Kebo F-9425 User manual

4. Connect hot hose(37) and cold hose(38) on the hot and cold pipe.
Fix base(34) on the floor by screws(33).
Push the decorative plate(32) on the floor.
Raccorder le tuyau d'eau chaude(37) et le tuyau d'eau froide(38)
sur le tuyau chaud et le froid.
Fixer la base(34) sur le sol par les vis(33).
Poussez la plaque décorative(32) sur le sol.
3
5. Screw shower hose and washer(36) on the faucet.
Connect shower hose and washer(36)with hand shower(35).
Put hand shower(35) on the holder(21).
Remove aerator(16) and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks.
Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet.
Close the handle and re-assemble the aerator.
Mettre la douchette(35) sur le support(21).
Raccorder le tuyau de douche et le joint d'étanchéité(36) à la douchette(35).
Vissez le flexible de douche et le joint d'étanchéité(36) au dos robinet.
Retirez l'aérateur(16) et ouvrir les valves principales pour vérifier qu'il n'y ai pas
de fuites.
Vérifiez pour les fuites. Faire couler l'eau du robinet pendant environs une
minute pour retirer les débris.
Fermez l'eau et remettre l'aérateur.
Cold water pipe
Tuyau d'eau froide
Hot water pipe
Tuyau d'eau chaude
Hole size / Grandeur du trou
2 1/4"
Please note that the hole in the floor must have a maximum diametre of 2-1/4".
S'il vous plaît noter que le trou dans le plancher doit avoir un diamètre maximum
de 2-1/4".
F-9425
FREESTANDING BATH FAUCET
Solid brass construction with deluxe finish,
Deluxe hand shower,
59" flexible,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy to install.
ROBINET DE BAIN AUTOPORTANT
Construction en laiton solide de fini luxueux,
Douchette à main luxueuse,
Flexible 59",
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
2.72GPM 3.43 4.04 4.48 4.96
2
3
4
5
Be cause of difference of city water system or others, water
pressure may differ, and cause the flow rate to change a little bit.
En raison des différences entre les systèmes d'eau de ville ou
autre, la pression d'eau peut varier et provoquer un léger
changement dans le débit.
GPM / Minute
1.73GPM 2.27 2.70 3.08 3.45
08/09/17 Rev.A
Hand shower
Douchette
Hand shower
Douchette
33
32
34
37 38
10
39
21
16
35
36
21
36
Adjust holder(21) by
allen key(39) and allen
screws(10).
Réglez le support(21)
avec la clé hexagonale
(39) et les vis hexagonales
(10).

