Kayoba DOG POOL User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
DOG POOL
HUNDEBASSENG
BASEN DLA PSA
HUNDPOOL
DOG POOL
023915
HUNDEPOOL
KOIRA-ALLAS
PISCINE POUR CHIENS
HONDENZWEMBAD

Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2022-11-04© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM

5 6
1
3
2
4

SV
4
3. Vik sedan från vattenutloppet.
BILD 3
4. Vik de två delarna tilsammans åt höger.
BILD 4
5. Vik sedan den nedre delen över.
BILD 5
6. Klar för förvaring.
BILD 6
HANDHAVANDE
VÄNJ HUNDEN VID PRODUKTEN
Vissa hundar hoppar glatt i så fort de ser
hundpoolen. Om hunden är nervös eller
osäker kan den behöva hjälp att vänja sig vid
hundpoolen.
Ställ upp hundpoolen, fyll på vatten och låt
hunden undersöka den. När den ser och
känner att det nns vatten i hundpoolen kan
det hända att den hoppar i. Prova annars att
stå eller sitta nära hundpoolen och kalla på
hunden. Beröm och belöna hunden när den
kommer till dig. Prova att placera en leksak i
hundpoolen och leka med den, eller att själv
kliva i hundpoolen och uppmuntra hunden att
göra det samma. Det viktiga är att förstärka
det önskade beteendet genom att berömma
och belöna hunden.
Upprepa processen era gånger tills hunden
hoppar i hundpoolen självmant. Hunden
måste uppleva det som behagligt att bada. Ha
tålamod, tvinga aldrig hunden.
UNDERHÅLL
RENGÖRING
• Tappa ut vattnet ur produkten.
• Skölj med vatten.
• Rengör med en blandning av 10 delar
varmt vatten och 1 del ättika.
• Eftertvätta med diskmedel och varmt
vatten.
• Skölj era gånger med vatten och låt torka.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Placera produkten på slätt och plant
underlag.
• Kontrollera att det inte nns några vassa
föremål, som stenar eller grenar, där
produkten ska placeras.
• Klipp hundens klor innan produkten
används, långa klor kan skada produkten.
• Tappa ut vattnet genom tömningsventilen.
• Försök aldrig lyfta, dra eller välta
produkten när det är vatten i, det kan
skada produkten.
• Se till att hunden inte biter i eller står på
produktens kant.
• Fyll produkten med vatten till minst 60 %.
• Vik inte upp eller ihop produkten vid lägre
temperatur än 15 °C.
• Låt produkten torka helt före förvaring.
• Lämna aldrig barn eller husdjur utan
uppsikt i närheten av produkten när den
innehåller vatten.
• Byt vatten regelbundet.
• Rengör produkten regelbundet, annars
nns risk för mögel och/eller bakterietillväxt.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
TEKNISKA DATA
Volym 260 L
Vikt 3,8 kg
Mått H28 x Ø120 cm
MONTERING
HOPVIKNING
1. Vik hundpoolen på mitten.
BILD 1
2. Vik sedan hundpoolen åt höger.
BILD 2

