Kasanova SNG000001NOC User manual

RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
AIR COOLER AND HEATER • REFROIDISSEUR D’AIR ET CHAUFFAGE
LUFTKÜHLER UND-HEIZUNG • ENFRIADOR DE AIRE Y CALENTADOR•
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
SNG000001NOC

2RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
INTRODUZIONE:
● Grazie per aver acquistato il nostro RAFFRESCATORE E RISCALDATORE.
● Ogni unità è stata prodotta per garantire sicurezza e adabilità.
● Prima del primo utilizzo, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per
eventuali consultazioni future.
FUNZIONI:
● Principio di rareddamento: l’acqua passa attraverso la serpentina, prelevata
dal serbatoio dell’acqua e raredda l’aria che viene soata fuori dall’impianto.
Quando l’acqua evapora e diventa vapore acqueo, l’aria si raredda. Si sentirà
una brezza fresca quando l’aria fresca circola dalla ventola.
DIAGRAMMA:
Retro
Ventola
Rotelle
Telecomando
Cuscinetti per
umidità Serbatoio per
l’acqua
Pompa per l’acqua
Panetti
di ghiaccio
Pannello di controllo
Schermo del ltro
dell’aria
PARAMETRI PERFORMANCE:
MODELLO STIMA
ALIMENTAZIONE
POTENZA DI
RAFFREDDAMENTO
STIMATA
TASSO MASSIMO DI
INIEZIONE ACQUA
SPECIFICHE
RFS-06RA 220~240V
50Hz
75W/2100W 4L RAFFREDDAMENTO
E RISCALDAMENTO

3
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
ASSEMBLAGGIO E AGGIUNTA DELL’ACQUA
1. Montaggio delle rotelle: posizionare l’apparecchio su una supercie piana,
usare la chiave inglese presente nella scatola con bugnato, quindi montare le
rotelle.
2. Aggiunta dell’acqua: estrarre il serbatoio dell’acqua per 1/3 e aggiungere
acqua pulita.
3. Attenzione:
a. Prestare attenzione al livello del serbatoio dell’acqua quando si
aggiunge l’acqua.
b. Il livello del serbatoio dell’acqua non deve mai superare il livello
massimo (indicatore “MAX”) , durante l’uso dell’umidicatore, il livello totale
del serbatoio dell’acqua non deve mai essere inferiore al livello minimo
(indicatore “MIN”).
c. Aggiungere ghiaccio o panetti di ghiaccio nel serbatoio dell’acqua per
aumentare l’ecienza del rareddamento. Ma il livello totale del serbatoio
dell’acqua non deve mai superare l’indicatore “MAX”.
● Funzione di riscaldamento: l’acqua viene riscaldata dall’unità di
riscaldamento PTC senza luce; elevata ecienza di conversione tra elettricità
e calore, rapido riscaldamento.
● Controllo elettronico: sicuro e durevole, con interfaccia intuitiva e
accattivante.
● Velocità e tipo di ventola regolabili: tre velocità e tre tipi di ventola disponibili
che possono emettere aria ecientemente da un lato all’altro.
● Rareddamento: attraverso l’evaporazione dell’aria, si riduce la temperatura
dell’aria e aumenta la relativa umidità.
Respira aria pulita: Un ambiente più sano e fresco grazie al sistema di
puricazione dell’aria e al ltro lavabile removibile. Rilascia automaticamente
una grande quantità di anioni che elimineranno gli inquinanti aerodispersi
come allergeni, polline, mua, fumo, pelo di animali domestici, odori
sgradevoli, polvere e altre particelle inquinanti disperse nell’aria.
● Aria a grandangolo: rotazione automatica delle pale, fuoriuscita dell’ aria
a grandangolo. E’ possibile spostare le pale direttamente con le mani, e
scegliere la direzione dell’aria verso l’alto e verso il basso.
● Telecomando: no a 6 metri di distanza, ricezione a 60 gradi con
grandangolo.

4RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
FUNZIONE A—USO COME RAFFRESCATORE
● Pulsante ON/OFF sul retro: una volta trovato il pulsante sul retro, premerlo
per accendere l’apparecchio: il dispositivo di rareddamento dell’aria sarà
pronto all’uso, allo stesso tempo il pulsante indica “Bi”. In caso di utilizzo
prolungato, spegnere l’apparecchio.
● Pulsante ON / OFF sul pannello di controllo: premere il pulsante, accendere
l’apparecchio, premere di nuovo il pulsante per spegnerlo.
Velocità: premere questo tasto, accendere l’apparecchio, la funzione
corrispondente cambia come da schema seguente premendo il pulsante
in serie: BASSA / MEDIA / ALTA / BASSA. NOTA: il condizionatore caldo
funziona solo con la luce diretta (quando la luce è accesa, signica che è la
velocità è impostata su ALTA, se non e’ accesa è su BASSA)
● Tipo di brezza “-”: premendo questo pulsante è possibile scegliere
rispettivamente tra 3 modalità di ventilazione: normale, brezza naturale e
sonno. La ventilazione normale non ha una spia corrispondente mentre gli altri
tipi ce l’hanno. NOTA: il condizionatore caldo non dispone di questa funzione.
“-” non funziona durante la fase di rareddamento.
● Oscillazione: premendo questo pulsante, l’aria può oscillare in modo piatto
e la spia dell’indicatore di oscillazione rimane accesa. Interrompere questa
funzione premendo di nuovo il pulsante. NOTA: è anche possibile far oscillare
le pale trasversalmente con le mani, scegliendo la direzione dell’aria verso
l’alto o il basso.
● Tasto timer: premendo questo tasto, il timer va da 0,5 a 7,5 ore con
passaggi di 0,5 ore. L’apparecchio si spegnerà al termine del timer.
● Rareddamento: premere il tasto per avviare il sistema di rareddamento.
Interrompere questa funzione premendo di nuovo il pulsante. IMPORTANTE:
assicurarsi che ci sia abbastanza acqua nel serbatoio dell’acqua prima di
premere questo tasto.
FUNZIONE B— USO COME RISCALDATORE
● Convertire in condizionatore caldo: trovare la leva interruttore sul pannello
laterale e spostarla sulla funzione “condizionatore caldo”.
● Riscaldamento / “+”: premere questo tasto per aumentare la temperatura.
È possibile regolare la potenza di riscaldamento premendo anche i tasti “+/-”
sul telecomando. Premere “+” per aumentare la potenza, “-” per diminuirla.
L’intervallo di regolazione della temperatura è compreso tra 15 e 40 gradi
Celsius.
● Velocità della ventola: questo tasto non è disponibile per la funzione per

5
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
USO DEL TELECOMANDO
Il telecomando funziona dopo aver inserito le apposite batterie: sono presenti 8
tasti sul telecomando aventi le stesse funzioni dei tasti sul pannello di controllo.
Il telecomando deve essere puntato verso la corrispondente parte ricevente il
segnale: la distanza massima di ricezione del segnale del telecomando è di 6
metri. Riporre il telecomando quando non è in uso.
Attenzione:
a. Non mischiare le batterie nuove in uso con quelle vecchie.
b. Estrarre le batterie se rimangono a lungo inutilizzate.
c. Il telecomando non ha un tasto MODE, quindi premere il tasto con le mani.
USO DEL PANETTO DI GHIACCIO
I cristalli di ghiaccio hanno la caratteristica particolare di conservare il freddo,
possono assorbire il calore dall’acqua e lasciare che la temperatura dell’acqua
nel serbatoio resti al di sotto della temperatura ambiente, con il risultato che
l’aria sarà molto più fresca.
Modalità d’uso:
a. Aggiungere dell’acqua nel panetto di ghiaccio (senza riempirlo) e riporlo nel
freezer per assicurarsi che sia completamente ghiacciata.
b. Aprire lo sportello e inserire il panetto di ghiaccio nel serbatoio dell’acqua.
c. Sono disponibili quattro panetti di ghiaccio che possono essere utilizzati in
modo circolare.
riscaldare. È stato impostato automaticamente come “BASSA”.
● Tipo di brezza / “-”: premere questo tasto per abbassare la temperatura
durante la funzione riscaldamento. La modalità BREZZA non è disponibile per la
funzione di riscaldamento, ed e’ impostata automaticamente su “VENTILAZIONE
NORMALE”.
● Oscillazione: premendo questo tasto, l’aria può oscillare in modo piatto e la
spia dell’indicatore di oscillazione rimane accesa. Interrompere questa funzione
premendo di nuovo il tasto. NOTA: è anche possibile far oscillare le pale
trasversalmente con le mani, scegliendo la direzione dell’aria verso l’alto o il
basso.
● Tasto timer: premendo questo tasto, il timer va da 0,5 a 7,5 ore con passaggi di
0,5 ore. L’apparecchio si spegnerà al termine del timer.
● Rareddamento: questo tasto non è disponibile per la funzione di riscaldamento.

6RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
AVVERTENZE
1. Utilizzare secondo la tensione nominale RIPORTATA.
2. Non cercare di riparare l’apparecchio da soli ma rivolgersi a un centro di
assistenza specializzato.
3. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, al ne di evitare danni.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo speciale fornito dal produttore o dai suoi agenti di servizio.
5. Quando l’apparecchio non è in uso, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di
corrente.
6. Non inserire oggetti nelle prese d’aria e negli ingressi per evitare danni.
7. Non utilizzare l’apparecchio vicino a gas esplosivi e materiali inammabili.
8. Utilizzare l’apparecchio solo su una supercie piana.
9. Non usare all’aperto.
10. Il livello del serbatoio dell’acqua non deve mai superare il livello massimo
(indicatore “MAX”) , durante l’uso dell’umidicatore, il livello totale del
serbatoio dell’acqua non deve mai essere inferiore al livello minimo (indicatore
“MIN”).
11. Dopo aver aggiunto l’acqua al serbatoio, non inclinare o rovesciare
l’apparecchio durante lo spostamento. In caso di necessità, spostare
l’apparecchio lateralmente per non versare l’acqua presente nel serbatoio.
12. Non capovolgere l’apparecchio. Se viene rovesciato e c’è dell’acqua
all’interno dello stesso, è necessario scollegare la presa e rivolgersi a un
centro riparazioni o al servizio post-vendita.
13. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio e non coprire la presa
d’aria. (ATTENZIONE: non coprire il condizionare quando è in modalità
riscaldamento, per evitare che si surriscaldi.)
14. Pulire la supercie esterna con un panno leggermente umido. Non
utilizzare alcun tipo di detergente o soluzione abrasiva. Non risciacquare con
acqua.
15. Posizionare il condizionatore in modo tale che le prese d’aria e gli ingressi
non siano vicino a un muro o a una tenda.
16. Non colpire o scuotere il corpo dell’apparecchio durante l’uso, altrimenti
potrebbe causarne l’arresto.
17. L’acqua nel serbatoio può facilmente causare cattivi odori in estate, è
necessario cambiare frequentemente l’acqua.
18. Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una presa di
corrente. La corrente nominale della presa deve superare i 10A.
19. Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di un bagno, una
doccia o una piscina.
20. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone

7
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
(compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state
sottoposte a supervisione o siano date loro istruzioni relative all’uso sicuro
dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
21. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: assicurarsi che il condizionatore non sia collegato alla presa
prima di rimuovere lo schermo del ltro dell’aria.
1. Pulire lo schermo del ltro dell’aria (schema 1)
Staccare la spina, tirare la maniglia dello schermo del ltro dell’aria per
rimuoverlo dall’apparecchio. Pulire lo schermo del ltro dell’aria con un
detergente neutro e una spazzola per ringhiere, per poi sciacquarlo con acqua
pulita. Inne, reinstallare lo schermo nell’apparecchio.
2. Pulire il cuscinetto a contatto con il uido (gura 2)
Staccare la spina, rimuovere lo schermo del ltro dell’aria, quindi estrarre
il cuscinetto bagnato dal supporto. Pulire il cuscinetto bagnato con un
detergente neutro e una spazzola per ringhiere, per poi risciacquarlo con
acqua corrente. Inne, reinstallare il cuscinetto nell’apparecchio.
Attenzione: il cuscinetto a contatto con il uido deve essere installato
orizzontalmente, al ne di evitare fuoriuscite.
3. Pulire il serbatoio dell’acqua (gura 3)
Staccare la spina, aprire lo sportello, estrarre il serbatoio dell’acqua,
pulirlo con un detergente neutro e sciacquarlo sotto acqua corrente, quindi
reinstallarlo.
4. Pulire l’involucro

8RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
Pulire con detergente neutro e un panno morbido.
Attenzione: togliere la corrente durante la pulizia dell’apparecchio in quanto
vi è un’alta pressione nel corpo dell’apparecchio. Non lasciare che l’acqua si
depositi sulla supercie del pannello di controllo.

9
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE
VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

10 RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
INTRODUCTION:
● Thank you for purchasing our AIR COOLER and HEATER.
● Each unit has been manufactured to ensure safety and reliability.
● Before rst use, read the instructions carefully and keep them for further
reference.
DIAGRAM:
PERFORMANCE PARAMETERS:
MODEL RATING POWER RATING COOLING
POWER
MAXIMUM WATER
INJECTION RATE
SPECIFICATION
RFS-06RA 220~240V
50Hz
75W/2100W 4L COOLING AND
HEATING

11
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
FUNCTIONS:
● Principle of Cooling: Water is taken from the water tank by pump to the
top, then the water drops into paper evaporator. When the water in paper
evaporator evaporates to water vapor, the air is cooled. People will feel cool
wind when the cool air is delivered by fan.
● Heating function: Heated by the lightless PTC heating unit, high eciency of
conversion between electricity and heat, rapid warming.
● Electronics control: safe and durable, have an attractive appearance.
● Adjustable speed and fan type: have three speeds and fan types, and it can
send wind from side to side neatly.
● Cooling: Through air evaporating, cut down the air temperature and raise
relative humidity.
● Breathe clean air: It can oer you a fresher and healthier environment
by its particular air purifying system and removable washable lter. It will
automatically release a large quantity of anions which remove airborne
pollutants such as allergens, pollen, mold, smoke, pet dander, unpleasant
odors, dust, and other airborne irritants.
● Deliver wind at wide angle: swing the blades automatically, deliver wind at
wide angle. Also swing the blades transversely by your hands, choose the
wind direction up and down.
● Remote control: 6 meters far away, receive at 60 degrees wide angle.
ASSEMBLING AND WATERING
1. Assembling castors: put the appliance on a at surface, take out the wrench
from foam box, then assemble the castors.
2. Watering: pull 1/3 water tank, then add clean water
3. Attention:
a. Pay attention to the level of water tank when add water.
b. The level of water tank should not over “MAX” scale at any time, when
humidifying, the total level of water tank should not below “MIN” scale.
c. Put ice or frozen ice box to the water tank if you want to strengthen the
eciency of cooling. But the total level of water tank should not over “MAX”
scale.