Cartouche déviatrice
Diverter cartridge
9-7/16″(240mm)
40-1/8″(1020mm)
1/2″(13mm)
33-7/8″(960mm)
29-3/4″(755mm)
1-5/8″x1-5/8″
(42x42mm)
1/2"-14NPSM F.I.P.
11-7/16″(290mm)
6″x6″(152x152mm)
2
RP-DIVDF
Quantity
Factory No.
RP No.
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
2
2
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
18
O-Ring / Anneau d'étanchéité
1
19
Connector / Connecteur
1
20
O-Ring / Anneau d'étanchéité
2
NO
Description
Numéro
Description
1
Handle / Poignée
2
Allen screw / Vis hexagonale
3
Button / Bouton
4
Cap / Coupole de finition
5
Fix ring / Anneau de fixation
6
Ceramic cartridge / Cartouche de céramique
7
Seal seat / Joint de siège
8
Base / Base
9
Body / Corps
10
Allen screw / Vis hexagonale
11
O-Ring / Anneau d'étanchéité
12
Connector / Connecteur
13
O-Ring / Anneau d'étanchéité
14
Spout / Bec
15
Rubber washer / Rondelle de caoutchouc
16
Aerator / Aérateur
17
Adapter / Adaptateur
23 Connector / Connecteur 1
24 Anti-siphon / Anti-siphon 1
25 Handle / Poignée 1
26 Fix ring / Anneau de fixation 1
27 Diverter cartridge / Cartouche déviatrice 1
28 Connector / Connecteur 1
29 Allen screw / Vis hexagonale 2
30 Tube / Tube 1
31 Rubber washer / Joint d'étanchéité 1
32 Decorative plate / Plaque décorative 1
33 Screw / Vis 3 sets
34 Base / Base 1
35 Hand shower / Douchette 1
36 Hose / Tuyau 1
37 1
38 42-1/8" hose (Cold) / Tuyau de 42-1/8" (Froid) 1
39 Allen key / Clé hexagonale 1
40 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1
42-1/8" hose (Hot) / Tuyau de 42-1/8" (Chaud)
14
15
16
17
21 20 19 18
1
2
2
3
3
4
35
5
6
78
9
10
10
25
26 40 27
28
29
30
33
34
31
32
22
23
24
11
12
13
39
2-3/8"(60mm)
42-1/8"(1070mm)
36
38
37
RP-CART35DF
29
37 38
30
39
1. Put base(34) into hot hose(37)
and cold hose(38).
Placer la base(34) dans le tuyau chaud
(37) et le tuyau froid(38).
2. Put tube(30) into hot hose(37) and
cold hose(38).
Screw base(34) on the tube(30).
Put decorative plate(32) into the tube(30).
Mettre le tube(30) dans le tuyau chaud
(37) et le tuyau froid(38).
Visser la base(34) sur le tube(30).
Placer la plaque décorative(32) dans le
tube(30).
Body
Spout
37
37
38
38
32
30
34
34
Bec
Corps
Hot (Red) / Chaude (rouge)
Cold (Blue) / Froid (bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols.
S'il vous plaît noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu).
21Holder / Support 1
22 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1
3. Screw the hot hose(37) and cold hose(38) on the faucet from bottom.
And insert the tube(30) onto the faucet.
Tighten allen screws(29) by allen key(39).
Vissez le tuyau d'eau chaude(37) et le tuyau d'eau froide(38) sur le
robinet par le dessous.
Et insérez le tube(30) sur le robinet.
Serrez les vis hexagonales(29) avec la clé hexagonal(39).
RP-DIVDF
RP-CART35DF

