Kayoba 007024 User manual

007024
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
DESKOROLKA LONGBOARD
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
LONGBOARD
SE
EN LONGBOARD
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO LONGBOARD
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
2018-10-23
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

SE
3
HANDHAVANDE
1. Placera ena foten på skateboarden nära
framhjulen.
2. Med den andra foten skjuter du ifrån så
att du rör dig framåt.
3. När du är i balans, placera den
andra foten på den bakre delen av
skateboarden.
OBS!
Undvik att falla! Placera aldrig endast en fot
på bakre delen av skateboarden.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Skateboard skydd måste användas.
• Kontrollera skateboarden före varje
användning för skador och lösa delar.
• Ej för barn som väger över 80 kg.
• Skateboarden bör endast användas under
överinseende av en vuxen.
• Inte mer än en person åt gången på
skateboarden.
• Använd inte i närheten av vatten, trappor,
ramp och/eller allmän väg.
• Undvik att åka skateboard på våta eller
ojämna ytor.
VARNING!
Före varje användning kontrollera att alla
delar, skruvar och muttrar är väl fasta och
eller dras åt!
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordning.
Kasserad produkt ska
återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Mått L107 x B23,5 x H10,5 cm
Max. belastning 100 kg

NO
4
BRUK
1. Plasser den ene foten på skateboardet
nær forhjulet.
2. Med den andre foten sparker du fra slik at
du ruller fremover.
3. Når du er i balanse, plasserer du den
andre foten på den bakre delen av
skateboardet.
MERK!
Unngå å falle! Plasser aldri kun en fot på den
bakre delen av skateboardet.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Skateboard-beskyttelsesutstyr må brukes.
• Kontroller skateboardet for skader og løse
deler før hver gangs bruk.
• Ikke for barn som veier over 80 kg.
• Skateboardet skal kun brukes under
oppsyn av en voksen.
• Det skal ikke være mer enn én person om
gangen på skateboardet.
• Må ikke brukes i nærheten av vann,
trapper, ramper og/eller trakkert vei.
• Unngå å bruke skateboardet på våte eller
ujevne overater.
ADVARSEL!
Før hver gangs bruk skal du kontrollere at
alle deler, skruer og muttere er godt festet,
og hvis de ikke er det, stramme dem!
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv/forskrift.
Produktet skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Mål L107 x B23,5 x H10,5 cm
Maks. belastning 100 kg

PL
5
OBSŁUGA
1. Umieść jedną stopę na deskorolce blisko
przedniego kółka.
2. Aby poruszać się do przodu, odepchnij się
drugą stopą.
3. Po wprawieniu deski wruch połóż drugą
stopę ztyłu na deskorolce.
UWAGA!
Uważaj, aby się nie przewrócić! Nigdy nie
stawiaj jednej stopy tylko na tylnej części
deskorolki.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Należy stosować zabezpieczenie deskorolki.
• Przed każdym użyciem sprawdź deskorolkę
pod kątem uszkodzeń iluźnych części.
• Produkt nie jest zalecany dla dzieci
ważących powyżej 80kg.
• Deskorolka powinna być używana
wyłącznie pod nadzorem dorosłych.
• Jednocześnie zdeskorolki może korzystać
tylko jedna osoba.
• Nie używaj produktu wpobliżu wody,
schodów, podjazdów i/lub dróg.
• Unikaj jazdy na deskorolce po mokrej lub
nierównej powierzchni.
OSTRZEŻENIE!
Przed każdym użyciem sprawdź, czy wszystkie
części, śruby inakrętki są zamocowane
iodpowiednio dokręcone!
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniem.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Dł.107xszer.23,5xwys.10,5cm
Maksymalne obciążenie 100kg

EN
6
HOW TO USE
1. Place one foot on the skateboard near the
front wheels.
2. Push with the other foot so that you move
forward.
3. When you get your balance, put the other
foot on the back part of the skateboard.
NOTE:
Avoid falling o. Never put just one foot on
the back part of the skateboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Use a skateboard guard.
• Always check the skateboard for damage
and loose parts before using it.
• Not for children that weigh more than 80 kg.
• The skateboard should only be used under
the supervision of an adult.
• The skateboard must only be used by one
person at a time.
• Do not use near water, steps, ramps and/
or public roads.
• Avoid using the skateboard on wet or
rough surfaces.
WARNING!
Always check before use that all the parts,
screws and nuts are rmly in place, and
tighten if necessary.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Size L107 x W23.5 x H10.5 cm
Max weight 100 kg
Table of contents
Languages: