manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KaVo
  6. •
  7. Power Tools Accessories
  8. •
  9. KaVo 4011 User manual

KaVo 4011 User manual

Ersatzteile / Bausätze
Spare parts / Assembly kits
Pieces de rechange / Jeu de montage
Parti di ricambio / Kit
Piezas de recambio / Juego de montaje
SF-Motorspindel
HF-Motor Spindle
Moteur broche HF
Husillo del motor AV
1.000.xxxx ●WHD RB ●04/01 05.
KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH
Wangener Straße 78
D-88299 Leutkirch
Tel.: 0 75 61 / 86-0 • Fax: 0 75 61 / 86-390
4010
2
DE
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity
CE-Déclaration de conformité
CE-Declaración de conformidad
KD 488 5642
11/1999
Wir, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Wangener Str. 78
D-88299 Leutkirch im Allgäu
erklären, daß das Produkt
EWL-SF-Spindeln
Typen 4010, 4011, 4025, 4026, 4029
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den wesentlichen Schutzan-
forderungen gemäß den Bestimmungen der Richtlinie(n)
98/37/EG Maschinenschutzrichtlinie
übereinstimmt.
Zur Beurteilung des Erzeugnisses wurden folgende Normen oder norma-
tiven Dokumente angewandt:
EN 61029-1 / Sicherheit transportabler, motorbetriebener
Elektrowerkzeuge
Leutkirch, den 11.11.1999
- M. Mohr -
Geschäftsführer
FR
Nous, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Wangener Str. 78
D-88299 Leutkirch im Allgäu
déclarons que le produit
EWL Broche HF
Types 4010, 4011, 4025, 4026, 4029
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux exigences essenti-
elles de protection conformément aux dispositions de Directive
98/37/EG Maschinenschutzrichtlinie
Les normes ou autres documents normatifs suivants sont utilisés pour le
jugement de ce produit
EN 61029-1 / Sicherheit transportabler, motorbetriebener
Elektrowerkzeuge
Leutkirch, le 11.11.1999
- M. Mohr -
Directeur général
GB
We, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Wangener Str. 78
D-88299 Leutkirch im Allgäu
declare that the product
EWL-HF-Spindle
Types 4010, 4011, 4025, 4026, 4029
to which this declaration relates, is in conformity with the essential
protection requirements according to the provisions of Directive
98/37/EG Maschinenschutzrichtlinie
The following standards or other normative documents are applied for
the judgement of this product:
EN 61029-1 / Sicherheit transportabler, motorbetriebener
Elektrowerkzeuge
Leutkirch, 11.11.1999
- M. Mohr -
President
ES
Nosotros, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Wangener Str. 78
D-88299 Leutkirch im Allgäu
declaramos que el producto
EWL Husillo del motor AV
Tipos 4010, 4011, 4025, 4026, 4029
a lo que se refiere esta declaración es conforme con las exigencias de
protección de acuerdo con las disposiciones de instrucciones
98/37/EG Maschinenschutzrichtlinie
Para el juicio del producto se emplea las siguientes normas u otros
documentos normativos
EN 61029-1 / Sicherheit transportabler, motorbetriebener
Elektrowerkzeuge
Leutkirch, 11.11.1999
- M. Mohr -
Dirección
3
Fermer, visser, fixer etc.
Ouvrir, détacher, des-
serrrer
Augmentation, plus
haut Diminution, plus
bas
Fonctionnement per-
manent
Montre, écoulement du
temps
Débranchement de la
fiche-réseau
-
Wir freuen uns, daß Sie sich für ein KaVo EWL Erzeugnis ent-
schieden haben und wünschen Ihnen damit angenehmes Arbei-
ten und guten wirtschaftlichen Erfolg.
Diese Anweisung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaf-
ten vertraut machen. Sie finden außerdem praktische Hinweise,
die zusammengestellt wurden, um eine möglichst lange und pro-
blemlose Funktion zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie diese Anweisung aufmerksam vor Inbetriebnahme.
Die technischen Angaben, Abbildungen und Maße in dieser An-
weisung sind unverbindlich. Irgendwelche Ansprüche können
daraus nicht abgeleitet werden. Wir behalten uns vor, Verbesse-
rungen vorzunehmen, ohne diese Anweisung zu ändern.
We are pleased that you have chosen a KaVo EWL product and
we are sure that you will find it convenient and efficient to operate.
These instructions will enable you to become familiar with the
unit and its qualities. You will also find suggestions which have
been compiled to ensure long and problem-free operation.
Please read these instructions carefully before using the unit.
The technical specifications, illustrations and dimensions
contained in these instructions are not binding. No claims
whatsoever may be derived from them. We reserve the right to
make technical improvements without amending these
instructions.
Nos complace que se haya decidido por un producto EWL de
KaVo y deseamos que éste le facilite un cómodo trabajo y un
gran éxito económico.
El fin de estas instrucciones es familiarizarle con el aparato y sus
propiedades. Asimismo encontrará en ellas indicaciones
prácticas, establecidas para garantizar un largo funcionamiento
sin problemas.
Rogamos las lea con atención antes de la puesta en