Cartouche déviatrice
Diverter cartridge
9-7/16″(240mm)
40-1/8″(1020mm)
1/2″(13mm)
33-7/8″(960mm)
29-3/4″(755mm)
1-5/8″x1-5/8″
(42x42mm)
1/2"-14NPSM F.I.P.
11-7/16″(290mm)
6″x6″(152x152mm)
2
RP-DIVDF
Quantity
Factory No.
RP No.
NO
Description
Quantity
Factory No.
RP No.
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
Numéro
Description
Quantité
Numéro d'usine
Numéro de RP.
1
2
2
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
18
O-Ring / Anneau d'étanchéité
1
19
Connector / Connecteur
1
20
O-Ring / Anneau d'étanchéité
2
NO
Description
Numéro
Description
1
Handle / Poignée
2
Allen screw / Vis hexagonale
3
Button / Bouton
4
Cap / Coupole de finition
5
Fix ring / Anneau de fixation
6
Ceramic cartridge / Cartouche de céramique
7
Seal seat / Joint de siège
8
Base / Base
9
Body / Corps
10
Allen screw / Vis hexagonale
11
O-Ring / Anneau d'étanchéité
12
Connector / Connecteur
13
O-Ring / Anneau d'étanchéité
14
Spout / Bec
15
Rubber washer / Rondelle de caoutchouc
16
Aerator / Aérateur
17
Adapter / Adaptateur
23 Connector / Connecteur 1
24 Anti-siphon / Anti-siphon 1
25 Handle / Poignée 1
26 Fix ring / Anneau de fixation 1
27 Diverter cartridge / Cartouche déviatrice 1
28 Connector / Connecteur 1
29 Allen screw / Vis hexagonale 2
30 Tube / Tube 1
31 Rubber washer / Joint d'étanchéité 1
32 Decorative plate / Plaque décorative 1
33 Screw / Vis 3 sets
34 Base / Base 1
35 Hand shower / Douchette 1
36 Hose / Tuyau 1
37 1
38 42-1/8" hose (Cold) / Tuyau de 42-1/8" (Froid) 1
39 Allen key / Clé hexagonale 1
40 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1
42-1/8" hose (Hot) / Tuyau de 42-1/8" (Chaud)
14
15
16
17
21 20 19 18
1
2
2
3
3
4
35
5
6
78
9
10
10
25
26 40 27
28
29
30
33
34
31
32
22
23
24
11
12
13
39
2-3/8"(60mm)
42-1/8"(1070mm)
36
38
37
RP-CART35DF
29
37 38
30
39
1. Put base(34) into hot hose(37)
and cold hose(38).
Placer la base(34) dans le tuyau chaud
(37) et le tuyau froid(38).
2. Put tube(30) into hot hose(37) and
cold hose(38).
Screw base(34) on the tube(30).
Put decorative plate(32) into the tube(30).
Mettre le tube(30) dans le tuyau chaud
(37) et le tuyau froid(38).
Visser la base(34) sur le tube(30).
Placer la plaque décorative(32) dans le
tube(30).
Body
Spout
37
37
38
38
32
30
34
34
Bec
Corps
Hot (Red) / Chaude (rouge)
Cold (Blue) / Froid (bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols.
S'il vous plaît noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu).
21Holder / Support 1
22 O-Ring / Anneau d'étanchéité 1
3. Screw the hot hose(37) and cold hose(38) on the faucet from bottom.
And insert the tube(30) onto the faucet.
Tighten allen screws(29) by allen key(39).
Vissez le tuyau d'eau chaude(37) et le tuyau d'eau froide(38) sur le
robinet par le dessous.
Et insérez le tube(30) sur le robinet.
Serrez les vis hexagonales(29) avec la clé hexagonal(39).
RP-DIVDF
RP-CART35DF

4. Connect hot hose(37) and cold hose(38) on the hot and cold pipe.
Fix base(34) on the floor by screws(33).
Push the decorative plate(32) on the floor.
Raccorder le tuyau d'eau chaude(37) et le tuyau d'eau froide(38)
sur le tuyau chaud et le froid.
Fixer la base(34) sur le sol par les vis(33).
Poussez la plaque décorative(32) sur le sol.
3
5. Screw shower hose and washer(36) on the faucet.
Connect shower hose and washer(36)with hand shower(35).
Put hand shower(35) on the holder(21).
Remove aerator(16) and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks.
Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet.
Close the handle and re-assemble the aerator.
Mettre la douchette(35) sur le support(21).
Raccorder le tuyau de douche et le joint d'étanchéité(36) à la douchette(35).
Vissez le flexible de douche et le joint d'étanchéité(36) au dos robinet.
Retirez l'aérateur(16) et ouvrir les valves principales pour vérifier qu'il n'y ai pas
de fuites.
Vérifiez pour les fuites. Faire couler l'eau du robinet pendant environs une
minute pour retirer les débris.
Fermez l'eau et remettre l'aérateur.
Cold water pipe
Tuyau d'eau froide
Hot water pipe
Tuyau d'eau chaude
Hole size / Grandeur du trou
2 1/4"
Please note that the hole in the floor must have a maximum diametre of 2-1/4".
S'il vous plaît noter que le trou dans le plancher doit avoir un diamètre maximum
de 2-1/4".
F-9425
FREESTANDING BATH FAUCET
Solid brass construction with deluxe finish,
Deluxe hand shower,
59" flexible,
Cartridge with limited lifetime warranty,
Easy to install.
ROBINET DE BAIN AUTOPORTANT
Construction en laiton solide de fini luxueux,
Douchette à main luxueuse,
Flexible 59",
Garantie à vie limitée sur les cartouches,
Installation simple.
2.72GPM 3.43 4.04 4.48 4.96
2
3
4
5
Be cause of difference of city water system or others, water
pressure may differ, and cause the flow rate to change a little bit.
En raison des différences entre les systèmes d'eau de ville ou
autre, la pression d'eau peut varier et provoquer un léger
changement dans le débit.
GPM / Minute
1.73GPM 2.27 2.70 3.08 3.45
08/09/17 Rev.A
Hand shower
Douchette
Hand shower
Douchette
33
32
34
37 38
10
39
21
16
35
36
21
36
Adjust holder(21) by
allen key(39) and allen
screws(10).
Réglez le support(21)
avec la clé hexagonale
(39) et les vis hexagonales
(10).