12 RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
OPERATION A - USE AS AIR COOLER
● ON/OFF at the back side: Please nd this key and turn on the power at the
BACK of appliance, the air cooler will be ready, at the same time the buzzer
reminds “Bi”. When the appliance needs stop to work, please turn o.
● ON/OFF on control panel: Press the key, turn on the appliance, second
press, shut it down. Speed: press this key, start the appliance, the
corresponding function changes as follows when you press the key serially:
LOW -> MEDIUM -> HIGH ->LOW. NOTE: heater is only with light direct
(when the light is shine it’s HIGH, if not it’s LOW)
● Wind type/ “-”: press this key, you can choose the normal wind, natural
wind and sleeping wind circularly. Under the situation of normal wind, it has
no corresponding indicator light, but others have. NOTE: heater has no this
function. “-” is not working during cooling function.
● Swing: press this key, the wind direction can swing atly, and the swing
indicator light is on. It cancels this function when you press again. NOTE:
You also can swing the blades transversely by your hands, choose the wind
direction up and down.
● Timer key: press this key, the timer from 0.5 to 7.5 hours options with step
0.5 hours. It will shut down if the timer nished.
● Cooling: press the key to start cooling system. It cancels this function when
you press again. IMPORTANT: Please be sure there is enough water in the
water tank before press this key.
OPERATION B - USE AS HEATER
● Convert to heater: please nd the lever switch on the side panel, pull this
switch to “Heater”.
● Heat/ “+”: Press this key to increase the temperature. You can adjust the
heating power output by pressing “+/-” keys on the remote-control as well. “+”
means increase the power, “-” to decrease. The temperature adjustment range
is 15 to 40 Celsius degree.
● Fan Speed: This key is not available for heater. It was settled automatically
as “LOW”.
● Wind type/ “-”: Press this key to decrease the temperature under heating
function. WIND TYPE is not available for heating function, it will be settled
automatically as “NORMAL WIND”.
● Swing: press this key, the wind direction can swing atly, and the swing
indicator light is on. It cancels this function when you press again. NOTE:
You also can swing the blades transversely by your hands, choose the wind

13
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
THE USE OF REMOTE CONTROL
Fit on batteries, it can work. There have 8 keys on the remote control, and
have the same function as control panel. Should aim at the remote-control
reception window when you use, and the eective distance is 6 meters. When
the remote control is not in use, please put away it for using next time.
Attention:
a. Do not mix old battery with the new one in use.
b. Please take out the batteries for long time nonuse.
c. The remote control has no mode key, so press the key by your hands
THE USE OF ICE BOX
The ice crystal has a particular feature of keeping cool, it can absorb heat from
water and let the water temperature in the water tank below environmental
temperature, so the air will be much cooler.
Using methods:
a. add water to the ice box (not full) and put it into the refrigerating chamber of
refrigerator to make sure that it icing absolutely.
b. Open the door, put the frozen ice box into the water tank.
c. There are four ice boxes could be used circularly.
direction up and down.
● Timer key: press this key, the timer from 0.5 to 7hours options with step 0.5
hours. It will shut down if the timer nished.
● Cooling: This key is not available for heating function.

14 RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
CAUTION
1. Use as per the rating voltage.
2. Do not repair or remake the appliance by yourself, it should be repaired by
the repairmen.
3. Do not operate the appliance with wet hands, in order to avoid damage.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agents.
5. When the appliance is not in use, switch it o and unplug it.
6. Do not insert things to air outlets and inlets, in order to avoid damage.
7. Do not use the appliance near explosive and combustible gas.
8. Use the appliance only on a at surface.
9. Do not use outdoors.
10. The level of water tank should not over “MAX” scale at any time, when
humidifying, the total level of water tank should not below “MIN” scale.
11. After adding water to the water tank, do not tilt or knock over the appliance
when you put or move it. If you want to move, please drive it at side, in order
to avoid spilling the water.
12. Do not turnover the appliance. If it is toppled over, and there have some
water in the body, should unplug the power supply. Then send it to repair
department or after-sales service and overhaul.
13. Do not put things on the appliance, do not cover air vent. (WARNING: Do
not cover heater, in order to avoid over heat.)
14. Clean the appearance with a lightly damp cloth. Do not use any type of
detergents or solutions. Do not rinse with water.
15. Do not make air outlets and inlets near the wall or curtain.
16. Do not knock or shake the body when use, otherwise it may cause stop.
17. The water in water tank can easily metamorphose and have odor at
summer, renew the water frequently.
18. The appliance must not be located immediately below a socket outlet. The
rating current of socket should exceed 10A.
19. Do not use the appliance in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.

