhöhung der Temperatur und zur
Einstellung der Erhitzungs- und der Lüftungsfunktion drehen.
• Die Betriebsleuchte leuchtet auf.
• Thermostat gegen den Uhrzeigesinn zur Senkung der Temperatur und zur
Abschaltung der Erhitzungs- und der Lüftungsfunktion drehen.
ERHITZUNGSFUNKTION
• Funktionsregler auf „I” für die niedrigste Wärmestärke (1000 Watt)
einstellen. Funktionsregler auf „II” für die höchste einstellbare
Wärmestärke (2000 Watt) einstellen.
• Thermostat schrittweise in den Uhrzeigesinn zur Einstellung der
Wärmestärke drehen.
• Zur höchsten Wärmestärke wählen Sie „2“ und drehen Sie den Thermostat
komplett in den Uhrzei- gesinn.
LÜFTUNGSFUNKTION
• Funktionsregler auf X (nur Lüftung) einstellen. Das Gerät wird kühle und
kalte Luft erzeugen.
• Thermostat in den Uhrzeigesinn drehen, bis das Flügelrad rotiert;
die Betriebsleuchte leuchtet auf. Zur Ausschaltung stellen Sie den
Funktionsregler auf „0“ und Thermostat gegen den Uhrzeigesinn drehen;
die Betriebsleuchte erlischt.
• Verwenden Sie den geeigneten Tragegri zur Umstellung des Geräts.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie den Ventilator regemäßig zur Erhöhung seiner Ezienz.
1. Schalten Sie den Netzschalter aus, indem Sie ihn auf AUS stellen.
2. Wischen Sie mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
kein Reinigungs- oder Scheuermittel, da es zu Kratzer auf der Oberäche
führt.
3. Stellen Sie sicher, dass das Lufteintrittsgitter staubfrei ist, da es
den Luftuss verringert. Entfernen Sie kleine Staubmengen mithilfe eines
Staubsaugers oder eines weichten Tuch.
4. Lassen Sie der Ventilator völlig abtrocken, bevor Sie ihn
weiterverwenden.

13
VENTILATOR-HEIZKÖRPER
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für
das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben. Indem Sie
sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie
dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch unsachgemäße
Handhabung des Produkts verursacht werden könnten. Das Recycling von
Materialien wird dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu schonen. Für
detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich
bitte an Ihre örtliche Stadtverwaltung, an Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst
oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht abgedeckt werden darf.

14 VENTILATEUR RADIATEUR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL
• Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
• Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En
cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel
qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.)
ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement
dangereux.
• Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite- ment
des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant
du centre de sa commune de résidence.
• Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel- le
indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
• En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel qualié.
Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la prise soit
adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
• Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
• S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra
être substitué par le constructeur, par son service d’assistance technique
ou toute autre personne de même qualication.
• Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné. Il est
en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul- tiples et/
ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou
rallonges conformes aux normes de sécurité en vi- gueur.
• Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
• Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange- reux,
et engendrera l’annulation de la garantie.
• Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
• Pour éviter tout risque d’échauement il est recommandé de dérouler

15
VENTILATEUR RADIATEUR
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise
de courant en cas d’inutilisation.
• Avant d’eectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher
l’appareil de la prise de courant électrique.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi- des.
• Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la
pluie, le soleil …
• Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur) Ne
pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi- ques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance S’assurer
que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
• DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL EST
RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI- MENTATION, ET DE
RETIRER TOUTES LES PARTIES SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER
UN QUELCONQUE DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME UN JEU.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 – Thermostat
2 – Sélecteur de fonction
3 – Témoin lumineux de fonctionnement
4– Vent
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BOUTONS DE FONCTIONNEMENT
0 Éteint (OFF)
Seulement la ventilation (air à une
température ambiante)
I Chaleur à un niveau minimum (1000 W)
II Chaleur à un niveau maximum (2000 W)
ALLUMAGE
Insérer la che dans la prise de courant adaptée. Tourner le sélecteur de
fonction sur la fonction désirée.
THERMOSTAT
Tourner le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter l’émission de l’air (la température) et pour mettre en fonction le
chauage ou la ventilation.
S’allume le témoin lumineux de fonctionnement.

16 VENTILATEUR RADIATEUR
Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
diminuer la température ou éteindre le chauage ou la ventilation.
FONCTION DE CHAUFFAGE
• Sélectionner au sélecteur de fonction la valeur “I” pour obtenir le niveau
minimum de la chaleur (1000 Watt). Sélectionner la valeur “II” pour obtenir
le niveau maximum de la chaleur imposable (2000 Watt).
• Tourner graduellement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles
d’une montre pour régler la chaleur.
• Pour rejoindre le niveau maximum de chauage, sélectionner la valeur
“2” et tourner complètement le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d’une montre.
FONCTION DE VENTILATION
• Positionner le sélecteur de fonction sur X (seulement une ventilation). Le
thermo-ventilateur émettra un air frais/froid.
• Régler le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
fonctionnement de la ventila- tion; le témoin lumineux de fonctionnement
s’allume.
• Pour éteindre positionner le sélecteur de fonction sur la position “0” et
tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre; le témoin
lumineux de fonctionnement s’allume.
• Utiliser la poignée pour transporter ou bouger le thermo-ventilateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour maximiser l’ecacité du chauage nettoyer régulièrement.
1. Mettre les interrupteurs d’alimentation en position «O», débrancher et
laisser refroidir l’appareil.
2. Essuyez les surfaces avec un chion doux et humide. N’utilisez pas de
détergent ou d’abrasifs car cela pourrait rayer la surface.
3. Assurez-vous que la grille d’admission est exempte de poussière, car cela
réduira le ux d’air. La poussière accumulée par la lumière peut être éliminée
avec un chion doux ou un aspirateur.
4. Laissez la surface sécher complètement avant d’utiliser à nouveau le poêle.