NO
5
3. Brett deretter fra vannutløpet.
BILDE 3
4. Brett de to delene sammen mot høyre.
BILDE 4
5. Brett deretter den nedre delen over.
BILDE 5
6. Klart for oppbevaring.
BILDE 6
BRUK
VENN HUNDEN TIL PRODUKTET
Noen hunder løper oppi så snart de ser
hundebassenget. Hvis hunden er nervøs eller
usikker, kan det hjelpe å la hunden venne seg
til hundebassenget.
Sett opp hundebassenget, fyll på vann og
la hunden undersøke det. Når den ser og
merker at det er vann i hundebassenget, kan
det hende at den hopper oppi. Prøv ellers
å stå eller sitte ved hundebassenget, og
tilkall hunden. Ros og belønn hunden når
den kommer til deg. Prøv å legge en leke i
hundebassenget og lek med den, eller gå selv
oppi bassenget og oppmuntre hunden til å
gjøre det samme. Det viktigste er å forsterke
ønsket atferd ved å rose og belønne hunden.
Gjenta prosedyren ere ganger til hunden
hopper i hundebassenget av seg selv.
Hunden må oppleve det som behagelig å
bade. Vær tålmodig, ikke tving hunden.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
• Tapp vannet ut av produktet.
• Skyll med vann.
• Rengjør med en blanding av 10 deler
varmt vann og 1 del eddik.
• Ettervask med oppvaskmiddel og varmt
vann.
• Skyll ere ganger med vann og la tørke.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Plasser produktet på et jevnt og plant
underlag.
• Kontroller at det ikke er skarpe
gjenstander, som steiner eller greiner, der
produktet skal plasseres.
• Klipp klørne til hunden før produktet
brukes, lange klør kan skade produktet.
• Tapp ut vannet gjennom tømmeventilen.
• Ikke prøv å løfte, dra eller velte produktet
når det er vann i det, det kan skade
produktet.
• Pass på at hunden ikke biter i eller står på
kanten av produktet.
• Fyll produktet med vann til minst 60 %.
• Ikke brett produktet opp eller sammen ved
lavere temperaturer enn 15 °C.
• La produktet tørke helt før oppbevaring.
• Etterlat aldri barn eller husdyr uten tilsyn i
nærheten av produktet når det inneholder
vann.
• Bytt vann regelmessig.
• Rengjør produktet regelmessig, ellers er
det fare for mugg og/eller bakterievekst.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
TEKNISKE DATA
Volum 260 l
Vekt 3,8 kg
Mål H28 x Ø120 cm
MONTERING
SAMMENLEGGING
1. Brett hundebassenget på midten.
BILDE 1
2. Brett deretter hundebassenget mot høyre.
BILDE 2

PL
6
MONTAŻ
SKŁADANIE
1. Złóż basen pośrodku.
RYS. 1
2. Następnie złóż basen wprawo.
RYS. 2
3. Potem złóż od strony spustu wody.
RYS. 3
4. Złóż obydwie części na prawą stronę.
RYS. 4
5. Następnie złóż na nie dolną część.
RYS. 5
6. Basen jest gotowy do przechowywania.
RYS. 6
OBSŁUGA
PRZYZWYCZAJ PSA DO PRODUKTU
Niektóre psy gdy tylko zobaczą basen, od
razu do niego wskakują. Jeżeli jednak pies
jest zdenerwowany lub niepewny, może się
okazać, że trzeba mu pomóc przyzwyczaić się
do basenu.
Rozłóż basen, napełnij go wodą ipozwól psu
zapoznać się znim. Gdy zobaczy ipoczuje, że
wśrodku znajduje się woda, być może sam do
niego wskoczy. Wprzeciwnym razie spróbuj
stanąć lub usiąść koło basenu iprzywołać
psa. Pochwal inagródź psa, gdy do Ciebie
podejdzie. Umieść wbasenie zabawkę
iporuszaj nią, albo wejdź do basenu izachęć
psa, by poszedł wTwoje ślady. Ważne, aby
wzmacniać pożądane zachowanie poprzez
pochwalenie inagrodzenie psa.
Powtarzaj te czynności kilka razy, aż pies
zwłasnej inicjatywy zacznie wskakiwać do
basenu. Kąpiel musi być dla psa przyjemnością.
Nie trać cierpliwości inigdy nie zmuszaj psa do
wejścia do wody.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Umieść produkt na równym ipłaskim
podłożu.
• Sprawdź, czy wmiejscu, gdzie ma być
umieszczony produkt, nie ma ostrych
przedmiotów, takich jak kamienie lub
gałęzie.
• Przed użyciem produktu obetnij psu pazury
– długie pazury mogą uszkodzić produkt.
• Spuść wodę przez zawór spustowy.
• Nie próbuj podnosić, przeciągać ani
przewracać produktu, wktórym znajduje się
woda, gdyż może spowodować to jego
uszkodzenie.
• Dopilnuj, aby pies nie gryzł produktu, ani
nie stawał na jego krawędzi.
• Napełnij produkt wodą co najmniej do
60% jego objętości.
• Nie rozwijaj ani nie zwijaj produktu przy
temperaturze poniżej 15°C.
• Przed odstawieniem do przechowywania
pozostaw produkt do całkowitego
wyschnięcia.
• Nigdy nie pozostawiaj dzieci ani zwierząt
domowych bez nadzoru wpobliżu
produktu, gdy jest on napełniony wodą.
• Regularnie wymieniaj wodę.
• Regularnie czyść produkt, wprzeciwnym
razie zachodzi ryzyko pojawienia się pleśni
i/lub rozwoju bakterii.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
DANE TECHNICZNE
Pojemność 260l
Masa 3,8kg
Wymiary Wys.28xØ120cm