15
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the fan is switched o from the supply mains before
removing the air lter screen.
1. Clean the air lter screen (map 1)
Cut o the power supply, pull the handle of air lter screen, remove it from
appliance. Clean the air lter screen with neutral detergent and banister brush,
then clean it with clear water. Finally, reinstall to the appliance.
2. Clean the wetted pad (map2)
Cut o the power supply, take down the air lter screen, then draw the wetted
pad from support. Clean the wetted pad with neutral detergent and banister
brush, then clean it with clear water. Finally, reinstall to the appliance.
Attention: the wetted pad must be installed horizontally, in order to avoid
leaking.
3. Clean the water tank (map 3)
Cut o the power supply, open the door, take out the water tank, clean it with
neutral detergent, and wash it with clear water, then reinstall to the appliance.
4. Clean the shell
Clean with neutral detergent and soft cloth.
Attention: cut o the power supply when clean the appliance as there have a
high pressure in the body. Do not leave any water on the surface of control
panel.

16 RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

17
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1

18 RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
EINLEITUNG:
● Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftkühler und -erhitzer entschieden
haben.
● Jedes Gerät wurde mit den höchsten Standards hergestellt, um einen
sicheren und zuverlässigen Gebrauch zu gewährleisten.
● Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
PRODUKTDIAGRAMM:
Produktrückseite
Entlüftung
Rollen
Fernbedienung
Netzpad
Wassertank
Wasserpumpe
Eisbox
Bedienfeld
Luftlter
FUNKTIONEN:
● Prinzip der Kühlung: Das Wasser wird mit der Pumpe aus dem Wassertank
nach oben abgepumpt und tropft dann in den Papierverdampfer. Wenn das
Wasser im Papierverdampfer zu Wasserdampf verdampft, wird die Luft
LEISTUNGSDATEN:
MODELL NENNLEISTUNG NNKÜHLLEISTUNG MAXIMALE
WASSERRATE
SPEZIFIKATION
RFS-06RA 220~240V
50Hz
75W/2100W 4L KÜHLEN UND
HEIZEN

19
RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
MONTAGE UND WASSERZUFUHR
1. Rollen montieren: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, nehmen
Sie den Schraubenschlüssel aus der Schaumstobox und montieren Sie die
Rollen.
2. Bewässerung: Ziehen Sie ein Drittel des Wassertanks heraus und fügen Sie
dann sauberes Wasser hinzu
3. Bitte beachten Sie:
a. Achten Sie beim Nachfüllen von Frischwasser auf den Wasserstand des
Wassertanks.
b. Der Wasserstand des Wassertanks sollte zu keinem Zeitpunkt die
Maximalgrenze überschreiten. Bei Verwendung des Luftbefeuchtungsmodus
sollte der Wasserstand des Wassertanks nicht unter dem Minium-Zeichen
liegen.
c. Stellen Sie Eis oder eine gefrorene Eisbox in den Wassertank, wenn Sie
die Ezienz der Kühlung verbessern möchten. Der Gesamtfüllstand des
Wassertanks sollte jedoch die Höchstgrenze nicht überschreiten.
abgekühlt. Sie werden einen kühlen Wind spüren, wenn die kühle Luft vom
Ventilator ausgeblasen wird.
● Heizfunktion: Die Luft wird von der lichtlosen PTC-Heizeinheit erwärmt, die
eine hohe Umwandlungsezienz zwischen Strom und Wärme aufweist und
sich schnell erwärmt.
● Elektroniksteuerung: Sichere und langlebige Elektronik mit ansprechendem
Erscheinungsbild.
● Einstellbare Drehzahl und Lüftertyp: Der Lüfter hat drei Drehzahlstufen und
verschiedene Lüftertypen. Wind kann von verschiedenen Rotationswinkeln
ausgehen.
● Kühlung: Verringern Sie durch Verdampfen der Luft die Lufttemperatur und
erhöhen Sie die relative Luftfeuchtigkeit.
● Saubere Luft atmen: dieses Gerät schat ein frisches und sauberes
Raumklima durch seinen herausnehmbaren und waschbaren Filter. Viele
Anionen werden automatisch freigesetzt, um die Luft von Schadstoen, z.B.
Allergenen, Pollen, Schimmeln, Tierhaaren, unangenehmen Gerüchen und
anderen Reizstoen zu reinigen.
● Wind in einem weiten Winkel liefern: Die Flügel des Lüfters schwingen
automatisch und können Wind in einem weiten Winkel liefern. Sie können die
Richtung der Lüfterügel auch manuell mit den Händen quer einstellen und
die Windrichtung nach oben und unten wählen.
● Fernbedienung: Die Fernbedienung kann aus einer Entfernung von bis zu
6 Metern verwendet werden und empfängt Signale in einem Winkel von 60
Grad.

