EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kathrein
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Kathrein ESD 64 User manual

Kathrein ESD 64 User manual

This manual suits for next models

1

Other Kathrein Accessories manuals

Kathrein ESC 44 User manual

Kathrein

Kathrein ESC 44 User manual

Kathrein ESD 64 User manual

Kathrein

Kathrein ESD 64 User manual

Kathrein FWM 100 User manual

Kathrein

Kathrein FWM 100 User manual

Kathrein ESD 30 User manual

Kathrein

Kathrein ESD 30 User manual

Kathrein ESD 44 User manual

Kathrein

Kathrein ESD 44 User manual

Kathrein ESD 52 User manual

Kathrein

Kathrein ESD 52 User manual

Kathrein ESM 30 User manual

Kathrein

Kathrein ESM 30 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Hillco 2810 Operator's manual

Hillco

Hillco 2810 Operator's manual

Siemens QSA2700D Basic documentation

Siemens

Siemens QSA2700D Basic documentation

Contours ZY024 manual

Contours

Contours ZY024 manual

Saivod VS621 manual

Saivod

Saivod VS621 manual

SCE ENVIRO-THERM SCE-TE170B24VSS user manual

SCE

SCE ENVIRO-THERM SCE-TE170B24VSS user manual

Z-Wave HSD-200Z user manual

Z-Wave

Z-Wave HSD-200Z user manual

turck FMX-IM-2UPLI63FX quick start guide

turck

turck FMX-IM-2UPLI63FX quick start guide

Decagon Devices 10HS manual

Decagon Devices

Decagon Devices 10HS manual

UPPAbaby Cup Holder user manual

UPPAbaby

UPPAbaby Cup Holder user manual

Elko SmartSensor Leakage Wireless manual

Elko

Elko SmartSensor Leakage Wireless manual

Grizzly H8371 instructions

Grizzly

Grizzly H8371 instructions

Panasonic HG-T Series user manual

Panasonic

Panasonic HG-T Series user manual

IFM Electronic Efector 250 Series Brief instructions

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 250 Series Brief instructions

Virtuox VirtuCLEAN 2.0 user manual

Virtuox

Virtuox VirtuCLEAN 2.0 user manual

DigiDesign 888/24 I/O installation guide

DigiDesign

DigiDesign 888/24 I/O installation guide

PROZIS QUAY user manual

PROZIS

PROZIS QUAY user manual

patagonia PSI Vest user manual

patagonia

patagonia PSI Vest user manual

SFC Energy EFOY GO! manual

SFC Energy

SFC Energy EFOY GO! manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

935.1464/D/0307/1.2def
Durchgangsdose ESD 64
Loop-through socket 274198
Prise de passage
 Selektive Richtkopplerdose mit niedriger Anschlussdämpfung
 Durch Richtkopplereinsatz hohe Entkopplung zwischen den
Teilnehmern
 Optimale Entkopplung durch selektive Weiche zwischen
FM und TV
 Hohe Qualität durch SMD-Technik
 Die Steckdose stimmt mit den zum Zeitpunkt der Auslieferung
gültigen Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG
überein
 Für Gerätedosen Ø 55–65 mm geeignet
 Anschlüsse nach IEC 61169-2
 Selective socket with directional couplers and low tap loss.
 Directional couplers ensure high decoupling between the
subscriber connections.
 Optimum decoupling between FM and TV thanks to
selective diplexer
 High quality thanks to SMD technique.
 The scoket conforms to the valid prescriptions of the
guide lines 2004/108/EG.
 For 55 – 65 mm Ø insulation boxes.
 Connections acc. to Standard IEC 61169-2.
 Prise sélective avec coupleurs directionnels et faible perte de
raccordement.
 Découplage élévé entre les raccordements d’abonné
grâce au coupleur sélectif.
 Découplage optimal entre les connecteurs FM et TV.
 Haute qualité grâce à la technique SMD.
 La prise répond aux spécifications 2004/108/CEE en
vigueur à présent.
 Pour boîtiers isolants de 55 à 65 mm Ø.
 Raccordement selon Standard IEC 61169-2.
Frequenzbereich (MHz) ESD 64
Frequency range (MHz) 274198
Gamme de fréquence (MHz)
Durchgangsdämpfung dB Rückweg/Return path/Voie de retour 4– 30 1,6
Through loss B I 47– 68 1,4
Affaiblissement FM 87,5–108 1,4
de passage VHF 111–470 1,4
UHF 470–862 1,8
Anschlussdämpfung dB Rückweg/Return path/Voie de retour 4– 30 8
Tap loss B I 47– 68 8
Affaiblissement FM 87,5–108 10
de raccordement VHF 111–470 8
UHF 470–862 8
Schirmungsmaß1)5–300 MHz ≥85
Screening factor1) dB 300–470 MHz ≥80
Facteur de blingage1) 470–862 MHz ≥75
Technische Daten
Technical data
Données techiques
 Montagefreundlich durch
– unverlierbare, aufklappbare Kabel-
schelle 
– kurzschlusssichere Kabelklemme 
– für AP- und UP-Montage, mit Schraub-
oder Krallenbefestigung 
 Installation friendly thanks to:
– hinged cable clamp that cannot be lost 
– short-circuit proof clamp
connections  for surface and flush-
mounting with screw  and claw-fixing .
 Facile á monter grâce à:
– clapet de câble rebattable, imperdable 
– montage sous crépi ou en sailie par vis 
ou à griffes .
1)
Damit die angegebenen Werte erreicht werden, müssen nicht genutzte Ausgänge mit Abschlusswiderständen oder Kappen schirmdicht verschlossen werden
1) In order to ensure that the given values are complied with, all unused outputs must be closed with a terminating resistor or with a cap
1) Il faut fermer les sorties non-utilisées avec une charge ou un capuchon afin que les valeurs de blindage soient respectèes
935.1464/D/0307/2.2def/SKS Technische Änderungen vorbehalten.
KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1–3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06
Anwendungsbeispiel
Example installation
Exemple d’utilisation
Montagehinweise
– Installation nur durch Fachpersonal
– Einsatz nur in trockenen
Innenräumen
– Montagewerkzeuge
– Messer oder Abisolierhilfe
– Kreuzschlitz-Schrauben-
dreher Gr. 1 oder Schlitz-
schraubendreher 5 x 0,8
– Außenleiter beim Abisolieren nicht
beschädigen, weil sonst die angege-
benen Schirmungsmaße nicht er-
reicht werden
– Geflechtadern dürfen nach dem Abi-
solieren wegen Kurzschlussgefahr
den Innenleiter nicht beühren
– Vorsicht bei Krallenspitzen:
Verletzungsgefahr
Installation
– only by qualified technicians
– only indoor in dry places
– Mounting tools:
– Knife or stripping aid
– Philips screwdriver size 1 or
standard screwdriver 5 x 0,8
– Do not damage the outer con-
ductor when baring, otherwise
the screening factor cannot be
attained
– Make sure that no wire of the
outer conductors touches the
interior conductor.
Danger of short-circuit
– Do not touch the tips of the
claws.
Danger of injury
Conseils de montage
– Installation seulement par des tech-
niciens spécialisés
– Installation seulement à l’intérieur
en endroits secs
– Outils de montage:
– Couteau ou aide de dégainement
– Tournevis Philips No. 1 ou
tournevis pla 5 x 0,8
– N’endommagez pas la tresse
extérieure lors du dégainement (le
facteur de blindage sera mis en
cause)
– Veillez à ce qu’aucun fil de la tresse
ne touche le conducteur intérieur
(court-circuit)
– Ne touchez pas les pointes des
griffes (danger de blessure)
Montage Durchgangsdose / Mounting the loop-through-socket / Montage (prise de passage)