funcionamiento.
Los datos técnicos, las illustraciónes y las medidas expuestas en
estas instrucciones son sin compromiso.
De ellas no puede deducires ningún derecho. Nos reservamos el
derecho de llevar a cabo perfeccionamientos técnicos sin
modificar este manual de instrucciones.
Nous vous félicitons de ce que votre choix se soit porté sur un
produit KaVo EWL. Nous espérons qu'il vous donnera entière
satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport
qualité/prix. Ces instructions ont pour objet de vous familiariser
avec la machine et ses caractéristiques. Vous y trouverez, en
outre, des conseils pratiques destinés à vous en garantir le plus
longtemps possible un fonctionnement sans problème.
Lisez attentivement ces instructions avant de mettre votre
machine en marche.
Les spécifications techniques, illustrations et cotes contenues
dans les présentes instructions ne sont données qu´à titre
indicatif. Elles ne peuvent donner lieu à réclamation. Le
constructeur se réserve le droit d´apporter des perfectionnements
techniques à ses équipements sans modifier les présentes
instructions.
schließen, einschrau-
ben, befestigen usw.
öffnen, lösen, lockern
+ mehr, höher
weniger, niedriger
Dauerbetrieb
Uhr, zeitlicher Ablauf
Netzstecker ziehen
➝
➡
➝
∞
Achtung!
!
Situationen, die bei Mißach-
tungen des Hinweises zu ei-
ner Gefährdung, Beschädi-
gung von Material oder Be-
triebsstörung führen können.
i
Hinweis!
Wichtige Informationen, Hin-
weise für den Bediener und
Techniker
Automatik-Betrieb
Automatischer Ablauf
Bedeutung der Piktogramme:
➡
SF-Motorspindel
HF-Motor Spindle
Moteur broche HF
Husillo del motor AV
-
Close, screw in, fasten
etc.
Open, unscrew, loosen
+ More, higher
Less, lower
Continuous operation
Clock, timed process
Withdraw power plug
➝
➡
➝
∞
Attention!
!
Situations in which a ha-
zard, damage to materials or
a breakdown may occur if
the notice is ignored.
i
Note!
Important information, notes
for operators and techni-
cians.
Automatic mode
Automatic operation
➡
Key to the pictograms:
-
➝
➝
∞
Attention!
!
Situations pouvant entraîner
un danger, une détérioration
du matériel ou un dérange-
ment de fonctionnement en
cas de non-observation des
instructions
i
Information!
Informations et observations
importantes pour l´opérateur
et le technicien.
Fonctionnement automatique
Séquence automatique
Explication des pictogrammes:
➡
➡
-
➝
➝
∞
¡Atención!
!
Situaciones que pueden
conducir al deterioro del ma-
terial o a perturbaciones del
servicio si no se toman en
cuenta las instrucciones res-
pecto a un peligro.
i
¡Nota!
Información importante, indi-
cación para el usuario y el
técnico.
Servicio automático
Proceso automático
Significado de los pictogramas:
➡
➡
Cerrar, enroscar, fijar,
etc
Abrir, soltar, aflojar
+ Más, más alto
Menos, más bajo
Servicio continuo
Reloj, proceso tempo-
ral
Sacar el enchufe de
conexión a la red
GB
FR ES
DE
+
4
GB FR ES
1. Programme de livraison -
Accessoires
1.1 Contrôler si rien ne manque à
l'installation.
1 Broche HF EWL 4010 avec
cable de liaison 1,5 m
1 Jeu de brosses Réf. 411 0190
1.2 Accessoires livrables sur demande:
Statif p.a.m 4800 Réf. 624 2490
Appareil de serrage 4801 Réf. 624 2550
2. Branchement électrique
Contrôler si les caractéristiques de tension
et de fréquence correspondent aux indica-
tions portées sur le convertisseur HF.
3. Montageetmiseenservicedela
broche HF EWL 4010
3.1 Les orifices d'entrée et de sortie de
l'air de refroidissement doivent absolument
être tenus libres.
3.2 En aucun cas, des corps étrangers
ou des lubrifiants ne doivent être aspirés en
même temps que l'air de refroidissement.
3.3 La broche HF EWL 4010 ne doit
pas être inondée par les produits de refroi-
dissement ou de lubrification.
3.4 En montant la broche faites atten-
tion à un logement complètement cylin-
drique.
3.5 N'employez jamais de la force.
3.6 La broche peut être serrée sur tou-
te la longueur de son enveloppe. Il est re-
commandable de serrer à grande surface
et si possible au milieu de la broche.
3.7 Faites attention au sens de rotati-
on (voir la flèche sur la plaque de type).
3.8 Actionner la broche HF EWL 4010
seulement si un outil ou une tige d'essai
y a été fixé. Il faut absolument éviter les
secousses ou les coups contre l'outilfixé.
On doit se servir du moteur broche qu'avec
des outils absolument bien équilibres.
!
Il faut que observer les prescriptions
de prévention des accidents.
Il faut respecter le maximum de la vitesse
de rotation, l'avance et d'autres règles spé-
cifiques prescrite par le fabricant de l'outil.
3.9 La responsabilité de KaVo EWL
n'est pas engagée lorsque les dommages
et leurs suites résultent de manipulations
ou de modifications du produit effectuées
par le client ou des tiers non autorisés par
KaVo EWL.
1. Alcance del suministro -
Accesorios
1.1 Revisar el suministro para compro-
bar su estado completo.
1 Husillo del motor AV EWL 4010 con