PL
7
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
• Wylej wodę zproduktu.
• Spłucz wodą.
• Wyczyść produkt mieszanką wody ioctu
wproporcji 10:1.
• Potem zmyj płynem do mycia naczyń
iciepłą wodą.
• Spłucz kilka razy wodą ipozostaw do
wyschnięcia.

EN
8
2. Now fold the pool to the right.
FIG. 2
3. Fold from the water outlet.
FIG. 3
4. Fold the two parts together to the right.
FIG. 4
5. Now fold the bottom part over.
FIG. 5
6. Ready to put away.
FIG. 6
USE
FAMILIARISE THE DOG WITH
THE PRODUCT
Some dogs happily jump in as soon as they see
the pool. If the dog is nervous or unsure, you
may need to help it to get used to the pool.
Set up the pool, ll it with water and let the
dog examine it. When it sees and feels that
there is water in the pool it may jump it.
Otherwise stand or sit near the pool and call
the dog. Praise and reward the dog when it
comes to you. Try putting a toy in the pool
and play with it, or step in the pool yourself
and encourage the dog to do the same. It is
important to reinforce the required behavior
by praising and rewarding the dog.
Repeat this process several times until the dog
jumps in the pool voluntarily. The dog must
experience that it is pleasant to bathe.
Be patient, never force the dog.
MAINTENANCE
CLEANING
• Drain out the water from the product.
• Rinse with water.
• Clean med a mixture of 10 parts of hot
water and 1 part of vinegar.
• Wash with washing-up liquid and hot water.
• Rinse several times with water and allow
to dry.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Place the product on a smooth and level
surface.
• Check that there are no sharp objects,
such as stones or branches, before putting
the product in place.
• Cut the dog’s claws before using the
product, otherwise the product could be
damaged.
• Drain o the water through the emptying
valve.
• Never attempt to lift, pull or overturn the
product when there is water in it, this can
damage the product.
• Make sure that the dog does not bite, or
stand on the edge of the product.
• Fill the product with water to at least 60%.
• Do not unfold or fold the product at
temperatures lower than 15°C.
• Allow the product to completely dry before
putting it away.
• Never leave children or pets unattended
near the product when it contains water.
• Change the water at regular intervals.
• Clean the product at regular intervals,
otherwise there is a risk of mould and/or
bacteria.
SYMBOLS
Read the instructions.
TECHNICAL DATA
Volume 260 L
Weight 3.8 kg
Size H28 x Ø120 cm
ASSEMBLY
FOLDING UP
1. Fold the dog pool in the middle.
FIG. 1