To whom does this warranty apply?
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The
warranty applies to single-hole, 4", 8", bathtub, tub-shower, kitchen and shower faucets. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent. Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must
never be used to clean the product as they can alter the finish.
What is covered by the warranty?
1 Year* 5 Years* 25 Years*
Finishes Black, white, brass, old copper,
gold, midnight bronze against
manufacturing defects
_Chrome, nickel and stainless steel
against manufacturing defects
Cartridges and
balancing spools Plastic cartridges and balancing
spools
Thermostatic cartridges against
manufacturing defects
Ceramic cartridges against
manufacturing defects
Parts
Hand showers, flexible hoses,
aerators, caps, handles, plates and
diverters against manufacturing
defects
_ _
*From the date of purchase.
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty, the product will need to be inspected prior to following through
with the claim. Without that verification, the brand will assume no charge and/or responsibility.
What are the exclusions?
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st, 2018.
The warranty doesn’t apply if the product is damaged as a result of misuse, overuse or non-residential use, neglect, lack of maintenance, or the use
of corrosive or abrasive products, regardless of the person who did those damages. The warranty does not cover shipping and labour costs. The
warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods.
In cases where the water supply is done through wells, the product’s performance may be affected, which is not covered by the warranty.
The warranty doesn’t cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling, regardless of the part played
by the buyer or the installer. It also excludes the damages caused by an improper installation.
KEBO doesn’t cover damages caused by a water leak, even if they result directly or indirectly from a product defect, except where the applicable
legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages.
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect, it will show as soon as it is installed or shortly after. However, a leak caused by an
improper installation could happen a long time after. Therefore, it is strongly advised to have it done by a professional.
All warranty claims must include the invoice copy.
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use, KEBO commits to
replacing the defective part(s) to the first buyer only. KEBO could also, in its sole discretion, commit to offer a full replacement. No indemnity shall
be claimed for loss of enjoyment of life, loss of income or losses caused by water.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
YEARS
LIMITED
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
By choosing a product from KEBO, a leader in the plumbing industry distributed all across North America, you are
sure to make the right choice. On top of the quality materials that are used to make their products, KEBO’s advanced
manufacturing processes also benefit its products’ quality and longevity. To attest to this, they decided to offer their
customers a beneficial warranty.
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style, but also with their manufacturing quality. To
make sure that they are reliable and safe, each product was carefully inspected, tested and approved during the
quality control process that is in place.
Rev. July 25, 2018