cable de conexión 1,5 m
1 Juego de escobillas Ref. 411 0190
1.2 Accesorios suministrables sobre
demanda:
Dispositivo de taladrar 4800 Ref. 624 2490
Dispositive de sujeción 4801
Ref. 624 2550
2. Conexión eléctrica
Verificar que la tensión y la frecuencia
indicadas coinciden con los datos del
convertidor AV.
3. Montaje y servicio del husillo del
motor AV EWL 4010.
3.1 Mantener imprescindiblemente li-
bres la entrada y la salida del aire refri-
gerante.
3.2 Junto con el aire refrigerante no
deben ser aspirados ninguna clase de cu-
erpos extraños ni lubricantes.
3.3 El husillo del motor AV EWL 4010
no debe quedar inundado por los agentes
refrígerantes o lubricantes.
3.4 Al montar del husillo hay que ob-
servarunalojamientocompletamentecilínd-
rico.
3.5 Nunca emplear la violencia.
3.6 Se puede sujetar sobre todo el
largodel revestimento. No obstante es reco-
mendable de sujetar a gran superficie y si
posible al medio des husillo.
3.7 Hay que observar el sentido de
giro según la flecha sobre la placa indicdo-
ra de tipo.
3.8 Hacer funcionar el husillo del mo-
tor AV EWL 4010 únicamente teniendo
sujetado en el mismo una herramienta o
espiga de verificación. Evitar imprescindi-
blemente toda clase de golpes o impactos
en la herramienta sujetada.
Trabajar únicamente con herramientas que
no estén desequilibradas.
!
Hay que observar las prescripciónes
de prevención de accidentes!
Es imprescindible observar el máximo del
número de revoluciones, el avance y otras
instrucciones específicas del fabricante
de las herramientas.
3.9 La garantía caduca si defectos o
repercusiones de éstos son consecuencia
de modificaciones o reparaciones por ma-
nos no autorizados por KaVo EWL.
1. Scope of delivery - Accessories
1.1 Check to make sure delivery is
complete.
1 HF-Motor-Spindle EWL 4010 with
connecting cable 1.5 m
1 Set of brushes Ord.No. 411 0190
1.2 Optional accessories:
Boring Stand 4800 Ord.No. 624 2490
Chucking device 4801 Ord.No. 624 2550
2. Electrical connection
Check that voltage and frequency match
the data given for the HF-converter.
3. Fitting and commencing operati-
on of HF-Motor-Spindle EWL 4010
3.1 Cooling air inlet and outlet must not
be obstructed.
3.2 No foreign bodies or lubricants must
be sucked in with the cooling air.
3.3 The HF-Motor-Spindle EWL 4010
must not be flooded with coolant or
lubricants.
3.4 When mounting the spindle pay
attention to a completely cylindrical sea-
ting.
3.5 Please apply no violence at all.
3.6 The spindle can be clamped on its
whole casing length. It is recommended to
clamp a large surface, and if possible in the
middle of the spindle.
3.7 Mind the direction of rotation (see
arrow on the type plate).
3.8 Operate the HF-Motor-Spindle EWL
4010 only with a tool or test pin fitted. It is
essential not to subject the fitted tool to jolts
or impacts.
Use only tools free of unbalance.
!
Regulations for the prevention of
accidents are to be observed!
Permitted max. speed, forward feed and
further specific instructions indicated by the
manufacturer are to be observed.
3.9 Any liability shall be excluded if de-
fects or the consequences thereof are due
to manipulation of or modification to the
product by the customer or by any third
parties not authorized by Kavo EWL.
5
DE
1. Lieferumfang-Zubehör
1.1 Lieferumfang auf Vollständigkeit
überprüfen.
1 SF-Motorspindel EWL 4010 mit
Verbindungskabel 1,5 m
1 Bürstensatz kpl. B.Nr. 411 0190
1.2 Zubehör auf Wunsch lieferbar:
Bohrständer 4800 B.Nr. 624 2490
Einspannvorrichtung 4801
B.Nr. 624 2550
2. Elektro-Anschluß
Prüfen, ob Spannung und Frequenz-
angaben mit den Daten des SF-Umrichters
übereinstimmen.
3. Einbau und Inbetriebnahme von
SF-Motorspindel EWL 4010
3.1 Kühlluftein- und -austritt sind unbe-
dingt freizuhalten.
3.2 Mit der Kühlluft dürfen keinerlei
Fremdkörper oder Schmierstoffe ange-
saugt werden.
3.3 Die SF-Motorspindel EWL 4010 darf
nicht von Kühl-oder Schmiermitteln überflu-
tet werden.
3.4 Beim Einbau der Spindel ist auf voll-
kommen zylindrische Aufnahme zu achten.
3.5 Bitte keinerlei Gewalt anwenden.
3.6 Es kann über die gesamte Mantel-
länge gespannt werden. Jedoch ist zu emp-
fehlen, großflächig und möglichst in der
Spindelmitte zu spannen.
3.7 Auf korrekte Drehrichtung gemäß
Drehrichtungspfeil auf Typenschild ist zu
achten.
3.8 SF-Motorspindel EWL 4010 nur mit
eingespanntem Werkzeug oder Prüfstift
betreiben. Stöße oder Schläge gegen das
eingespannte Werkzeug unbedingt vermei-
den.
Nur mit unwuchtfreien Werkzeugen arbei-
ten.
!
Unfallverhütungs-Vorschriften sind
zu beachten.
Diezulässigen Höchstdrehzahlen,Vorschub
sowie weitere spezifische Vorschriften des
Werkzeugherstel-lers sind zu beachten.
3.9 Der Garantie-Anspruch erlischt,
wenn Defekte oder ihre Folgen darauf beru-
hen können, daß der Kunde oder nicht von
KaVo EWL autorisierte Dritte Eingriffe oder
Veränderungen am Produkt vornehmen.
229 3001
229 3205
229 3002
Typ 4800
Typ 4801