17
VENTILATEUR RADIATEUR
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit
être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences
négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine, qui pourraient
être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour
plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être recouvert.

18 VENTILADOR CALEFACTOR
ADVERTENCIAS GENERALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
• Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas
precauciones básicas.
• Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben
dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli- gro para
ellos.
• Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma- teriales
presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de recogida de
residuos, solicitando información adicional al gestor del punto de recogida
urbano del propio ayuntamiento donde se resida. Asegurarse siempre
de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta
de los datos técnicos que y que la instala- ción sea compatible con la
potencia del aparato.
• En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de
corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio- nalmente
cualicada. En concreto, este último, deberá también cor- roborar que la
sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para el
aparato.
• No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca- lientes
o cortantes.
• No utilizar el aparato con el cable dañado.
• Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
• Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo
tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante no
podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri- vados
de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
• Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red
de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo utilizado.
• Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica
cuando no esté siendo utilizado.

19
VENTILADOR CALEFACTOR
• No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
• No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar
el aparato con los pies desnudos.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
• No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
• ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS
(INCLUIDO NIÑOS) CON CAPACIDAD FÍSICA, SENSORIAL O
MENTAL REDUCIDA O PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA Y
CONOCIMIENTO DEL APARATO SALVO QUE ESTÉN CONTROLADAS
O BIEN INSTRUIDAS RESPECTO AL USO DEL PROPIO APARATO
POR PARTE DE LA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD.
• ASEGURARSE DE QUE NO NIÑOS NO JUEGUEN CON EL APARATO.
• CUANDO SE DECIDA TIRAR A LA BASURA ESTE APA- RATO, SE
RECOMIENDA CONVERTIRLO EN INOPERANTE PREVIAMENTE
CORTANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
• SE, RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR EN INÓCUAS LAS PARTES
DEL APARATO SUSCEPTI- BLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA,
ESPECIALMENTE PARA LOS NIÑOS QUE PODRÍAN UTILIZAR EL
APARATO PARA JUGAR.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1-Termostato
2-Interruptor
3-Piloto
4-La salida de aire
CÓMO UTILIZAR TECLAS DE
FUNCIÓN
0 Apagado (OFF)
Sólo ventilación (aire a temperatura
ambiente)
I nivel mínimo de calor (1000W)
II calor más alto nivel (2000W)
ECENDIDO
Enchufe en una toma adecuado.
Girar el selector de funciones en la función deseada.
TERMOSTATO
• Girar el mando del termostato hacia la derecha para aumentar la emisión
de aire (la temperatura) y para iniciar el calentamiento o el ventilador.
• Se enciende la lámpara de operación.
• Girar el mando en sentido antihorario para disminuir la temperatura o

20 VENTILADOR CALEFACTOR
apagar el calentador o el ventilador.
FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN
• Seleccionar en el selector de función el valor “I” con el n de obtener el
nivel mínimo de calor (1000 W). Seleccione el valor “II” para lograr el más
alto nivel de termoendurecible (2000 W).
• Poco a poco Girar el mando del termostato hacia la derecha para ajustar
el calor.
• Para lograr el más alto nivel de calentamiento, seleccione el valor “2” y
gire completamente el man- do del termostato en sentido horario.
MODO DE VENTILADOR
• Coloque el selector de funciones en la X (sólo ventilación). El calentador
de ventilador emitirá aire fresco.
• Ajustar el termostato en sentido horario hasta el comienzo del ventilador;
Se enciende la luz indi- cadora.
• Para apagar la posición del selector de función en la posición “0” y gire
el termostato en sentido antihorario; El indicador de funcionamiento se
apaga.
• Utilice el asa para transportar o mover el calentador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para aprovechar al máximo de la ecacia del calefactor, límpielo con
regularidad.
1. Apáguelo moviendo el interruptor hacia OFF representado por el símbolo
“0”, desenchúfelo y permita al calefactor enfríarse.
2. Limpie la supercie con un paño húmedo. No use detergentes o productos
abrasivos porque podrían arruinar la supercie.
3. Asegúrese que en la rejilla interna no haya polvo, porque podría limitar el
ujo de aire. Puede remover el polvo con un paño o con una aspiradora.
4. Asegúrese que el calefactor esté completamente seco antes de volver a
usarlo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Rotel
Rotel Turbo System 2200 Instructions for use

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON ETT 500 electronic Operating and installtion instructions

Olimpia splendid
Olimpia splendid CALDO SKY Instructions for use and maintenance

EINHELL
EINHELL 10034253 manual

Life
Life FH-100 user manual

GSI Group
GSI Group Chi-Town Installation & operation