À qui la garantie s’applique-t-elle?
KEBO offre une garantie limitée de 25 ans à partir de la date d’achat, exclusive au premier acheteur et tant qu’il réside dans la propriété. Cette
garantie s’applique aux robinets monotrou, 4’’, 8’’, aux robinets de bain, de bain-douche, de cuisine ainsi qu’à la robinetterie de douche. La garantie
est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.
Consignes d’entretien
Pour nettoyer la robinetterie, utilisez de l’eau et un savon doux. N’utilisez jamais de produits corrosifs, abrasifs ou des produits contenant de
l’ammoniaque ou des solvants, car vous risqueriez d’altérer le fini.
Que couvre la garantie?
1 an* 5 ans* 25 ans*
Finis Blanc et noir, laiton antique, cuivre
ancien, or et bronze minuit, et ce
contre tout défaut de fabrication
_Chrome, nickel et acier inoxydable
contre tout défaut de fabrication
Cartouches et
balanciers Cartouches en plastique et
balanciers
Cartouches thermostatiques contre
tout défaut de fabrication
Cartouches en céramique contre
tout défaut de fabrication
Pièces
Douchettes, flexibles, aérateurs,
vices, bouchons, poignées, plaques
et déviateurs contre tout défaut de
fabrication
_ _
*À partir de la date d’achat
S’il y a des défauts de fabrication couverts par la garantie, le produit devra être inspecté avant de donner suite à toute réclamation. Sans cette
vérification, aucun frais et/ou responsabilité ne seront assumés par la marque.
Quelles sont les exclusions?
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO achetés en date du 1er janvier 2018 ou après.
La garantie ne s’applique pas si le produit est endommagé suite à une utilisation non conforme, à un usage abusif ou non résidentiel, à de la
négligence, à un manque d’entretien, ou en raison de l’utilisation de produits corrosifs ou abrasifs, et ce peu importe qui est responsable de ces
dommages. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition et de main-d’œuvre. KEBO ne garantit pas l’usure normale des composantes.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par les actes de Dieu ou les bris résultant d’un choc ou d’une mauvaise manutention, qu’elle fût de
la part de l’acheteur ou de l’installateur. Elle exclut aussi les dommages qui résultent d’une mauvaise installation.
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causés par une fuite d’eau, que ceux-ci soient directement ou indirectement liés à un défaut du
produit, sauf là où la législation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite à des dommages indirects ou consécutifs.
Il est juste de préciser que s’il y a présence d’un défaut de fabrication sur le produit, il se manifestera dès l’installation ou peu de temps après. Par
contre, si une fuite est causée par une mauvaise installation, elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard. Il est donc fortement recommandé de
faire appel à un professionnel.
Toute demande de réclamation de garantie doit être accompagnée d’une copie de la facture.
Si une pièce ou composante du produit est défectueuse ou si le fini est endommagé dans le cadre d’un usage domestique et résidentiel normal,
KEBO s’engage à remplacer, au premier acheteur uniquement, la ou les composantes défectueuses. KEBO pourrait aussi, et ce à son entière
discrétion, s’engager à fournir un remplacement complet. Aucune indemnité ne pourra être réclamée suite à une perte de jouissance de la vie, à
une perte de revenu ou aux pertes causées par l’eau.
5
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
10
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
25
ANS
GARANTIE
LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
En choisissant un produit issu de la vaste sélection offerte par KEBO, leader dans l’industrie de la plomberie et
distribué à travers l’Amérique du Nord, vous vous assurez de faire le bon choix. En plus des matériaux de qualité
utilisés dans la conception de ses produits, ses procédés de fabrication évolués profitent aussi à leur qualité et leur
longévité. C’est pour en faire foi que KEBO a décidé d’offrir une garantie avantageuse à sa clientèle.
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins grâce à leur style, mais aussi par leur qualité
de fabrication. Afin de vous assurer fiabilité et sécurité, chaque produit a été minutieusement inspecté, testé puis
approuvé lors d’un rigoureux contrôle de qualité.
Rév. 25 juillet 2018
Table of contents
Other Kebo Bathroom Fixture manuals

Kebo
Kebo F14-6412 User manual

Kebo
Kebo F-9621-3 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-060CH-1 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-287BK User manual

Kebo
Kebo SH-PN-058-1 User manual

Kebo
Kebo F95-9514 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-7142 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-208 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-200BN-1 User manual

Kebo
Kebo SH-PN-2019 User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Kelen G89-XMF Maintenance & Care Guide

BELLOSTA
BELLOSTA romina 0311/4A/C installation instructions

agape
agape DOT LINE ADTL0472 Assembly instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister R89-220 Series Maintenance & Care Guide

American Standard
American Standard EDGEWATER 4932.300 installation instructions

Noro
Noro UNO 330155 instruction manual