DE
9
MONTAGE
ZUSAMMENFALTEN
1. Hundepool in der Mitte zusammenfalten.
ABB. 1
2. Anschließend Hundepool nach rechts
falten.
ABB. 2
3. Nun vom Wasserabschluss weg falten.
ABB. 3
4. Die beiden Teile gemeinsam nach rechts
falten.
ABB. 4
5. Dann den unteren Teil hinüberfalten.
ABB. 5
6. Bereit für die Auewahrung.
ABB. 6
VERWENDUNG
HUND AN DAS PRODUKT
GEWÖHNEN
Manche Hunde springen sofort in einen
Hundepool hinein, wenn sie ihn sehen. Wenn
der Hund hingegen nervös oder unsicher
ist, kann es erforderlich sein, ihn an den
Hundepool zu gewöhnen.
Hundepool aufstellen, Wasser einfüllen,
und den Hund den Pool untersuchen lassen.
Wenn er erkennt, dass sich darin Wasser
bendet, kann es geschehen, dass der Hund
einfach hineinspringt. Anderenfalls in der
Nähe des Hundepools hinstellen oder -setzen
und den Hund rufen. Den Hund loben und
belohnen, wenn er kommt. Versuchsweise ein
Hundespielzeug in den Pool stellen und damit
spielen, oder selbst in den Pool steigen und den
Hund auordern, dies ebenfalls zu tun. Wichtig
ist, das gewünschte Verhalten zu belohnen,
indem der Hund gelobt und belohnt wird.
Den Vorgang so lange wiederholen, bis der
Hund von allein in den Hundepool springt.
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Produkt auf einer achen
waagerechten Fläche aufstellen.
• Es dürfen sich auf der Fläche, auf der das
Produkt aufgestellt werden soll, keine
scharantigen Gegenstände wie Steine
oder Zweige benden.
• Die Klauen des Hundes schneiden, bevor
das Produkt verwendet wird, da dieses
durch lange Klauen beschädigt werden
kann.
• Wasser durch das Ablaufventil ablassen.
• Das Produkt unter keinen Umständen
anzuheben, zu ziehen oder umzukippen
versuchen. Anderenfalls kann das Produkt
beschädigt werden.
• Der Hund darf weder auf der Kante des
Produkts stehen noch in diese
hineinbeißen.
• Produkt zu mindestens 60% mit Wasser
befüllen.
• Produkt bei Temperaturen unter 15°C
weder auseinander- noch
zusammenfalten.
• Das Produkt vor der Auewahrung
vollständig trocknen lassen.
• Kleinkinder und Haustiere unter keinen
Umständen unbeaufsichtigt in der Nähe
des Produkts lassen, wenn dieses mit
Wasser gefüllt ist.
• Wasser regelmäßig austauschen.
• Produkt regelmäßig reinigen, da
anderenfalls Schimmel entstehen und
vermehrt Bakterien auftreten können.
SYMBOLE
Gebrauchsanweisung lesen.
TECHNISCHE DATEN
Fassungsvermögen 260l
Gewicht 3,8kg
Maße 28cm × 120cm (H× Ø)

DE
10
Der Hund muss es als angenehm empnden,
zu baden. Mit Geduld vorgehen, den Hund
unter keinen Umständen zwingen.
PFLEGE
REINIGUNG
• Nach dem Gebrauch das Wasser aus dem
Produkt ablassen.
• Mit Wasser ausspülen.
• Für die Reinigung 10Teile warmes Wasser
mit 1Teil Essig mischen.
• Mit einem milden Spülmittel und
warmem Wasser nachreinigen.
• Mehrmals mit Wasser spülen. Trocknen
lassen.

FI
11
3. Taita sitten vedenpoistoaukko.
KUVA 3
4. Taita molemmat osat yhteen oikealle.
KUVA 4
5. Taita sitten alaosa yli.
KUVA 5
6. Valmis varastoitavaksi.
KUVA 6
KÄYTTÖ
TOTUTTELE KOIRA TUOTTEESEEN
Jotkut koirat hyppäävät iloisesti altaaseen heti,
kun ne näkevät koira-altaan. Jos koirasi on
hermostunut tai epävarma, se saattaa tarvita
apua altaaseen tottumisessa.
Levitä koira-allas, täytä se vedellä ja anna koiran
tutkia sitä. Kun se näkee ja tuntee, että koira-
altaassa on vettä, se saattaa hypätä sinne.
Muussa tapauksessa kokeile seisoa tai istua
altaan lähellä ja kutsua koiraa. Kehu ja palkitse
koiraa, kun se tulee luoksesi. Kokeile laittaa lelu
altaaseen ja leikkiä sillä tai astu itse altaaseen
ja kannusta koiraa tekemään samoin. Tärkeintä
on vahvistaa haluttua käyttäytymistä kehumalla
ja palkitsemalla koiraa.
Toista prosessi useita kertoja, kunnes koira
hyppää altaaseen itsestään. Koiran on koettava
uiminen miellyttäväksi. Ole kärsivällinen, älä
koskaan pakota koiraa.
HUOLTO
PUHDISTUS
• Laske vesi tuotteesta.
• Huuhtele vedellä.
• Puhdista seoksella, jossa on 10 osaa
lämmintä vettä ja 1 osa etikkaa.
• Puhdista pesuaineella ja lämpimällä
vedellä.
• Huuhtele vedellä useaan kertaan ja anna
kuivua.
TURVALLISUUSOHJEET
• Aseta tuote sileälle ja tasaiselle alustalle.
• Varmista, ettei tuotteen sijoituspaikalla
ole teräviä esineitä, kuten kiviä tai oksia.
• Leikkaa koiran kynnet ennen tuotteen
käyttöä, sillä pitkät kynnet voivat
vahingoittaa tuotetta.
• Tyhjennä vesi tyhjennysventtiilin kautta.
• Älä koskaan yritä nostaa, vetää tai kaataa
tuotetta, kun se on täynnä vettä, sillä se
voi vahingoittaa tuotetta.
• Varmista, että koira ei pure tai seiso
tuotteen reunalla.
• Täytä tuote vedellä vähintään 60 %:iin.
• Älä taita tuotetta alle 15 °C lämpötiloissa.
• Anna tuotteen kuivua kokonaan ennen
varastointia.
• Älä koskaan jätä lapsia tai lemmikkejä
ilman valvontaa tuotteen lähelle, kun se
sisältää vettä.
• Vaihda vesi säännöllisesti.
• Puhdista tuote säännöllisesti, muuten on
olemassa homeen ja/tai bakteerien
kasvun vaara.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
TEKNISET TIEDOT
Tilavuus 260 L
Paino 3,8kg
Mitat 28 x Ø120 cm
ASENNUS
KOKOONTAITTAMINEN
1. Taita koira-allas kahtia.
KUVA 1
2. Taita sitten koira-allas oikealle.
KUVA 2