This manual suits for next models

4

Popular Power Tools Accessories manuals by other brands

Bosch OSC004 manual

Bosch

Bosch OSC004 manual

Rockler 57510 instructions

Rockler

Rockler 57510 instructions

Bosch RA1054 Operating/safety instructions

Bosch

Bosch RA1054 Operating/safety instructions

Kitagawa SC N Series instruction manual

Kitagawa

Kitagawa SC N Series instruction manual

Wolfcraft FKS 145 Translation of the original operating instructions

Wolfcraft

Wolfcraft FKS 145 Translation of the original operating instructions

ADAMAS B32 Instructions for use

ADAMAS

ADAMAS B32 Instructions for use

STEINEL PROFESSIONAL 4007841009595 quick start guide

STEINEL PROFESSIONAL

STEINEL PROFESSIONAL 4007841009595 quick start guide

Grizzly T10808 instructions

Grizzly

Grizzly T10808 instructions

RG AVAK MaxDrill Series instruction manual

RG AVAK

RG AVAK MaxDrill Series instruction manual

Stihl 4850 490 0500 quick start guide

Stihl

Stihl 4850 490 0500 quick start guide

Husqvarna BV 30 Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna BV 30 Operator's manual

Malco TurboShear HD TSHDRB Replacement instructions

Malco

Malco TurboShear HD TSHDRB Replacement instructions

TREND trend COMBI 650 user manual

TREND

TREND trend COMBI 650 user manual

Sealey Power Products AK456DX instructions

Sealey

Sealey Power Products AK456DX instructions

Dust Right Downdraft Table Assembly instructions

Dust Right

Dust Right Downdraft Table Assembly instructions

Toro 138-5050 installation instructions

Toro

Toro 138-5050 installation instructions

Ryobi AC04142 manual

Ryobi

Ryobi AC04142 manual

jbc CL6220 instruction manual

jbc

jbc CL6220 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.