20 RAFFRESCATORE E RISCALDATORE 5 IN 1
NUTZUNGSART A - KÜHLFUNKTIONSNUTZUNG
● EIN / AUS auf der Rückseite: Finden Sie diesen Schlüssel und schalten Sie
den Strom auf der Geräterückseite ein, der Luftkühler ist betriebsbereit und
der Summer erinnert an „Bi“. Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, schalten
Sie es bitte aus.
● Ein- und Ausschalten des Produkts über das Bedienfeld: Drücken Sie die
Taste und schalten Sie das Gerät ein. Wenn Sie erneut drücken, wird das
Gerät ausgeschaltet.
Geschwindigkeit: Drücken Sie diese Taste, starten Sie das Gerät. Wenn Sie
die Taste erneut drücken, können die entsprechenden Funktionen wie folgt
eingestellt werden: NIEDRIG / MEDIUM / HOCH / NIEDRIG. HINWEIS: Das
Heizgerät ist mit einer Leuchtanzeige ausgestattet. Wenn das Licht scheint,
ist das Gerät auf HOCH eingestellt. Ist dies nicht der Fall, ist es auf NIEDRIG
eingestellt.
● Windtyp / “-”: Drücken Sie diese Taste, um zwischen verschiedenen
Windtypoptionen zu wählen, darunter Normalwind, natürlicher Wind und
Schlafwind. Wenn Sie normalen Wind wählen, hat es keine entsprechende
Anzeigelampe, während die anderen Optionen eine haben. Bitte beachten
Sie: Im Heizmodus ist diese Funktion nicht verfügbar. Die Taste “-” funktioniert
nicht im Kühlmodus.
● Drehung: Drücken Sie diese Taste, um die Windrichtung zu ändern, und
die Rotationsanzeige leuchtet. Diese Funktion wird abgebrochen, wenn
Sie den Geschmack erneut drücken. Bitte beachten Sie: Sie können auch
die Windrichtung ändern, indem Sie die Blätter manuell mit Ihren Händen
bewegen und die Windrichtung von oben nach unten oder umgekehrt ändern.
● Timer-Taste: Durch Drücken dieser Taste wird der Timer aktiviert und Sie
können eine Nutzungsdauer von 0,5 bis 7 Stunden in Schritten von jeweils
0,5 Stunden einstellen. Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn der
Timer abgelaufen ist.
● Kühlen: Drücken Sie diese Taste, um die Kühlfunktion zu starten. Diese
Funktion wird abgebrochen, wenn Sie erneut drücken. WICHTIG: Stellen Sie
sicher, dass sich genügend Wasser im Wassertank bendet, bevor Sie diese
Taste drücken.
NUTZUNGSART B - HEIZFUNKTION
● Funktion auf Heizung umstellen: Den Hebelschalter an der Seitenwand
nden und auf „Heizung“ stellen.
● Heizen / „+“: Drücken Sie diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen.
Sie können die Heizleistung auch durch Drücken der Tasten „+/-“ auf der
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Aim
Aim 11 FIN user manual

Klarstein
Klarstein BORNHOLM CURVED AMBIENT manual

Space-Ray
Space-Ray SBF 25 Installation and operation instructions

Danfoss
Danfoss Termix HD MIX Compact 28 installation guide

Radiatori 2000
Radiatori 2000 LEGGERO Series Instruction and installation booklet

Rinnai
Rinnai ENERGYSAVER RHFE-308FTR How to use

EUROM
EUROM Q-time Golden 1800 instruction manual

ECRON
ECRON NSB-200CT user manual

Chromalox
Chromalox CAF-6 Installation, operation and maintenance manual

Emerson
Emerson Penberthy Installation, operation and maintenance instructions

Sunbeam
Sunbeam HE2100 Instruction booklet

Honeywell
Honeywell HZ-822E operating instructions