FR
12
INSTALLATION
REPLIAGE
1. Pliez la piscine pour chien en son centre.
FIG. 1
2. Puis pliez-la vers la droite.
FIG. 2
3. Pliez ensuite à partir de la sortie d’eau.
FIG. 3
4. Pliez les deux parties ensemble vers la
droite.
FIG. 4
5. Puis rabattez la partie inférieure par-
dessus.
FIG. 5
6. Il n’y a plus qu’à la ranger.
FIG. 6
UTILISATION
HABITUEZ LE CHIEN AU PRODUIT
Dès qu’ils voient la piscine, certains chiens
y sautent avec grand plaisir. Si le chien est
nerveux ou peu rassuré, il peut avoir besoin
d’aide pour s’habituer à cette piscine.
Installez la piscine pour chien, remplissez-la
d’eau et faites-la découvrir à votre chien.
Dès qu’il voit et sent que la piscine est remplie
d’eau, il se peut qu’il y saute. Dans le cas
contraire, mettez-vous à côté de la piscine pour
chien, debout ou assis, et appelez le chien.
Félicitez et récompensez le chien quand il vient
vers vous. Essayez de placer un jouet dans la
piscine et de jouer avec ou entrez vous-même
dans la piscine et encouragez le chien à faire
de même. L’important est de renforcer le
comportement souhaité en félicitant et en
récompensant le chien.
Répétez le processus plusieurs fois jusqu’à ce
que le chien saute dans la piscine de lui-même.
Le chien doit prendre du plaisir à se baigner.
Soyez patient et ne forcez jamais le chien.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Placez le produit sur une surface
horizontale et plane.
• Vériez qu’il n’y a pas d’objets pointus,
comme des pierres ou des branchages, à
l’endroit où le produit doit être installé.
• Coupez les gries du chien avant d’utiliser
le produit. De longues gries peuvent en
eet endommager le produit.
• Videz l’eau par la vanne de vidange.
• Ne tentez jamais de soulever, tirer ou faire
basculer le produit quand il est rempli
d’eau. Cela pourrait l’endommager.
• Veillez à ce que le chien ne morde pas
dans le produit et à ce qu’il ne monte pas
sur le bord.
• Remplissez le produit d’eau à 60% au
moins.
• Ne pliez pas ou ne repliez pas le produit à
une température inférieure à 15°C.
• Laissez le produit sécher complètement
avant de le remiser.
• Ne laissez jamais les enfants ou les animaux
domestiques sans surveillance à proximité
du produit quand il est rempli d’eau.
• Renouvelez l’eau régulièrement.
• Nettoyez le produit régulièrement an
d’écarter tout risque de moisissure et/ou
de croissance bactérienne.
PICTOGRAMMES
Veuillez lire le mode d’emploi.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Volume 260l
Poids 3,8kg
Dimensions H28 x Ø120cm

FR
13
ENTRETIEN
NETTOYAGE
• Videz l’eau du produit.
• Rincez à l’eau.
• Nettoyez avec un mélange de 10 parts
d’eau chaude et d’1 part de vinaigre.
• Lavez avec du liquide vaisselle et de l’eau
chaude.
• Rincez plusieurs fois à l’eau et laissez
sécher.

NL
14
MONTAGE
SAMENVOUWEN
1. Vouw het hondenzwembad dubbel.
AFB. 1
2. Vouw vervolgens het hondenzwembad
naar rechts.
AFB. 2
3. Vouw daarna van de waterafvoer af.
AFB. 3
4. Vouw de twee delen samen naar rechts.
AFB. 4
5. Vouw dan het onderste deel eroverheen.
AFB. 5
6. Klaar om op te bergen.
AFB. 6
AANWENDING
LAAT DE HOND WENNEN AAN HET
PRODUCT
Sommige honden springen er vrolijk in zodra
ze het hondenzwembad zien. Als uw hond
nerveus of onzeker is, heeft hij mogelijk hulp
nodig om aan het zwembad te wennen.
Zet het hondenzwembad op, vul het met water
en laat de hond kennis maken. Als hij ziet en
voelt dat er water in het hondenzwembad is,
kan hij erin springen. Probeer anders bij het
zwembad te gaan staan of zitten en uw hond
te roepen. Prijs en beloon de hond als hij
naar u toe komt. Probeer een speeltje in het
zwembad te leggen en ermee te spelen, of
stap zelf in het zwembad en moedig de hond
aan hetzelfde te doen. Het belangrijkste is het
gewenste gedrag te versterken door de hond te
prijzen en te belonen.
Herhaal dit proces verschillende keren totdat
de hond uit zichzelf in het zwembad springt.
De hond moet het baden aangenaam vinden.
Wees geduldig, dwing de hond nooit.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Plaats het product op een een en vlakke
ondergrond.
• Zorg ervoor dat er zich geen scherpe
voorwerpen, zoals stenen of takken,
bevinden op de plaats waar het product
moet worden geplaatst.
• Knip de nagels van de hond voordat u het
product gebruikt, lange nagels kunnen
het product beschadigen.
• Laat het water weglopen via het
afvoerventiel.
• Probeer het product nooit op te tillen, er
aan te trekken of te kantelen als het vol
water zit, hierdoor kan het product
beschadigd raken.
• Laat de hond niet aan de rand van het
product bijten of erop gaan staan.
• Vul het product voor minimaal 60% met
water.
• Vouw het product niet uit of in elkaar bij
temperaturen onder 15 °C.
• Laat het product volledig drogen voor
opslag.
• Laat kinderen of huisdieren nooit zonder
toezicht in de buurt van het product
wanneer het is gevuld met water.
• Ververs het water regelmatig.
• Maak het product regelmatig schoon,
anders bestaat het risico op schimmel-
en/of bacteriegroei.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
TECHNISCHE GEGEVENS
Inhoud 260 l
Gewicht 3,8 kg
Afmetingen H 28 x Ø 120 cm

NL
15
ONDERHOUD
REINIGING
• Laat het water uit het product weglopen.
• Spoel af met water.
• Reinig met een mengsel van 10 delen
warm water en 1 deel azijn.
• Gebruik daarna afwasmiddel en warm
water.
• Spoel meerdere malen met water en laat
drogen.

Table of contents
Languages:
Other Kayoba Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Trixie
Trixie natura 55961 quick start guide

Prevue Pet Products
Prevue Pet Products Catville quick start guide

OverEZ Chicken Coop
OverEZ Chicken Coop SOEZCKCP instruction manual

HealthCo
HealthCo Supreme Fit Instructions for use

Safety Step Products
Safety Step Products Picket Play Fencing Assembly instructions

Tinyloc
Tinyloc Hound Finder instruction manual